Wolf ICBMW30-240 - Manuals
Wolf ICBMW30-240 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Wolf ICBMW30-240
Summary
5 T H A N K Y O U Your purchase of a Wolf convectionmicrowave oven attests to the importanceyou place upon the quality and performanceof your cooking equipment. We understandthis importance and have designed and builtyour microwave oven with quality materialsand workmanship to give you years ofdepen...
6 TO AVOID THE DANGER OF FIRE The microwave oven should not beleft unattended during operation.Power levels that are too high orcooking times that are too long mayoverheat foods resulting in a fire. The electrical outlet must be readilyaccessible so that the unit can beunplugged easily in an emergen...
10 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S A N D P R E C A U T I O N S TO AVOID THE POSSIBILITY OF BURNS Use pot holders or oven gloveswhen removing food from the ovento prevent burns. Always open containers, popcornmakers, oven cooking bags, etc.,away from the face and hands toavoid st...
11 OTHER WARNINGS Never modify the oven in any way. Do not move the oven while it is inoperation. This oven is for home food prepara-tion only and may only be used forcooking food. It is not suitable forcommercial or laboratory use. TO AVOID MISUSE BY CHILDREN This appliance is not intended foruse b...
13 M I C R O W A V E O V E N F E A T U R E S Built-in convection microwave oven with 40 L capacity 230 V model output power—microwave900W, grill 1300W and convection 1450W 240 V model output power—microwave900W, grill 1400W and convection 1400W Trim allows microwave to be built in to fitabove a Wolf...
14 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E F E AT U R E S M I C R O W A V E O V E N A C C E S S O R I E S Check to make sure the accessories shown inthe illustrations below are supplied. Place the turntable support into thecoupling in the centre of the oven floor,ensuring you place it TOP side...
15 C O N T R O L P A N E L W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E F E AT U R E S COOKING IN PROGRESS indicator START indicator LESS / MORE buttons GRILL indicator TIMER / WEIGHT knob Rotate the knob toenter either thecooking / defrost timeor weight of food. AUTO COOK button TIMER button CONVE...
16 S P E C I F I C AT I O N S 230 V Model 240 V Model AC Line Voltage 230 V, 50 Hz, single phase 240 V, 50 Hz, single phase AC Power required: Microwave 1.5 kW 1.55 kW Grill 2.8 kW 2.85 kW Grill / Microwave 2.8 kW 2.95 kW Convection 2.8 kW 2.85 kW Convection / Microwave 2.95 kW 2.95 kW Output power:...
17 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E I N S TA L L AT I O N I N S TA L L I N G T H E M I C R O W A V E 1) Remove all packaging and check carefullyfor any signs of damage. 2) If the microwave is fitted in position C,ensure that the minimum air gaps are main-tained as shown in the diagram. ...
18 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E I N S TA L L AT I O N Electrical outlet E L E C T R I C A L R E Q U I R E M E N T S The electrical outlet should be readilyaccessible so that the unit can beunplugged easily in an emergency. Or itshould be possible to isolate the ovenfrom the supply b...
19 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E I N S TA L L AT I O N O L D A P P L I A N C E S Old appliances should be made safe beforedisposal by removing the plug, and cutting offand disposing of the power cable. It shouldthen be taken to the nearest recycling centre.Check with your local Counc...
20 C H A R A C T E R I S T I C S O F M I C R O W A V E S Microwaves penetrate all non-metal objectsmade of glass, china, earthenware, plastic,wood or paper. This is why the microwavesnever make these materials hot. Dishesbecome hot only because the food inside themis hot. The food absorbs the microw...
21 W H A T Y O U R M I C R O W A V E C A N D O M I C R O W A V E O P E R A T I O N By using the microwave facility in your newcombination microwave oven you can, forexample, quickly heat up ready-preparedmeals or drinks, or melt butter or chocolate inno time at all. The microwave oven is equally goo...
S E L E C T I N G T H E L A N G U A G E The oven comes set for English. You canchange the language. To change, press the LANGUAGE button until the desired language is displayed. Then press the +30 button. Press LANGUAGE Button LANGUAGE once ENGLISH twice DEUTSCH 3 times NEDERLANDS 4 times FRANÇAIS 5...
23 NOTES W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N
24 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N T O S E T T H E P O W E R L E V E L 1) Rotate the COOKING MODE dial to the microwave setting. 2) Rotate the TIMER / WEIGHT knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time. 3) Press the MICROWAVE POWER LEVEL button until the...
25 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N 3) Press the MICROWAVE POWER LEVEL button twice for 630 W microwave power. x2 4) Press the +30 button once to start cooking. x1 5) Check the display. NOTES: When the door is opened during thecooking process, the cooking time on thedig...
26 NOTES: The high or low racks are recommendedwhen grilling. You may detect smoke or a burning smellwhen using the grill for the first time, this isnormal and not a sign that the oven is outof order. (Please see heating without foodbelow.) After cooking the display may show ‘NOWCOOLING’. W O L F C ...
27 H E A T I N G W I T H O U T F O O D You may detect smoke or a burning smellwhen using the grill and convection for thefirst time. This is normal and not a sign thatthe oven is out of order. To avoid this problem, when first using theoven, heat the oven without food for 20minutes on grill and then...
28 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N 4) Use the TIMER / WEIGHT knob to input the cooking time (20 min). 5) Press the +30 button. x1 6) Check the display. NOTES: When the oven is preheating, the turntableshould be in the oven. After preheating, if you want to cook at a di...
31 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N D U A L C O O K I N G E X A M P L E 2 To cook for 20 minutes on DUAL 2 using 90 Wmicrowave power and GRILL. 1) Select the cooking mode by rotating the COOKING MODE dial to . 2) Enter the desired cooking time (20 min). 3) Press the MIC...
32 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N NOTES: To cancel LESS or MORE press the same button again. To change MORE to LESS simply press the LESS ( – ) button. To change LESS to MORE simply press the MORE ( + ) button. C H A N G I N G T H E H E A T I N G T I M EW H I L E T H ...
33 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N A D D 3 0 S E C O N D S F U N C T I O N The +30 button allows you to operate the following functions: 3 0 S E C O N D S C O O K I N G You can cook on your desired cooking modefor 30 seconds without entering the cookingtime. E X A M P ...
34 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N I N F O R M AT I O N B U T T O N Each button carries useful information. If you wish to get the information, press the INFORMATION button before pressing the desired button. E X A M P L E To get information about AUTO COOK menunumber ...
35 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E O P E R AT I O N S U I TA B L E O V E N W A R E G U I D E O V E N W A R E M A T E R I A L M O D E O F O P E R A T I O N Microwave Convection Grill Combination Ovenproof glass and ceramic dishes(without any metal parts, e.g. Pyrex,oven-to-tableware, gl...
36 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N A U T O M AT I C O P E R A T I O N S The AUTOMATIC OPERATIONS automatically work out the correct cooking mode andcooking time. You can choose from 5 AUTO COOK menus, 4 AUTO COOK FROM FROZEN menus and 7 AUTO DEFROST me...
37 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N A U T O M AT I C O P E R A T I O N S E X A M P L E To cook 300 g of Rice using AUTO COOK (AC-1). 1) Press the AUTO COOK button once to select Rice. x1 2) Enter the weight by rotating the TIMER / WEIGHT knob until the ...
38 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N A U T O C O O K G U I D E M E N U N O . W E I G H T ( I N C R E A S I N G U N I T ) & U T E N S I L S P R O C E D U R E AC-1 Rice Rice Boiling Water 100 g 250 ml 200 g 450 ml 300 g 650 ml 0,1–0,3 kg (100 g) Big bo...
39 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N A U T O C O O K F R O M F R O Z E N G U I D E M E N U N O . W E I G H T ( I N C R E A S I N G U N I T ) & U T E N S I L S P R O C E D U R E ACF-1 Cook Frozen Ready Meals(Stirrable) 0,3–1,0 kg* (100 g) Bowl & l...
42 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N G R A T I NB A K E D B R O C C O L I & P O T A T O W I T H M U S H R O O M S Makes about 1,5 kg Utensils: 26 cm round ovenproof Pyrex dish2 L microwave-safe bowl Ingredients 400 g Potatoes, peeled and optionally h...
43 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N G U G E L H U P F Dough will weigh about 0,9 kg Utensils: 22 cm gugelhupf tin Ingredients 1 tsp Butter or margarine (to grease the tin) 170 g Butter or margarine 140 g Icing sugar 4 Egg yolks 40 g Slivered almonds 40 ...
44 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E A U T O M AT I C O P E R AT I O N Preparation 1) Mix flour and baking powder. Add sugar,vanilla sugar, salt, egg, almond oil andbutter. Knead to a paste with the kneadinghook of a hand mixer. 2) Cover pastry dough and leave in a coolplace for 30 minut...
45 W O L F C O N V E C T I O N M I C R O W A V E C A R E C L E A N I N G A N D C A R E CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALSAND REMOVE ANY FOOD DEPOSITS.Failure to maintain the oven in a cleancondition could lead to a deterioration ofthe surface that could adversely affect thelife of the appliance and...
46 W O L F T R O U B L E S H O O T I N G T R O U B L E S H O O T I N G G U I D E S Y M P T O M P O S S I B L E S O L U T I O N S The microwave appliance is not working properly Check that the fuses in the fuse box are working, there has not been a power outage. If the fuses continue to blow, please ...
48 S E R V I C E I N F O R M A T I O N When requesting information, literature,replacement parts or service, always refer to the model and serial number of yourmicrowave oven. This information is found on the product rating plate. Refer to page 13 for the location of the rating plate. Record the rat...
51 G R A C I A S La compra de un horno por convección Wolfconfirma la importancia que usted da a lacalidad y al rendimiento de su equipo de cocina.Entendemos esta importancia y hemos diseñadoy creado su horno microondas con materiales ymano de obra de primera calidad para propor-cionarle un servicio...
52 PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO No se debe dejar desatendido elmicroondas mientras esté funcio-nando. Los niveles de potenciademasiado elevados o los tiempos de cocción demasiado prolongadospueden calentar excesivamente losalimentos, lo que podría desenca-denar un incendio. La toma eléctrica de...
56 P R E C A U C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DESUFRIR QUEMADURAS Use asas para cazuelas o guantesprotectores para evitar quemaduras alsacar los alimentos del microondas. Abra siempre los recipientes, bolsasde palomitas, ...
57 OTRAS ADVERTENCIAS No modifique nunca el horno deningún modo. No abra el horno mientras esté funcionando. Este horno está diseñado parapreparar alimentos y solamente sepuede utilizar con este fin. No esapropiado para su uso comercial o en laboratorios. PARA EVITAR UNA UTILIZACIÓNINCORRECTA POR PA...
59 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L M I C R O O N D A S Horno microondas por convección empotrablecon 40 l de capacidad modelo con 230 V de potencia—microondas900 W, grill 1.300 W y convección 1.450 W modelo con 240 V de potencia—microondas900 W, grill 1.400 W y convección 1.400 W El marco permit...
60 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F A C C E S O R I O S D E L M I C R O O N D A S Compruebe que se le han entregado todos losaccesorios que se muestran en las siguientes ilustraciones. Coloque el soporte del plato giratorio en elacoplamiento d...
61 PA N E L D E M A N D O S C A R A C T E R Í S T I C A S D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F Indicador de COCCIÓN EN CURSO Indicador de INICIO Botones MÁS/MENOS Indicador de GRILL Mando de TEMPO-RIZADOR/PESO Gire el mando paraindicar el tiempo decocción/descongeladoo el peso...
63 I N S TA L A C I Ó N D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F I N S TA L A C I Ó N D E L M I C R O O N D A S 1) Quite todo el embalaje y compruebe minu-ciosamente que no presente daños. 2) Si el microondas se instala en la posición C,asegúrese de que se dejen las entradasmínima...
64 I N S TA L A C I Ó N D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F Toma eléctrica R E Q U I S I T O S E L É C T R I C O S La toma eléctrica debe estar accesible parapoder desenchufar fácilmente la unidad encaso de emergencia. Al menos debe serposible aislar el horno de la alimentaci...
65 I N S TA L A C I Ó N D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F A P A R A T O S U S A D O S Los aparatos usados se deben hacer segurosantes de deshacerse de ellos al quitar el enchufey cortar y tirar el cable eléctrico. A continuaciónse deberán llevar al punto de reciclaje máscer...
66 C A R A C T E R Í S T I C A S D E L A S M I C R O -O N D A S Las microondas penetran en todos los objetos nometálicos de cristal, loza, barro, plástico, maderao papel. Ésta es la razón por la que las microon-das no calientan nunca estos materiales. Losplatos se calientan simplemente porque losali...
67 Q U É P U E D E H A C E R S U M I C R O O N D A S F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S Con la función de microondas de su nuevo hornocombinado puede, por ejemplo, calentar rápida-mente comidas o bebidas ya preparadas oderretir mantequilla o chocolate en un abrir ycerrar de ojos. ...
S E L E C C I Ó N D E L I D I O M A El horno viene predeterminado en inglés. Puedemodificar el idioma. Para ello, pulse el botón IDIOMA hasta que se muestre el idioma deseado. Pulse el botón +30 . Pulse el botón IDIOMA IDIOMA una vez INGLÉS dos veces ALEMÁN tres veces NEERLANDÉS cuatro veces FRANCÉS...
70 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F P A R A C O N F I G U R A R E L N I V E L D EP O T E N C I A 1) Gire el mando MODO DE COCCIÓN hasta la configuración del microondas. 2) Gire el mando TEMPORIZADOR/PESO en el sentido del reloj o en el sentido i...
72 NOTAS: Para cocinar con el grill se recomienda utilizarla rejilla alta o la baja. Es posible que observe humo o que huela aquemado al usar el grill por primera vez. Esto es normal y no indica que el horno estéaveriado. (Consulte más abajo “calentar sinalimentos”). Después de cocinar, en la pantal...
73 C A L E N T A R S I N A L I M E N T O S Es posible que observe humo o que huela aquemado al utilizar el grill y la convección porprimera vez. Esto es normal y no indica que elhorno esté averiado. Para evitar este problema, cuando vaya a utilizarpor primera vez el horno, caliéntelo sin alimentosdu...
74 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F 4) Introduzca el tiempo de cocción (20 min.) pormedio del mando TEMPORIZADOR / PESO . 5) Pulse el botón +30 . x1 6) Compruebe la pantalla. NOTAS: Durante el proceso de precalentamiento, elplato giratorio debe ...
75 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F C O C C I Ó N P O R C O N V E C C I Ó N E J E M P L O 2C O C I N A R S I N P R E C A L E N T A M I E N T O Para cocinar a 250 °C durante 20 minutos. 1) Seleccione el modo de cocción al girar elmando MODO DE CO...
76 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F Potencia MODO Método inicial de DE COCCIÓN de cocción microondas DUAL 1 Convección 250 °C 270 W DUAL 2 Grill 270 W NOTAS: Las configuraciones de potencia son variables: DUAL 1 : La temperatura del horno se pue...
77 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F C O C C I Ó N E N M O D O D U A L E J E M P L O 2 Para cocinar durante 20 minutos en modo DUAL2 con 90 W de potencia de microondas y GRILL. 1) Seleccione el modo de cocción al girar elmando MODO DE COCCIÓN a ....
79 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F F U N C I Ó N A Ñ A D I R 3 0 S E G U N D O S El botón +30 le permite manejar las siguientes funciones: C O C C I Ó N D E 3 0 S E G U N D O S Puede cocinar en el modo deseado depreparación durante 30 segundos ...
80 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F B O T Ó N D E I N F O R M A C I Ó N Todos los botones ofrecen información útil. Si desea consultarla, pulse el botón INFORMA- CIÓN antes de pulsar el botón correspondiente. P O R E J E M P L O Para obtener la ...
81 F U N C I O N A M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U Í A D E V A J I L L A A P R O P I A D A PA R A E L H O R N O M A T E R I A L D E V A J I L L A R E F R A C T A R I A M O D O D E F U N C I O N A M I E N T O Microondas Convección Grill Combinación Platos d...
82 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F F U N C I O N E S A U T O M Á T I C A S Las FUNCIONES AUTOMÁTICAS detectan automáticamente el modo y el tiempo depreparación correctos. Puede seleccionar entre 5menús de AUTO COCCIÓN , 4 me...
83 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F F U N C I O N E S A U T O M Á T I C A S P O R E J E M P L O Para cocinar 300 g de arroz con AUTO COCCIÓN (AC-1). 1) Pulse una vez el botón AUTO COCCIÓN para seleccionar “arroz”. x1 2) Intro...
84 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U Í A D E A U T O C O C C I Ó N N . ° D E M E N Ú P E S O ( I N C R E M E N T O D E L A U N I D A D ) Y U T E N S I L I O S P R O C E D I M I E N T O AC-1 Arroz Arroz Agua hirviendo 100 g...
85 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U Í A D E A U T O C O C C I Ó N D E S D E C O N G E L A D O N . ° D E M E N Ú P E S O ( I N C R E M E N T O D E L A U N I D A D ) Y U T E N S I L I O S P R O C E D I M I E N T O ACF-1 Coc...
86 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U Í A D E A U T O D E S C O N G E L A D O N . ° D E M E N Ú P E S O ( I N C R E M E N T O D E L A U N I D A D ) Y U T E N S I L I O S P R O C E D I M I E N T O AD-1 Descongelado Filetes y...
88 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F A L G R A T É NB R Ó C O L I Y P A T A T A S A S A D A S C O N C H A M P I Ñ O N E S Alrededor de 1,5 kg Utensilios: Plato Pyrex redondo de 26 cmapto para microondasCuenco de 2 l apto param...
89 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F G U G E L H U P F La masa pesará alrededor de 0,9 kg Utensilios: molde de 22 cm para gugelhupf Ingredientes 1 cucharadita Mantequilla o margarina (para engrasar el molde) 170 g Mantequilla ...
90 F U N C I O N A M I E N T O A U T O M Á T I C O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F Preparación 1) Mezcle la harina y la levadura en polvo.Añada el azúcar, el azúcar vainillada, la sal,los huevos, el aceite de almendra y la mante-quilla. Amase la pasta con el utensilio par...
91 M A N T E N I M I E N T O D E L M I C R O O N D A S P O R C O N V E C C I Ó N W O L F L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O LIMPIE EL HORNO PERIÓDICAMENTE YRETIRE CUALQUIER RESTO DE COMIDA. Si nose mantiene limpio el horno, esto podría hacerque se deteriorase la superficie, lo que influiría...
92 L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S D E W O L F G U Í A D E L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S S Í N T O M A P O S I B L E S O L U C I Ó N El aparato microondas no funciona correctamente Compruebe que funcionen los fusibles de la caja de fu...
93 L O C A L I Z A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S D E W O L F 2) Después de utilizar los modos GRILL, DUAL, CONVECCIÓN, AUTO COCCIÓN, AUTOCOCCIÓN CONGELADO , se activará el venti- lador de refrigeración y puede aparecer en lapantalla “ENFRIÁNDOSE”. Asimismo, si pulsael botón DETENER...
94 I N F O R M A C I Ó N D E M A N T E N I M I E N T O Cuando solicite información, documentación,piezas de repuesto o asistencia técnica, debeproporcionar la referencia del modelo y elnúmero de serie del horno microondas. La infor-mación se encuentra en la placa de datos delproducto. Consulte la pá...
97 M E R C I Votre achat d’un four micro-ondes à convectionWolf démontre l’importance que vous accordezà la qualité et à la performance des appareils decuisson. Nous comprenons vos besoins et à cetitre, nous avons conçu et fabriqué votre fourmicro-ondes en utilisant des matériaux dequalité et une ma...
102 I N S T R U C T I O N S E T M E S U R E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE Utilisez toujours des maniques lorsquevous retirez les aliments du four pouréviter de vous brûler. Ouvrez toujours les récipients, lessachets de pop-corn, les sacs decuisson pour...
103 AUTRES AVERTISSEMENTS Ne modifiez jamais le four. Ne déplacez pas le four pendant sonfonctionnement. Ce four est destiné aux préparationsculinaires ménagères uniquement et nedoit servir qu’à la cuisson des aliments.Il n’est pas adapté à un usage commer-cial ou scientifique. POUR ÉVITER TOUTE MAU...
104 POUR ÉVITER TOUTE ANOMALIEDE FONCTIONNEMENT ET POURÉVITER D’ENDOMMAGER LE FOUR. N’utilisez jamais le four s’il est videsauf lorsque le manuel le conseille (cf. page 119). Sinon, cela pourraitendommager votre four. Lorsque vous utilisez un plat brunis-seur ou un plat en matière auto-chauf-fante, ...
105 C A R A C T É R I S T I Q U E S D U F O U R M I C R O - O N D E S Four micro-ondes intégré avec une capacité de 40 l Puissance du modèle de 230 V—micro-ondes900 W, gril 1 300 W et convection 1 450 W Puissance du modèle de 240 V—micro-ondes900 W, gril 1 400 W et convection 1 400 W Une moulure per...
106 C A R A C T É R I S T I Q U E S D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F A C C E S S O I R E S D U F O U R M I C R O - O N D E S Assurez-vous que les accessoires illustrés ci-dessous vous ont été fournis. Posez le support du plateau tournant dans leraccordement au centre d...
107 P A N N E A U D E S C O M M A N D E S C A R A C T É R I S T I Q U E S D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F Témoin CUISSON EN TRAIN Témoin MISE EN MARCHE Touches MOINS/ PLUS Témoin GRIL BoutonMINUTEUR/ POIDS Tournez le bouton poursaisir soit la durée decuisson/ de décon...
108 F I C H E T E C H N I Q U E Modèle de 230 V Modèle de 240 V Tension d’alimentation c.a. 230 V, 50 Hz, monophasé 240 V, 50 Hz, monophasé Consommation électrique nécessaire : Micro-ondes 1,5 kW 1,55 kW Gril 2,8 kW 2,85 kW Gril/ Micro-ondes 2,8 kW 2,95 kW Convection 2,8 kW 2,85 kW Convection/ Micro...
109 I N S TA L L AT I O N D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F I N S TA L L AT I O N D U M I C R O - O N D E S 1) Enlevez tout le matériel d’emballage et vérifiezsoigneusement l’appareil pour détecter toutestraces de dommage. 2) Si le micro-ondes est installé à la position...
110 I N S TA L L AT I O N D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F Prise secteur C O N F I G U R A T I O N É L E C T R I Q U E La prise secteur doit être facilement acces-sible pour pouvoir débrancher rapidementl’appareil en cas d’urgence. Il doit, alterna-tivement, être possi...
111 I N S TA L L AT I O N D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F A P P A R E I L S M É N A G E R S U S A G É S Les appareils ménagers usagés doivent êtresécurisés avant leur mise au rebut en enlevant la fiche et en coupant et en jetant le câble d’ali-mentation électrique. Il...
112 C A R A C T É R I S T I Q U E S D E S M I C R O -O N D E S Les micro-ondes pénètrent dans tous les objetsnon métalliques, le verre, la porcelaine, la céra-mique, le plastique, le bois ou le papier. C’est laraison pour laquelle ces matériaux ne chauffentpas dans le micro-ondes. Les plats ne devie...
S É L E C T I O N D E L A L A N G U E Le four est fourni préréglé pour l’anglais. Vouspouvez changer la langue d’exploitation. Pourcela, appuyez sur la touche LANGUE jusqu’à ce que la langue désirée soit affichée. Appuyezensuite sur la touche +30 . Appuyez sur la touche LANGUE LANGUE une fois ENGLIS...
116 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F P O U R R É G L E R L E N I V E A U D E P U I S S A N C E 1) Tournez le cadran MODE DE CUISSON sur le mode micro-ondes. 2) Tournez le bouton MINUTERIE/ POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou dan...
118 REMARQUES : Les trépieds haut et bas sont recommandéspour la cuisson au gril. Il est possible que de la fumée ou une odeurse dégagent lorsque vous utilisez le gril pourla première fois. Ne vous alarmez pas, cela nesignifie pas que le four est inutilisable.(Veuillez consulter la section sur le fo...
119 F O N C T I O N N E M E N T À V I D E Il est possible que de la fumée et une odeur sedégagent lors de la première utilisation du gril oudu mode convection. C’est tout à fait normal etne signifie pas que le four est inutilisable. Pour éviter ce problème, faites fonctionner le fourà vide pendant 2...
120 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F 4) Tournez le bouton MINUTERIE/ POIDS pour saisir le temps de cuisson (20 min). 5) Appuyez sur la touche +30 . x1 6) Vérifiez l’affichage. REMARQUES : Lorsque le four est en phase de préchauffage,le plate...
121 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F C U I S S O N À C O N V E C T I O N E X E M P L E 2C U I S S O N S A N S P R É C H A U F F A G E Pour faire cuire à 250 °C pendant 20 minutes. 1) Sélectionnez le mode de cuisson en tournantle cadran MODE ...
122 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F Température MODE DE Méthode de Micro-ondes CUISSON cuisson initiale COMB. 1 Convection 250 °C 270 W COMB. 2 Gril 270 W REMARQUES : Les réglages de puissance sont variables : COMB. 1 : La température du fo...
123 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F C U I S S O N C O M B I N É E E X E M P L E 2 Pour faire cuire pendant 20 minutes sur COMB. 2avec la puissance micro-ondes à 90 W et le GRIL. 1) Sélectionnez le mode de cuisson en tournantle cadran MODE D...
125 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N A J O U T E R 3 0 S E C O N D E S La touche +30 vous permet d’activer les fonctions suivantes : C U I S S O N 3 0 S E C O N D E S Vous pouvez utiliser le mode de votre choix pourcuire des ...
126 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F T O U C H E I N F O R M AT I O N Des informations utiles sont associées à chaquetouche. Si vous désirez obtenir ces informations,appuyez sur la touche INFORMATION avant d’ap- puyer sur la touche voulue. E...
127 F O N C T I O N N E M E N T D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F G U I D E D U C H O I X D E L A V A I S S E L L E M A T É R I A U X A L L A N T A U F O U R M O D E D E F O N C T I O N N E M E N T Micro-ondes Convection Gril Cuisson combinée Plats en céramique et en ve...
128 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E F O N C T I O N N E M E N T S A U T O M AT I Q U E S En FONCTIONNEMENTS AUTOMATIQUES , le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous avez le choixentre 5...
129 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E F O N C T I O N N E M E N T S A U T O M AT I Q U E S E X E M P L E Pour faire cuire 300 g de riz à l’aide de la toucheCUISSON AUTOMATIQUE (AC-1). 1) Appuyez une fois sur la touche CUISSON...
130 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E G U I D E D E C U I S S O N A U T O M AT I Q U E N ° D E P R O G R A M M E P O I D S ( I N C R É M E N T ) & U S T E N S I L E S P R O C É D U R E AC-1 Riz Riz Eau bouillante 100 g 25...
131 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E G U I D E D E C U I S S O N D E P U I S É TAT C O N G E L É N ° D E P R O G R A M M E P O I D S ( I N C R É M E N T ) & U S T E N S I L E S P R O C É D U R E ACF-1 Cuisson Plats prépa...
132 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E G U I D E D E D É C O N G É L AT I O N A U T O M AT I Q U E N ° D E P R O G R A M M E P O I D S ( I N C R É M E N T ) & U S T E N S I L E S P R O C É D U R E AD-1 Décongélation Steaks...
134 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E G R A T I ND E B R O C O L I S , P O M M E S D E T E R R EE T C H A M P I G N O N S Pour un gratin d’environ 1,5 kg Ustensiles : Plat rond allant au four en Pyrex de 26 cmBol allant au mi...
135 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E K O U G L O F La pâte va peser environ 0,9 kg Ustensiles : Moule à kouglof de 22 cm Ingrédients 1 c. à c. Beurre ou margarine (pour beurrer le moule) 170 g Beurre ou margarine 140 g Sucre...
136 F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F F O N C T I O N N E M E N T A U T O M AT I Q U E Préparation 1) Mélangez la levure et la farine. Ajoutez lesucre, le sucre vanillé, sel, œuf, extraitd’amandes et beurre. Pétrissez avec unmixeur manuel (crochet malaxeur). 2) Recouvrez la...
137 E N T R E T I E N D U F O U R M I C R O - O N D E S À C O N V E C T I O N W O L F N E T T O YA G E E T E N T R E T I E N NETTOYEZ LE FOUR À INTERVALLESRÉGULIERS ET RETIREZ TOUS LES DÉPÔTSD’ALIMENTS. Le non-respect des consignes de nettoyage du four pourrait entraîner unedétérioration de la surfa...
138 D É P I S TA G E D E S PA N N E S W O L F G U I D E D E D É P I S TA G E D E S PA N N E S S Y M P T Ô M E S O L U T I O N S P O S S I B L E S Le micro-ondes ne fonctionne pas correctement Vérifiez que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas sauté, qu’il n’y a pas eu de coupure de courant. ...
139 D É P I S TA G E D E S PA N N E S W O L F 2) Après la cuisson en mode GRIL, CUISSON COMBINÉE, CONVECTION, AUTOMATIQUE,CUISSON DEPUIS ÉTAT CONGELÉ , le ventilateur se met en marque et le message « REFROIDISSEMENT EN COURS « NOWCOOLING » peut s’afficher. De même, lorsquevous appuyez sur la touche ...
140 S E R V I C E A P R È S - V E N T E Lorsque vous demandez des informations, de ladocumentation, des pièces de rechange ou unservice de dépannage, reportez-vous toujours à la référence et au numéro de série de votre fourmicro-ondes. Ces numéros figurent sur la plaquedes caractéristiques du produi...
143 G R A Z I E Il vostro forno a microonde Wolf appena acqui-stato riflette l’importanza che date alla qualità ealle prestazioni dei vostri elettrodomestici dacucina. Comprendiamo quanto ciò sia impor-tante e abbiamo concepito e costruito il vostroforno a microonde con materiale e manodoperadi qual...
148 I M P O R TA N T I I S T R U Z I O N I E P R E C A U Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A PER EVITARE POSSIBILI USTIONI Usare presine o guanti da forno nelrimuovere gli alimenti dal forno amicroonde per prevenire le ustioni. Aprire sempre i contenitori, i sacchettidi popcorn, i sacchetti per la...
149 ALTRE AVVERTENZE Non modificare il forno in alcunmodo. Non spostare il forno mentre è infunzione. Questo forno è destinato esclusiva-mente alla preparazione di alimentidomestici e va utilizzato esclusiva-mente per la cottura degli alimenti.Non è idoneo per usi commerciali o di laboratorio. PER E...
150 PER PROMUOVERE UN USO DELFORNO SENZA PROBLEMI E PEREVITARE I DANNI Non mettere in funzione il fornoquando è vuoto eccetto nei casi in cui è consigliato nel manuale difunzionamento; vedere pagina 165. In caso contrario il forno potrebbedanneggiarsi. Quando si utilizza un piatto crisp o unmaterial...
151 F O R N O A M I C R O O N D E C A R A T T E R I S T I C H E Forno a microonde a convezione da incassocon capacità 40 l Modello 230 V alimentazione in uscita—microonde 900 W, grill 1.300 W e convezione1.450 W Modello 240 V alimentazione in uscita—microonde 900 W, grill 1.400 W e convezione1.400 W...
152 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E C A R AT T E R I S T I C H E F O R N O A M I C R O O N D E A C C E S S O R I Verificare che tutti gli accessori mostrati in figurasiano stati forniti in dotazione. Collocare il supporto del piatto rotante nell’ag-gancio al centro del fo...
153 P A N N E L L O D I C O N T R O L L O W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E C A R AT T E R I S T I C H E Indicatore COTTURA IN CORSO Indicatore AVVIO Tasti MENO / PIÙ Indicatore GRILL Manopola TIMER / PESO Ruotare la manopolaper inserire il tempo oil peso di cottura /sconge...
154 S P E C I F I C H E Modello 230 V Modello 240 V Tensione di linea CA 230 V, 50 Hz, singola fase 240 V, 50 Hz, singola fase Alimentazione CA richiesta: Forno a microonde 1,5 kW 1,55 kW Grill 2,8 kW 2,85 kW Grill / microonde 2,8 kW 2.95 kW Convezione 2,8 kW 2,85 kW Convezion e / microonde 2,95 kW ...
155 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E D E L F O R N O A M I C R O O N D E 1) Rimuovere tutto l’imballaggio e verificareattentamente l’assenza di danni. 2) Se il microonde è inserito in posizione C,accertarsi che vengano mant...
156 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E Presa elettrica R E Q U I S I T I E L E T T R I C I La presa di corrente deve essere facilmenteaccessibile in modo da poter scollegaretempestivamente l’unità in caso di emer-genza. In alternativa fare in modo da...
157 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E I N S TA L L A Z I O N E E L E T T R O D O M E S T I C I V E C C H I Gli elettrodomestici vecchi vanno resi sicuri primadello smaltimento rimuovendo la spina etagliando e disfacendosi del cavo di alimen-tazione e vanno quindi portati al...
158 C A R A T T E R I S T I C H E D E L L E M I C R O O N D E Le microonde penetrano tutti gli oggetti nonmetallici fabbricati in vetro, porcellana, terracotta,plastica, legno e carta. Questa è la ragione per cuile microonde non riscaldano tali materiali. I piattisi riscaldano solo perché il cibo in...
159 A P P L I C A Z I O N I D E L M I C R O O N D E F U N Z I O N A M E N T O D E L F O R N O AM I C R O O N D E Usando la funzione microonde del proprio fornoa microonde combinato è possibile, ad esempio,riscaldare velocemente i cibi precotti e le bevandeoppure sciogliere il burro e la cioccolata n...
S E L E Z I O N E D E L L A L I N G U A Il forno è preimpostato sull’inglese ma la linguapuò essere modificata premendo il tasto LINGUA fino a che non viene visualizzata la lingua desi-derata. A questo punto premere il tasto +30 . Premere il tasto LINGUA LINGUA una volta ENGLISH due volte DEUTSCH 3 ...
161 NOTE W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O
162 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O P E R I M P O S T A R E I L L I V E L L O D I P O T E N Z A 1) Ruotare il quadrante MODALITÀ COTTURA sulle impostazioni del microonde. 2) Ruotare la manopola TIMER / PESO in senso orario o antiorario per selezi...
163 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O 3) Premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE due volte per il livello di potenza del microonde di 630 W. x2 4) Premere il tasto +30 una volta per iniziare la cottura. x1 5) Controllare il display. NOTE: quando...
164 NOTE: quando si usa il grill è consigliato l’uso dellagrata alta o della grata bassa. quando si usa il grill per la prima volta èpossibile che si noti la presenza di fumo o unodore di bruciato; ciò rappresenta un eventonormale e non indica un guasto del forno.(Consultare Riscaldamento senza alim...
165 R I S C A L D A M E N T O S E N Z A A L I M E N T I È possibile che si rilevi del fumo o un odore di bruciato quando si utilizzano il grill e laconvezione per la prima volta. Questo rappre-senta un fatto normale e non indica un guasto del forno. Per evitare questo problema, al primo utilizzo,ris...
166 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O 4) Usare la manopola TIMER / PESO per inserire il tempo di cottura (20 min). 5) Premere il tasto +30 . x1 6) Controllare il display. NOTE: durante il preriscaldamento il piatto rotante va lasciato nel forno. do...
167 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O C O T T U R A A C O N V E Z I O N E E S E M P I O 2P E R L A C O T T U R A S E N Z A P R E R I S C A L D A M E N T O Per cuocere a 250 °C per 20 minuti. 1) Selezionarela modalità di cottura ruotando il quadrant...
168 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O Potenza COTTURA Metodo Microonde MODALITÀ Cottura Iniziale DOPPIA 1 Convezione 250 °C 270 W DOPPIA 2 Grill 270 W NOTE: le impostazioni di potenza sono variabili: DOPPIA 1 : La temperatura del forno può essere m...
169 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O D O P P I A C O T T U R A E S E M P I O 2 Per cuocere per 20 minuti in modalità DOPPIA 2usando una potenza microonde di 90 W e lamodalità GRILL. 1) Selezionarela modalità di cottura ruotando ilquadrante MODALIT...
170 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O NOTE: per annullare MENO o PIÙ premere di nuovo lo stesso tasto. per passare da PIÙ a MENO basta premere il tasto MENO ( – ). per passare da MENO a PIÙ basta premere il tasto PIÙ ( + ). M O D I F I C A D E L T ...
171 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O F U N Z I O N E A G G I U N TA 3 0 S E C O N D I Il tasto +30 consente di eseguire le seguenti funzioni: 3 0 S E C O N D I D I C O T T U R A È possibile cuocere nella modalità di cotturadesiderata per 30 second...
172 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O T A S T O I N F O R M A Z I O N I Ogni tasto contiene informazioni utili. Se sidesidera ottenere informazioni, premere il tasto INFORMAZIONI prima di premere il tasto desiderato. E S E M P I O Per ottenere info...
173 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O G U I D A A I R E C I P I E N T I D A F O R N O I D O N E I M A T E R I A L I D E I R E C I P I E N T I D A F O R N O M O D A L I T À D I F U N Z I O N A M E N T O Microonde Convezione Grill Combi- nazione Piat...
174 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O O P E R A Z I O N I A U T O M AT I C H E Le OPERAZIONI AUTOMATICHE calcolano auto- maticamente la modalità e il tempo di cotturacorretti. È possibile scegliere tra 5 menu di COTTURA AUTOMATIC...
175 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O O P E R A Z I O N I A U T O M AT I C H E E S E M P I O Per cuocere 300 g di riso usando COTTURAAUTOMATICA (AC-1). 1) Premere il tasto COTTURA AUTOMATICA 1 volta per selezionare Riso. x1 2) In...
176 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G U I D A A L L A C O T T U R A A U T O M AT I C A N . M E N U P E S O ( U N I T À I N C R E M E N T O ) E U T E N S I L I P R O C E D U R A AC-1 Riso Riso Acqua in ebollizione 100 g 250 ml 2...
177 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G U I D A A L L A C O T T U R A A U T O M AT I C A D A S U R G E L AT O N . M E N U P E S O ( U N I T À I N C R E M E N T O ) E U T E N S I L I P R O C E D U R A ACF-1 Cottura Cibi precotti s...
178 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G U I D A A L L O S C O N G E L A M E N T O A U T O M AT I C O N . M E N U P E S O ( U N I T À I N C R E M E N T O ) E U T E N S I L I P R O C E D U R A AD-1 Scongelamento Bistecche e costate...
180 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G R A T I NB R O C C O L I E P A T A T E A L F O R N O C O N F U N G H I Quantità circa 1,5 kg Utensili: piatto da forno rotondo in Pyrex di 26 cmrecipiente per microonde da 2 l Ingredienti 4...
181 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O G U G E L H U P F L’impasto pesa circa 0,9 kg Utensili: 22 cm ruoto per ciambellone Ingredienti 1 cucchia-ino Burro o margarina (per ungere il ruoto) 170 g Burro o margarina 140 g Zucchero a ...
182 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E F U N Z I O N A M E N T O A U T O M AT I C O Preparazione 1) Mescolare il lievito in polvere e la farina.Aggiungere lo zucchero, lo zuccherovanigliato, il sale, le uova, l’olio di mandorle eil burro. Creare un impasto con la frusta delm...
183 W O L F F O R N O A M I C R O O N D E A C O N V E Z I O N E M A N U T E N Z I O N E P U L I Z I A E M A N U T E N Z I O N E PULIRE IL FORNO A MICROONDE A INTER-VALLI REGOLARI E RIMUOVERE I RESIDUI DI CIBO. Se il forno non è mantenuto incondizioni di pulizia la superficie potrebbedanneggiarsi e c...
184 W O L F R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I G U I D A A L L A R I S O L U Z I O N E D E I P R O B L E M I S I N T O M O P O S S I B I L I S O L U Z I O N I Il forno a microonde non funziona correttamente Controllare che i fusibili nella scatola dei fusibili siano funzionanti, non ci sia ...
186 I N F O R M A Z I O N I S U L S E R V I Z I O D I A S S I S T E N Z A Per richiedere informazioni, manuali, pezzi diricambio o assistenza, comunicare sempre ilnumero di modello e di serie del forno a micro-onde. Queste informazioni sono contenute nell’etichetta identificativa del prodotto.Consul...
189 V I E L E N D A N K Mit dem Kauf einer Umluftmikrowelle von Wolfhaben Sie gezeigt, dass Sie großen Wert aufQualität und Leistung Ihrer Küchengeräte legen.Weil wir uns dessen bewusst sind, haben wir fürdie Konstruktion und Herstellung Ihrer Mikro-welle hochwertige Materialien bei höchsterVerarbei...
190 UM BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN: Die Mikrowelle während des Betriebsniemals unbeaufsichtigt lassen. Leis-tungsstufen, die zu hoch eingestelltsind, oder zu lange Kochzeitenkönnen die Speisen überhitzen undeinen Brand verursachen. Die Steckdose muss leicht zugänglichsein, um in einem Notfall schnell d...
191 Vermeiden Sie es, die Mikrowelle beioffener Tür zu betreiben oder dieTürsicherheitsverriegelungen zuändern. Betreiben Sie die Mikrowelle nicht,wenn sich ein Gegenstand zwischenden Türdichtungen und den abdicht-enden Oberflächen befindet. Stellen Sie sicher, dass sich keineAnsammlungen von Fett o...
194 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E U N D V O R S I C H T S M A S S N A H M E N UM VERBRENNUNGEN ZU VERMEIDEN Verwenden Sie Topflappen oderTopfhandschuhe, wenn Sie das Gargutherausnehmen, um Verbrennungen zuvermeiden. Öffnen Sie Behälter, Popcornbeutel,Kochbeutel usw. stets vom...
195 ANDERE WARNHINWEISE Nehmen Sie keinerlei Veränderungenan der Mikrowelle vor. Verschieben Sie die Mikrowelle nicht,wenn sie sich im Betrieb befindet. Dieser Mikrowellenherd ist nur für die Lebensmittelzubreitung zuhausebestimmt und darf nur zum Kochenvon Lebensmitteln verwendet werden.Er ist nich...
196 FOLGENDES IST FÜR DIE PROBLEM-UND SCHADENSFREIE VERWENDUNGIHRER MIKROWELLE ZU BEACHTEN Die Mikrowelle niemals leer betreiben,es sei denn, dies wird empfohlen(siehe Bedienanleitung, Seite 211), umSchäden am Gerät zu verhindern. Wenn Sie Bräunungshilfen oder selbsterhitzendes Material verwenden, d...
197 M I K R O W E L L E N H E R D L E I S T U N G S M E R K M A L E Einbau-Umluft-Mikrowelleherd mit einerKapazität von 40 Litern 230-V-Modell Ausgangsleistung—Mikrowelle900 W, Grill 1.400 W und Umluft 1.400 W 240-V-Modell Ausgangsleistung—Mikrowelle900 W, Grill 1.300 W und Umluft 1.450 W Frontumran...
198 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E L E I S T U N G S M E R K M A L E M I K R O W E L L E N - Z U B E H Ö R Prüfen Sie, ob die in den Abbildungen gezeigtenZubehörteile mitgeliefert wurden. Setzen Sie den Drehtellerträger auf dasVerbindungsstück in der Mitte des Garraum-bodens und stellen Sie...
199 S C H A LT B L E N D E W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E L E I S T U N G S M E R K M A L E KOCHVOR-GANGS-Anzeige START-Anzeige WENIGE R / MEHR-Tasten GRILL-Anzeige TIMER - / GEWICHTS-Knopf Drehen Sie den Knopf,um entweder die Koch- /Auftauzeit oder dasGewicht des Gargutseinzugeben. AUTO. K...
200 T E C H N I S C H E D AT E N 230-V-Modell 240-V-Modell AC-Netzspannung 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom 240 V, 50 Hz, Einphasenstrom Wechselstrom erforderlich: Mikrowelle 1,5 kW 1,55 kW Grill 2,8 kW 2,85 kW Grill / Mikrowelle 2,8 kW 2,95 kW Umluft 2,8 kW 2,85 kW Umluf t / Mikrowelle 2,95 kW 2,95 kW ...
201 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N D E R M I K R O W E L L E 1) Entfernen Sie die gesamte Verpackung undprüfen Sie sorgfältig auf Anzeichen vonBeschädigungen. 2) Die Mikrowelle wird in der Position C installiert. Achten Sie darauf, dass dieMindest...
202 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E I N S TA L L AT I O N Netzsteckdose E L E K T R I S C H E A N F O D E R U N G E N Die Steckdose muss leicht zugänglich sein,um in einem Notfall schnell den Steckerherausziehen zu können. Oder trennen Sieden Herd von der Netzversorgung, indemSie einen Schal...
203 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E I N S TA L L AT I O N A L T E G E R Ä T E Bei alten Geräten sollten vor der Entsorgung derStecker entfernt und das Netzkabel abgeschnittenund entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät dannzu einem Recycling-Zentrum in Ihrer Nähe. Infor-mationen darüber, ob si...
204 M E R K M A L E D E R M I K R O W E L L E N Mikrowellen durchdringen alle Objekte, die nicht aus Metall bestehen, wie Glas, Porzellan,Steingut, Plastik, Holz oder Papier. Deshalbwerden diese Materialien im Mikrowellenherdniemals heiß. Die Behälter werden nur deshalbheiß, weil sich das darin befi...
205 L E I S T U N G S F Ä H I G K E I T I H R E R M I R K O W - E L L E M I K R O W E L L E N B E T R I E B Mit der Mikrowelle Ihres neuen Kombi-Mikro-wellenherds können Sie beispielsweise Fertig-gerichte oder -getränke schnell aufwärmen, oder Butter bzw. Schokolade im Nu schmelzen. Die Mikrowelle e...
A U S W A H L D E R S P R A C H E Standardmäßig ist die Mikrowelle auf Englischeingestellt. Sie können die Sprache ändern. Umdie Sprache zu wechseln, drücken Sie solange aufdie SPRACH -Taste, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird. Drücken Sie dann auf die +30 - Taste. Drücken Sie auf die SPRACH ...
207 HINWEISE W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E - B E T R I E B
208 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B U M D I E L E I S T U N G S S T U F EE I N Z U S T E L L E N 1) Drehen Sie die KOCHMODUS -Wählscheibe auf die Einstellung für Mikrowelle. 2) Drehen Sie den TIMER / GEWICHT -Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die gewün-schte Kochzeit au...
209 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B 3) Drücken Sie die MIKROWELLEN-LEITUNGS- STUFEN -Taste zweimal für eine Mikrowellen- Leistungsstufe von 630 W. x2 4) Drücken Sie die +30 -Taste einmal, um den Kochvorgang zu starten. x1 5) Prüfen Sie das Display. HINWEISE: Wenn die Tür währen...
210 HINWEISE: Für das Grillen wird der obere und untere Rostempfohlen. Wenn Sie den Grill zum ersten Mal verwen-den, kann möglicherweise ein Brandgeruchauftreten. Dies ist normal und kein Anzeichendafür, dass das Gerät nicht richtig funktioniert.(Siehe „Erhitzen ohne Speisen“ weiter unten.) Nach dem...
211 E R H I T Z E N O H N E S P E I S E N Wenn Sie die Grill- oder Umluftfunktion das ersteMal verwenden, kann möglicherweise einBrandgeruch auftreten. Dies ist normal und keinAnzeichen dafür, dass das Gerät nicht richtigfunktioniert. Um dieses Problem zu vermeiden, sollten Sie den Ofen bei der erst...
212 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B 4) Drehen Side den TIMER / GEWICHT -Knopf auf die Kochzeit (20 Minuten) ein. 5) Drücken Sie die +30 -Taste. x1 6) Prüfen Sie das Display. HINWEISE: Beim Vorheizen sollte sich der Drehteller imOfen befinden. Wenn Sie nach dem Vorheizen mit ein...
214 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B Anfängliche KOCH Koch Mikrowellen- MODUS methode leistung DUAL 1 Umluft 250 °C 270 W DUAL 2 Grill 270 W HINWEISE: Folgenden Leistungsstufen sind verfügbar: DUAL 1 : Die Ofentemperatur läst sich von 40 °C bis 250 °C in zehn Inkrementen ändern....
215 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B D U A L - K O C H E N B E I S P I E L 2 Um 20 Minuten lang auf der Stufe DUAL 2 mit 90 W Mikrowellenleistung und dem GRILL zukochen. 1) Wählen Sie den Kochmodus aus, indem Sieden KOCHMODUS -Wahlschalter auf einstellen. 2) Geben Sie die erford...
216 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B HINWEISE: Um die Funktion WENIGER oder MEHR zu löschen, drücken Sie erneut dieselbe Taste. Um MEHR in WENIGER zu ändern, drücken Sie die WENIGER ( – )-Taste. Um WENIGER in MEHR zu ändern, drücken Sie einfach die MEHR ( + )-Taste. Ä N D E R N ...
217 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B 3 0 S E K U N D E N H I N Z U F Ü G E N - F U N K T I O N Mit der +30 -Taste können Sie Folgendes ausführen: 3 0 S E K U N D E N K O C H E N Sie können 30 Sekunden lang im gewünschtenModus kochen, ohne die Kochzeit einzugeben. B E I S P I E L...
218 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B I N F O R M AT I O N S - T A S T E Jede Taste vermittelt hilfreiche Informationen. Um diese Informationen abzurufen, drücken Siedie INFORMATIONS -Taste, bevor Sie die gewün- schte Taste drücken. B E I S P I E L : Um Informationen über das AUT...
219 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E B E T R I E B R I C H T L I N I E N F Ü R G E E I G N E T S H I T Z E F E S T E S G E S C H I R R H I T Z E F E S T E S G E S C H I R R B E T R I E B S M O D I Mikrowelle Umluft Grill Kombination Hitzefestes Glas und Keramikgeschirr(ohne irgendwelche Metal...
220 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B A U T O M . B E T R I E B Die Funktion AUTOM. BETRIEB ermittelt den richtigen Kochmodus und die richtige Kochzeitautomatisch. Sie können aus 5 Menüs für AUTOM. KOCHEN , 4 Menüs für GEFRORENES AUTO. KOCHEN und 7 Menüs für AUTOM. AU...
222 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B A N L E I T U N G F Ü R A U T O M . K O C H E N M E N Ü - N R . G E W I C H T ( S T E I G E R U N G S - I N K R E M E N T ) & U T E N S I L I E N V E R F A H R E N AC-1 Reis Reis Kochendes Wasser 100 g 250 ml 200 g 450 ml 300 ...
223 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B A N L E I T U N G F Ü R G E F R O R E N E S A U T O . K O C H E N M E N Ü - N R . G E W I C H T ( S T E I G E R U N G S - I N K R E M E N T ) & U T E N S I L I E N V E R F A H R E N ACF-1 Gefrorene Fertiggerichte kochen (Umrüh...
224 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B A N L E I T U N G F Ü R A U T O . A U F TA U E N M E N Ü - N R . G E W I C H T ( S T E I G E R U N G S - I N K R E M E N T ) & U T E N S I L I E N V E R F A H R E N AD-1 Auftauen Steaks undSchweineschnitzel 0,2–1,0 kg (100 g) ...
226 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B G R A T I NG E B A C K E N E R B R O C C O L I M I T K A R T O F F E L N U N D P I L Z E N Ergibt ca. 1,5 kg Utensilien: Feuerfeste Pyrex-Glasform (26 cm Durchmesser)2 L mikrowellenfeste Schüssel Zutaten 400 g Kartoffeln, geschält...
227 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E A U T O M . B E T R I E B G U G E L H U P F Teig wiegt ca. 0,9 kg Utensilien Gugelhupf-Form (22 cm Durchmesser) Zutaten 1 Ess-löffel Butter oder Margarine (zum Fetten der Form) 170 g Butter oder Margarine 140 g Puderzucker 4 Eigelb 40 g Mandelsplitter 40 g...
229 W O L F U M L U F T M I K R O W E L L E - P F L E G E R E I N I G U N G U N D P F L E G E REINIGEN SIE DIE MIKROWELLE REGELMÄS-SIG UND ENFERNEN SIE SPEISERESTE Achten Sie darauf, dass sich das Gerät stets in sauberem Zustand befindet. UnsaubereFlächen können die Lebensdauer des Gerätsmindern und...
230 W O L F F E H L E R S U C H E A N L E I T U N G Z U R F E H L E R S U C H E S Y M P T O M M Ö G L I C H E L Ö S U N G E N Die Mikrowelle funktioniert nicht richtig Prüfen Sie Folgendes: Funktionieren die Sicherungen im Sicherungskasten? Gab es einen Stromausfall? Wenn die Sicherungen weiterhin d...
232 W A R T U N G S I N F O R M A T I O N E N Geben Sie bei Anfragen nach Informationen,Dokumentation, Ersatzteilen oder Kundendienstimmer Modell und Seriennummer Ihres Mikro-wellenherdes an. Diese Informationen finden Sieauf dem Produkttypenschild. Die Position desTypenschilds entnehmen Sie der Abb...
Wolf Manuals
-
Wolf DO30U/S
Manual
-
Wolf AGT72
Manual
-
Wolf Multi-Function Cooktop
Manual
-
Wolf IS15/S
Manual
-
Wolf WKGD ML-126621
Manual
-
Wolf MW24
Manual
-
Wolf DO30-2S
Manual
-
Wolf AGT60
Manual
-
Wolf WKECX1
Manual
-
Wolf CT15G/S
Manual
-
Wolf DO30-2F/S
Manual
-
Wolf AGE48
Manual
-
Wolf WKG 126620
Manual
-
Wolf RE(SIZE)E
Manual
-
Wolf DF604GF
Manual
-
Wolf CT30EU
Manual
-
Wolf CT36IU
Manual
-
Wolf GR606F
Manual
-
Wolf WSPR2
Manual
-
Wolf DF304
Manual