Page 2 - WASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 WASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are ...
Page 5 - Move washer; WARNING
5 Electrical Requirements ʍ A 120 V, 60 Hz., AC only, 15 or 20 A, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit breaker serving only this appliance be provided. ʍ This washer is equipped with a power supply cord ha...
Page 6 - Connect Drain Hose; Attach drain hose to drain port; Place drain hose in standpipe
6 3. Remove packing tray from tub Remove tape from washer lid, open lid, and remove cardboard packing tray from tub. Remove all other packaging materials from washer tub. Be sure to remove all parts from tray. NOTE: Keep tray in case you need to move washer later. 4. Free power cord Firmly grasp pow...
Page 7 - Remove drain hose form; Connect Inlet Hoses; Connect inlet hoses to water faucets
7 7. Remove drain hose form (floor drain installations only) For floor drain installations, you will need to remove the drain hose form from the end of the drain hose. You may need additional parts with separate directions. See the “Tools and Parts” section. Connect Inlet Hoses Washer must be connec...
Page 8 - Secure drain hose; Level Washer; Check levelness of washer; LEVEL; Not Level; Adjust leveling feet; Plug into a grounded 3 prong outlet
8 4.5" (114 mm) 4.5" (114 mm) 4.5" (114 mm) 4.5" (113 mm) 4.5" (114 mm) 12. Secure drain hose Laundry Tub Standpipe Wall Secure drain hose to laundry tub leg, drain standpipe, or inlet hoses for wall standpipe with cable tie. Level Washer IMPORTANT: Level washer properly to reduc...
Page 9 - Complete Installation Checklist; WATER INLET HOSES; Cleaning Your Top Loading Washer
9 Complete Installation Checklist ❑ Check electrical requirements. Be sure you have correct electrical supply and recommended grounding method. ❑ Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. ❑ Check that you have all of your tools....
Page 10 - NON-USE AND VACATION CARE; Dispenser Drawer
10 WASHER CARE (cont.) 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): a. Open the washer lid and remove any clothing or items. b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is recommended above could cause washer damage over tim...
Page 12 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
12 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. ■ Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés d’essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances in...
Page 15 - Déplacer la laveuse
15 Spécifications électriques ʍ Une source d’alimentation de 120 V CA à 60 Hz uniquement et protégée par fusible de 15 ou 20 A est nécessaire. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. ʍ...
Page 16 - Raccordement du tuyau
16 3. Retrait du carton plat du tambour Retirer le ruban adhésif du couvercle de la laveuse, ouvrir le couvercle et retirer le carton plat d’emballage de la cuve. Retirer tous les matériaux d’emballage de la cuve de la laveuse. Veiller à retirer toutes les pièces du carton plat. REMARQUE : Conserver...
Page 17 - Purger les canalisations d’eau
17 7. Enlever la bride de retenue pour tuyau de vidange (installations avec vidange au plancher seulement) Pour les installations avec vidange au plancher, il faut retirer la bride de retenue pour tuyau de vidange de l’extrémité du tuyau de vidange. Des pièces supplémentaires avec des directives dis...
Page 18 - Immobiliser le tuyau de vidange; Mise à niveau de la laveuse; Vérifier le bon aplomb de la laveuse; D’APLOMB; Pas d’aplomb; Ajuster les pieds de nivellement
18 4.5" (114 mm) 4,5 po (114 mm) 4,5 po (114 mm) 4.5" (113 mm) 4,5 po (114 mm) 12. Immobiliser le tuyau de vidange Évier de buanderie Tuyau rigide de rejet à l’égout Mur Fixer le tuyau de vidange avec le serre-câbles au pied de l’évier de buanderie, au tuyau rigide de rejet à l’égout ou aux ...
Page 19 - TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU; Nettoyage de la laveuse à chargement par le dessus
19 Liste de vérification pour installation terminée ❑ Consulter les spécifications électriques. S’assurer de disposer d’une source d’électricité appropriée, et d’une liaison à la terre conforme à la méthode recommandée. ❑ Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièc...
Page 20 - NON UTILISATION ET ENTRETIEN; Tiroir du distributeur
20 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) f. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse). g. Toucher et maintenir enfoncé le bouton START/ PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE) pour démarrer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est décrit ci-dessous. REMARQUE : Pou...
Page 22 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
22 SEGURIDAD DE LA LAVADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora. ■ No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados, remojados o humedecidos con gasolina, solventes para lavar en seco, u otras sustan...
Page 25 - Requisitos eléctricos
25 Requisitos eléctricos ʍ Se requiere un suministro eléctrico de 120 V, 60 Hz., CA solamente, con fusibles de 15 o 20 A. Se recomienda un fusible retardador o un disyuntor. Asimismo se recomienda usar un cortacircuitos independiente que preste servicio únicamente a este aparato. ʍ Esta lavadora vie...
Page 26 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Mueva la lavadora; Saque la bandeja de empaque de la tina
26 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de comenzar: Retire los materiales de transporte.Es necesario quitar todos materiales de transporte para obtener un funcionamiento adecuado y para evitar el ruido excesivo de la lavadora. 48" (1,2 m) 1. Mueva la lavadora Mueva la lavadora a 4 pies (1,2 m) de...
Page 27 - Conecte la manguera de desagote; Conexión de las mangueras de
27 Conecte la manguera de desagote Retire el tapón rojo de plástico del puerto negro de desagote que se encuentra en la parte posterior de la lavadora.Si la abrazadera no está en su lugar, sobre el extremo del codo de la manguera de desagote, deslícela sobre el extremo como se muestra. Apriete la ab...
Page 28 - Nivelación de la lavadora; Revise la nivelación de la lavadora; NIVELADA; No está
28 9. Vacíe las líneas de agua Deje correr agua por algunos segundos por las mangueras, a una tina de lavadero, tubo de desagote o cubeta para evitar que se obstruya. El agua debe correr hasta que salga limpia.Para ayudar a conectar las mangueras a la lavadora correctamente, tome nota de cuál de las...
Page 29 - Ajuste de la patas niveladoras; LISTA DE CONTROL DE LA
29 Modelos con patas plásticas 14. Ajuste de la patas niveladoras Si la lavadora no está nivelada: Use pinzas regulables para girar la pata niveladora de plástico hacia la izquierda para bajar la lavadora o hacia la derecha para levantarla. En todos los modelos revise la nivelación de la lavadora nu...
Page 30 - MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA; Limpieza de la lavadora de carga superior
30 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA LAVADORA Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras de entrada si encuentra protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o fugas de agua.Cuando reemplace las mang...