Page 2 - REFRIGERATOR SAFETY; You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
2 2 2 2 2 2 REFRIGERATOR SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the i...
Page 3 - Proper Disposal of Your Old Refrigerator; Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; Suffocation Hazard; WARNING; Excessive Weight Hazard
3 3 3 3 3 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these inst...
Page 4 - Door Removal, Leveling and Alignment; Electrical Shock Hazard
4 4 4 4 4 4 Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remo...
Page 7 - Handle Installation and Removal; To Install the Handles:
7 7 7 7 7 7 The doors are designed to be slightly different heights when the refrigerator is empty, in order to account for the weight of food that will be placed on the doors. If the doors are still not aligned after checking the leveling and loading the refrigerator with food, follow the steps bel...
Page 8 - Recommended Grounding Method; Water Supply Requirements
8 8 8 8 8 8 Location Requirements IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor household use only. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂ " (1.27 cm) of space on each side and at the top. Allow for 1" (2.54 cm) of space behind the refrigerator. If your refri...
Page 9 - Water Pressure; Reverse Osmosis Water Supply; Connect Water Supply; Connect to Water Line; Style 2
9 9 9 9 9 9 Water Pressure A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. ■ If your refrigerator has a water dispenser: ...
Page 10 - Connect to Refrigerator; Style 1
10 10 10 10 10 10 3. Locate a ¹⁄₂ " (1.27 cm) to 1 ¹⁄₄ " (3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. IMPORTANT: ■ Make sure it is a cold water pipe. ■ Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill...
Page 11 - Complete the Installation; Install Air Filter; Installing the Air Filter (on some models); Install Produce Preserver
11 11 11 11 11 11 Complete the Installation 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers” in the User Instructions or User Guide. NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 72 hours to completely fill ice container. Install Air F...
Page 12 - REFRIGERATOR USE; Using the Controls; FIRST AID TREATMENT:
12 12 12 12 12 12 Ethylene production and sensitivity varies depending on the type of fruit or vegetable. To preserve freshness, it is best to separate produce with sensitivity to ethylene from fruits that produce moderate to high amounts of ethylene. Installing the Produce Preserver (on some models...
Page 15 - The Water Dispenser; Units
15 15 15 15 15 15 3. Using your hand (not the measuring cup), press and release the water dispenser pad in order to dispense water to the 1 cup fill line. NOTE: If overfilling or spilling occurs, discard the water and press “Back” to restart the calibration process. 4. When 1 cup of water has been c...
Page 17 - The Dispenser Lock; Ice Maker and Storage Bin
17 17 17 17 17 17 The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it appears that your dispenser lights are not working, see “Troubleshooting” or “Problem Solver” for more information. The Dispenser Lock The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing ...
Page 18 - Water Filtration System; Water Filter Status Light; Resetting the Filter Status; Changing the Water Filter; REFRIGERATOR CARE; Cleaning; Explosion Hazard
18 18 18 18 18 18 2. Replace the bin by sliding it onto the door, and then tilting it back into an upright position. The release lever will click when the bin is securely in place. Style 2 Turning the Ice Maker On/Off: ■ To turn ON the ice maker, simply lower the wire shutoff arm. ■ To manually turn...
Page 19 - To Clean Your Refrigerator:; Lights; To Change a Light Bulb:; Light Shield Removal:
19 19 19 19 19 19 To Clean Your Refrigerator: NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. D...
Page 21 - Vacation and Moving Care; Vacations
21 21 21 21 21 21 Vacation and Moving Care Vacations If You Choose to Leave Refrigerator On While You Are Away: 1. Use up any perishables and freeze other items. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker and is connected to the household water supply, turn off the water supply to the refrig...
Page 22 - PROBLEM SOLVER; GENERAL OPERATION
22 22 22 22 22 22 PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.whirlpool.com/product_help . In Ca...
Page 24 - ICE AND WATER; Cut Hazard
24 24 24 24 24 24 DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open ■ Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with a soft cloth. Doors will not close completely ■ Door is blocked open ...
Page 26 - ACCESSORIES
26 26 26 26 26 26 ACCESSORIES The following accessories are available for your refrigerator. To order an accessory: Contact us and ask for the part number listed, or contact your authorized dealer. In the U.S.A., call 1-800-442-9991 or visit www.whirlpool.com/accessories . In Canada, call 1-800-807-...
Page 27 - FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
27 27 12/14 WHIRLPOOL ® REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial numbe...
Page 28 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; INSTRUCCIONES PARA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
28 28 28 28 28 28 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.whirlpool.com . En Canadá, registre su refrigerador en www.whirlpool.ca . Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto, ubicados en la pared interior del com...
Page 29 - Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador:; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desempaque el refrigerador; Peligro de Asfixia; Peligro de Peso Excesivo
29 29 29 29 29 29 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador ...
Page 30 - Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas; HERRAMIENTAS NECESARIAS:; Peligro de Choque Eléctrico; Rejilla de la base; Nivelación
30 30 30 30 30 30 Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la e...
Page 31 - Quite las puertas
31 31 31 31 31 31 Quite las puertas 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Abra ambas puertas a 90°. Quite la rejilla de la base sacando los 2 tornillos, luego jale hacia fuera las esquinas exteriores. Vea la ilustración 1 . NOTA: Las puertas sólo deben abrirse a 90°...
Page 33 - Alineamiento de las puertas; Cómo instalar y remover las manijas; Para instalar las manijas:
33 33 33 33 33 33 3. Use una llave de boca de ¹⁄₄ " o una llave ajustable para regular las patas niveladoras. Gire la pata reguladora hacia la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o gire la pata reguladora hacia la derecha para bajar ese lado. NOTA: Ambas patas niveladoras deben est...
Page 34 - Para quitar las manijas:; Requisitos de ubicación; Método de conexión a tierra recomendado; Requisitos del suministro de agua; Peligro de Explosión
34 34 34 34 34 34 Para quitar las manijas: 1. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal en L dentro del orificio inferior del tornillo opresor y gire ligeramente la llave hexagonal en L hasta que quede enganchada en el tornillo opresor. 2. Usando un movimiento contr...
Page 35 - Presión del agua; Suministro de agua de ósmosis inversa; Conexión del suministro de agua
35 35 35 35 35 35 IMPORTANTE: ■ Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. ■ Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. Presión del agua ...
Page 36 - Estilo 2; Conexión al refrigerador; Estilo 1
36 36 36 36 36 36 5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. NOTA: Siempre desagüe la tubería de agua antes de efec...
Page 37 - Estilo 3; Cómo terminar la instalación; Instalación del filtro de aire; Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos)
37 37 37 37 37 37 7. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de ¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filt...
Page 39 - Instalación del indicador de estado (en algunos modelos); USO DE SU; Uso de los controles; Cómo ajustar los controles
39 39 39 39 39 39 3. Abra el alojamiento jalando hacia arriba y hacia fuera sobre la parte posterior de la parte superior del alojamiento. 4. Coloque ambas bolsas dentro del alojamiento y cierre el alojamiento a presión. 5. Coloque el alojamiento nuevamente sobre la lengüeta de montaje, a lo largo d...
Page 42 - El despachador de agua; Unidades
42 42 42 42 42 42 3. Presione y suelte la almohadilla del despachador de agua con la mano (no con la taza medidora) para despachar agua hasta la línea de llenado de 1 taza. NOTA: Si se llena en exceso u ocurre un derrame, deseche el agua y presione “Back” (Volver) para volver a comenzar el proceso d...
Page 43 - El despachador de hielo; Para despachar hielo:; La luz del despachador
43 43 43 43 43 43 4. Para sacar agua, presione un vaso resistente contra la almohadilla del despachador O coloque el vaso debajo del despachador de agua y presione el botón de MEASURED FILL (Llenado medido). Sostenga el vaso cerca del pico del despachador de agua, para asegurarse de que ésta se desp...
Page 44 - El bloqueo del despachador; Fábrica de hielo y depósito; Para encender y apagar la fábrica de hielo:
44 44 44 44 44 44 ON (Encendido): Presione LIGHT (Luz) para encender todas las luces del despachador. DIM (Tenue): Presione LIGHT por segunda vez para seleccionar el modo DIM (Tenue). Todas las luces del despachador permanecerán encendidas, pero a una intensidad más baja. PADS (Botones): Presione LI...
Page 45 - Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo:; Sistema de filtración de agua; Luz de estado del filtro de agua; Cómo fijar el estado del filtro
45 45 45 45 45 45 Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: 1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la cubeta hacia fuera. Use ambas manos para sujetar la base del depósito, luego levántelo y sáquelo. NOTA: No es necesario mover el interruptor de On/Off (Encendido/Apaga...
Page 46 - Cómo cambiar el filtro de agua; Limpieza; Para limpiar su refrigerador:
46 46 46 46 46 46 Cómo cambiar el filtro de agua 1. Ubique el filtro de agua que está ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador. 2. Levante la puerta de protección del filtro para abrirla. El filtro se liberará y saldrá al mismo tiempo que se abre la puerta. 3. Cuand...
Page 47 - Luces; Para cambiar los focos:
47 47 47 47 47 47 4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá limpiarse cada dos o tres meses para asegu...
Page 49 - Reinstalación de la pantalla de la luz:; Cuidado durante las vacaciones; Vacaciones
49 49 49 49 49 49 Reinstalación de la pantalla de la luz: ■ Coloque el extremo izquierdo de la pantalla de la luz en las ranuras de la pared y luego encaje el extremo derecho en las ranuras de la pared. Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador funciona...
Page 50 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Causas posibles y/o soluciones recomendadas; No está conectado a un suministro eléctrico -
50 50 50 50 50 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual y escanee el código con su dispositivo m...
Page 52 - Se ha apagado la luz del despachador -; Es difícil abrir las puertas
52 52 52 52 52 52 Las luces del despachador no funcionan(en algunos modelos) ■ Se ha apagado la luz del despachador - En algunos modelos, si la luz del despachador se ha fijado en OFF (Apagado), se encenderá solamente cuando se presione la paleta/palanca del despachador. Si usted desea que la luz de...
Page 55 - ACCESORIOS; Limpiador de acero inoxidable affresh
55 55 55 55 55 55 ACCESORIOS Los siguientes accesorios están disponibles para su refrigerador. Para hacer un pedido: Contáctenos y solicite el número de pieza que se detalla, o póngase en contacto con su distribuidor autorizado. En EE.UU., llame al 1-800-442-9991 o visite www.whirlpool.com/accessori...
Page 56 - SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
56 56 GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR WHIRLPOOL ® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de model...
Page 58 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; INSTRUCTIONS D'UTILISATION; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
58 58 58 58 58 58 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer votre nouveau réfrigérateur sur le site internet www.whirlpool.ca . Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci sont situés sur la paroi inter...
Page 59 - IMPORTANT; Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :; INSTRUCTIONS D'INSTALLATION; Déballage du réfrigérateur; Risque de suffoquer; Risque du poids excessif
59 59 59 59 59 59 Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L'emprisonnement et l'étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s'ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si ...
Page 60 - Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes; OUTILLAGE NÉCESSAIRE :; Risque de choc électrique; Nivellement; Grille de la base
60 60 60 60 60 60 Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domic...
Page 61 - Enlever les portes
61 61 61 61 61 61 Enlever les portes 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Ouvrir les deux portes à 90°. Retirer la grille de la base en retirant les deux vis puis en tirant sur les angles extérieurs. Voir dessin 1 . REMARQUE : Les portes ne doivent être o...
Page 63 - Alignement des portes; Installation et démontage des poignées; Installation des poignées :
63 63 63 63 63 63 2. Les deux pieds de nivellement sont situés sur les supports de chaque côté du produit. Voir dessin 8 . REMARQUE : Le fait d'exercer une pression contre le dessus du réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux pieds de nivellement. Ceci facilite les réglages. 3. Utiliser ...
Page 64 - Retrait des poignées :; Exigences d'emplacement; Spécifications électriques; Méthode recommandée de mise à la terre
64 64 64 64 64 64 Retrait des poignées : 1. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de la clé hexagonale dans le trou de vis de blocage inférieur et faire légèrement pivoter la clé hexagonale jusqu'à ce qu'elle soit engagée dans la vis de blocage. 2. Desserrer la vis de blocage en ...
Page 65 - Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Raccordement de la canalisation d'eau
65 65 65 65 65 65 Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. OUTILLAGE REQUIS : REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse disponib...
Page 66 - Raccordement au réfrigérateur
66 66 66 66 66 66 4. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de ¹⁄₄ " (6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur. ■ S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour le raccordement. Il f...
Page 67 - Style 3; Achever l’installation; Installation du filtre à air
67 67 67 67 67 67 Style 2 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Retirer et jeter la pièce en plastique fixée au point d’arrivée du robinet d’eau. 3. Connecter le tube en cuivre à la valve d'arrivée d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression te...
Page 69 - Installation du témoin de statut (sur certains modèles)
69 69 69 69 69 69 Installation du sachet de conservation pour produits frais (sur certains modèles) Les sachets de conservation pour produits frais doivent être installés dans leur logement, situé le long d’une paroi latérale interne du bac à légumes ou du tiroir convertible. REMARQUE : Pour une per...
Page 70 - Utilisation des commandes; Ajustement des commandes
70 70 70 70 70 70 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Utilisation des commandes Les commandes du réfrigérateur et du congélateur se trouvent sur le tableau de distribution. IMPORTANT : L’écran d’affichage sur le tableau de commande du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode “veille” lorsque ...
Page 72 - Distributeurs d’eau et de glaçons; Rinçage du circuit d’eau; Calibration du remplissage mesuré; Le distributeur d'eau
72 72 72 72 72 72 Distributeurs d’eau et de glaçons REMARQUES : ■ Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte. ■ Accorder 24 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse et refroidisse l'eau. ■ Accorder 24 heures pour produire la pr...
Page 73 - Unités
73 73 73 73 73 73 Distribution d'eau (standard) : 1. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur d’eau. Tenir le verre près de la canule du distributeur d’eau pour que l'eau coule dans le verre. REMARQUE : Pendant le puisage de l'eau et les 3 secondes suivant l'arrêt de la distribution...
Page 74 - Le distributeur de glaçons; Distribution de glace :; La lampe du distributeur
74 74 74 74 74 74 Le distributeur de glaçons La glace tombe du bac d'entreposage de la machine à glaçons dans le congélateur lorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur. Pour éteindre la machine à glaçons, voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.La machine à glaçons peut produire à la fois ...
Page 75 - Machine à glaçons et bac d'entreposage; Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :; Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :
75 75 75 75 75 75 Machine à glaçons et bac d'entreposage ■ Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. ■ La qualité de vos glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la ma...
Page 76 - Système de filtration de l'eau; Témoin lumineux de l'état du filtre à eau; Réinitialisation de l’état du filtre
76 76 76 76 76 76 REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de tourner le commutateur On/Off (marche/arrêt) de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt) (vers le bas) lors du retrait du bac d’entreposage. Le détecteur du bac d’entreposage sur la paroi de gauche de la porte du congélateur interrompt la...
Page 77 - Nettoyage; Nettoyage de votre réfrigérateur :; Lampes; Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
77 77 77 77 77 77 4. Sortir le filtre neuf de son emballage et retirer le couvercle. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois le couvercle retiré. 5. Avec la flèche orientée vers le haut, aligner le filtre neuf avec le logement du filtre et le faire glisser pour le mettre en...
Page 78 - Changement de l’ampoule :
78 78 78 78 78 78 ■ Certains modèles sont dotés d'ampoules DEL de taille standard qui peuvent être remplacées. Pour commander des ampoules DEL de rechange, composer le 1-800-253-1301 (États-Unis) ou le 1-800-807-6777 (Canada). REMARQUE : Certaines ampoules DEL de rechange ne sont pas recommandées po...
Page 79 - Entretien avant les vacances ou; Vacances
79 79 79 79 79 79 Réinstallation du protège-ampoule : ■ Insérer l'extrémité droite du protège-ampoule dans les rainures murales, et emboîter ensuite l'extrémité gauche dans ses rainures murales. Lampe supérieure du compartiment de congélation Dépose du protège-ampoule : ■ Presser doucement l'avant e...
Page 80 - Déménagement
80 80 80 80 80 80 3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à glaçons. REMARQUE : Selon votre modèle, soulever le bras de commande métallique à la position OFF (arrêt) (position élevée) ou placer le commutateur sur OFF (arrêt). 4. Vider le bac à glaçons. Si vous choisissez d...
Page 81 - RÉSOLUTION DE PROBLÈMES; UTILISATION GÉNÉRALE; Non raccordé à une alimentation électrique -
81 81 81 81 81 81 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consult...
Page 83 - Les joints sont sales ou collants -
83 83 83 83 83 83 Les lampes intérieures ne fonctionnent pas ■ Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les lampes. ■ Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à incandescence ou des ampo...
Page 84 - Risque de coupure
84 84 84 84 84 84 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons ne produit pas ou produit trop peu de glaçons, ou les glaçons produits sont petits/creux ■ Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas complètem...
Page 86 - ACCESSOIRES; GLAÇONS ET EAU
86 86 86 86 86 86 ACCESSOIRES Les accessoires de réfrigérateur suivants sont disponibles. Pour commander: Nous contacter et demander le numéro de pièce indiqué, ou contacter votre marchand autorisé. Aux É.-U., composer le 1-800-442-9991 ou visiter www.whirlpool.com/accessories . Au Canada, composer ...
Page 87 - SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :; GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
87 87 GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION WHIRLPOOL ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■...