Page 2 - RANGE SAFETY; WARNING
2 RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. − Do not store gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or anyother appliance. − WHAT TO DO IF YOU...
Page 3 - Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. Your safety and the safety of others ...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: � WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BYPROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE...
Page 6 - Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only; Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice
6 Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only IMPORTANT: Proper installation of your appliance prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the installation instructions that came with your appliance. Connectivity requires Wi-Fi and account creation. App features and...
Page 7 - General Cleaning
7 RANGE MAINTENANCE ANDCARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are OFF and the oven and cooktop are cool. Always follow labelinstructions on cleaning products. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first, unlessotherwise noted. EXTERIOR PORCELAIN ENAM...
Page 8 - Clean Cycle
8 Clean Cycle AquaLift ® Technology is an innovative cleaning solution that utilizes heat and water to release baked-on spills from the oven inless than 1 hour. This new cleaning technology is a low-heat,odor-free alternative to traditional self-cleaning options. Allow the oven to cool to room tempe...
Page 9 - Tools and Parts; Tools Needed; Location Requirements
9 INSTALLATION INSTRUCTIONS REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere. Tools Needed � Tape measure � Flat-blade screwdriver � Phillips screwdriver � 1/8" flat-blade screwdriver...
Page 10 - Cabinet Dimensions
10 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm)countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hood...
Page 11 - Electrical Requirements; Gas Supply Requirements; Type of Gas
11 Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrical shock. IMPORTANT: The range must be electrical...
Page 12 - Gas Pressure Regulator; INSTALLATION; Unpack Range
12 Flexible Metal Appliance Connector: � If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft(122 to 152.4 cm) long, 1/2" (13 mm) or 3/4" (19 mm) I.D.,flexible metal appliance connector may be used for connectingrange to the gas supply line. � A 1/2" (13 mm) male pipe thread is n...
Page 13 - Install Anti-Tip Bracket
13 Install Anti-Tip Bracket WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installationinstructions. Slide range back so rear range foot is engaged in theslot of the anti-tip bracket. Re-engage anti-tip bracket if range is move...
Page 14 - Typical flexible connection
14 Adjust Leveling Legs 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench or pliersto loosen the four leveling legs. This may be done with therange on its back or with the range supported on two legs afterthe range has been placed back to a standing position. NOTE: To place range back up into...
Page 15 - Complete Connection
15 Complete Connection 1. Check that the gas pressure regulator shut-off valve is in the“on” position. A. Gas pressure regulator shut-off valve shown in the “on” position 2. Open the manual shut-off valve in the gas supply line. Thevalve is open when the handle is parallel to the gas pipe. A. Closed...
Page 17 - Electronic Ignition System; Initial Lighting and Gas Flame Adjustments; Power Failure; Check Operation of Oven Broil Burner
17 8. Move the range into its final location. Check that the range islevel by placing a level on the oven bottom. See the “LevelRange” section. IMPORTANT: If the range is moved to adjust the leveling legs, verify that the anti-tip bracket is engaged by repeating steps 1to 8. Electronic Ignition Syst...
Page 19 - GAS CONVERSIONS; Propane Gas Conversion
19 GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to propane gas or frompropane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to p...
Page 22 - Natural Gas Conversion
22 Complete Installation (Natural Gas to PropaneGas) 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properlyconnecting the range to the gas supply. 2. Refer to the “Electronic Ignition System” section for properburner ignition, operation. 3. Refer to the “Adjust Flame Height” section for burner f...
Page 24 - Adjust Flame Height; Adjust Surface Burner Flame
24 7. Replace the “56” spud with a “47” spud. Install the Natural gasbake burner orifice spud, turning it clockwise until snug. IMPORTANT: Do not overtighten. A. Orifice spud 8. Position the back of the bake burner over the oven orifice, andthen align the holes for the screws. 9. Reattach the bake b...
Page 25 - Check Operation of Oven Bake Burner
25 To Adjust Standard Burner: The flame can be adjusted using the adjustment screw in thecenter of the valve stem. The valve stem is located directlyunderneath the control knob. If the “Low” Flame Needs to Be Adjusted: 1. Light 1 burner and turn to lowest setting. 2. Remove the control knob. Hold th...
Page 26 - Adjust Oven Broil Burner Flame (If Needed); Moving the Range
26 4. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the airshutter near the center rear of the drawer cavity behind theaccess panel. Loosen the locking screw and rotate the airshutter until the proper flame appears. Tighten locking screw. A. Locking screwB. Air shutter 5. Push the Off pad when...
Page 27 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
27 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant desdommages au produit, des blessures ou un décès. − Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquide...
Page 28 - AVERTISSEMENT; Votre sécurité et celle des autres est très importante
28 La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force oude poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Une personne, enfant ou adulte,...
Page 29 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
29 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : � Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnelqualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. � Remp...
Page 31 - Guide de connexion Internet pour appareils connectés seulement; Déclaration de conformité d’Industrie Canada (IC)
31 Guide de connexion Internet pour appareils connectés seulement IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’installation qui accompagne l’appareil. La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la créati...
Page 32 - Nettoyage général
32 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA CUISINIÈRE Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sontfroids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettesdes produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et...
Page 33 - Programme de nettoyage
33 GRILLES DU FOUR Méthode de nettoyage : � Tampon en laine d’acier. � Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, appliquer unelégère couche d’huile végétale sur les glissières; cela faciliteraleur glissement. � Lave-vaisselle (réservoir à eau de la grille d’étuvageuniquement, pas les gril...
Page 34 - Outils et pièces; Outils nécessaires
34 7. S’il reste des saletés, les enlever avec une éponge à gratterdouce ou un grattoir en plastique. Des programmes denettoyage supplémentaires peuvent être lancés pour aider àse débarrasser des saletés tenaces. IMPORTANT : Ne pas utiliser de nettoyants à four. L’utilisation de produits chimiques, ...
Page 35 - Exigences d'emplacement
35 Pièces facultatives To purchase these or any other accessories, please reference theQuick Start Guide for contact information. � Trousses de garnitures latérales : 5/8 po (1,7 cm) Blanc - Commander la pièce numéroW106750275/8 po (1,7 cm) Noir - Commander la pièce numéroW106750265/8 po (1,7 cm) Ac...
Page 36 - Dimensions du placard
36 Dimensions du placard Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25 po (64,0 cm) de profondeur,avec plan de travail de 24 po (61,0 cm) de profondeur et de 36 po (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ou d’un...
Page 37 - Spécifications électriques; Type de gaz
37 Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à laterre. Ne pas enlever la prise de liaison à la terre. Ne pas utiliser d’adaptateur. Ne pas utiliser de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer undécès, un ...
Page 38 - Canalisation d’alimentation en gaz; Détendeur; Déballage de la cuisinière
38 Canalisation d’alimentation en gaz � Installer une canalisation d’alimentation en gaz rigide de 3/4po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de lacuisinière. L’emploi d’une canalisation de plus petit diamètreou plus longue peut susciter une déficience du débitd’alimentation. Pour l’aliment...
Page 40 - Réglage des pieds de nivellement; Réglage de l’aplomb de la cuisinière; Raccordement au gaz; Raccordement typique par raccord flexible
40 8. Déplacer la cuisinière vers l’avant sur sa plaque de transport,son carton ou son panneau de fibres dur pour poursuivrel’installation de la cuisinière à l’aide des instructionsd’installation suivantes. Réglage des pieds de nivellement 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est néces...
Page 41 - Achever le raccordement
41 3. Utiliser une clé mixte de 15/16 po (2,4 cm) et une pincemultiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. IMPORTANT : Tous les raccords doivent être bien serrés à l’aide d’une clé. Ne pas serrer excessivement la connexionsur le détendeur. Un serrage excessif pourrait provoquer une...
Page 43 - Système d’allumage électronique; Allumage initial et réglage des flammes de gaz; Panne de courant
43 Sur les cuisinières équipées d’un tiroir-réchaudou d’un tiroir de cuisson : 1. Rapprocher la cuisinière de son emplacement définitif ens’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans labride antibasculement. Laisser un espace de 1 po (2,5 cm)entre l’arrière de la cuisinière et le mur. 2...
Page 44 - Contrôle du fonctionnement du brûleur du gril
44 � Vérifier que les robinets d’arrêt de gaz sont en positionouverte. Répéter les étapes 1 à 3. Si le brûleur ne s’allume pas à ce point,appuyer sur la touche “Off” (arrêt) et communiquer avec votremarchand ou compagne de services autorisée pour obtenir del’aide. Si la flamme du brûleur de cuisson ...
Page 45 - Porte du four; Achever l’installation
45 Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour uneutilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire,s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre lesinstructions ci-dessous. La porte du four est lourde. Démontage : 1. Ouvrir la porte du four complètem...
Page 49 - Achever l’installation (du gaz naturel au propane)
49 5. Remplacer l’injecteur femelle “155” par un injecteur femelle“100”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gazpropane en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’ilsoit serré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle 6. Placer le brûleur de cuisson au g...
Page 52 - Réglage de la taille des flammes; Réglage de la flamme des brûleurs de surface; Réglage des brûleurs standards :
52 5. Remplacer l’injecteur femelle “100” par un injecteur femelle“155”. Installer l’injecteur femelle du brûleur du gril pour gaznaturel en le tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soitserré. IMPORTANT : Ne pas serrer excessivement. A. Injecteur femelle 6. Placer le brûleur de cuisson au g...
Page 54 - Déplacement de la cuisinière
54 6. Réinstaller le panneau inférieur du four et le tiroir de remisagede qualité supérieure, le tiroir-réchaud ou le tiroir de cuisson(voir la section “Dépose et repose du tiroir”). Réglage de la taille des flammes sur le brûleur dugril (le cas échéant) Appuyer sur BROIL (cuisson au gril), puis sur...
Page 55 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA
55 SEGURIDAD DE LA ESTUFA ADVERTENCIA: Si la información en estas instrucciones no se sigue con exactitud, podría ocurrir un incendio o una explosión, lo que causaría daños apropiedades, heridas personales o la muerte. − No almacene o use gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este...
Page 56 - ADVERTENCIA
56 La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, la estufa se puede voltear si aplica mucha fuerza o peso sobre la puertaabierta sin el soporte antivuelco sujeto al piso adecuadamente. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar ...
Page 57 - Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO
57 Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre pe...
Page 58 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales al usar el electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre ellas las siguientes: � ADVERTENCIA: PARA VERIFICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOSADECUADAMENTE, DESLI...
Page 60 - Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)
60 Guía de conectividad a Internet para electrodomésticos conectados solamente IMPORTANTE: La instalación correcta del electrodoméstico antes del uso es su responsabilidad. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones de instalación incluidas con el electrodoméstico. La conectividad requiere Wi-Fi y...
Page 61 - Limpieza General
61 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DELA ESTUFA Limpieza General IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie decocción estén fríos. Siempre siga las instrucciones de lasetiquetas de los productos de limpieza. En primer lugar, se sugiere...
Page 62 - Ciclo de limpieza
62 PARRILLAS DEL HORNO Método de limpieza: � Estropajo de lana de acero . � Para las parrillas que han cambiado de color y que no sedeslizan con facilidad, la aplicación de una capa ligera deaceite vegetal en las guías de la parrilla ayudará a que sedeslicen con mayor facilidad. � Lavavajillas (solo...
Page 63 - REQUISITOS; Herramientas y piezas; Herramientas necesarias
63 7. Si queda suciedad, quítela con una esponja para restregarque no raye o un raspador de plástico. Se pueden hacerfuncionar ciclos de limpieza adicionales para ayudar a quitarla suciedad rebelde. IMPORTANTE: No use productos de limpieza para hornos. El uso de sustancias químicas, incluso producto...
Page 64 - Piezas necesarias; Requisitos de ubicación
64 Piezas necesarias Verifique los códigos locales y consulte con el proveedor de gas.Verifique el suministro de gas y el suministro eléctrico existentes.Vea las secciones “Requisitos eléctricos” y “Requisitos delsuministro de gas”. IMPORTANTE: Cuando la estufa se usa debajo de hornos de microondas ...
Page 65 - Dimensiones del armario
65 Dimensiones del armario Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidaddel armario de la base de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm). IMPORTANTE: Si va a instalar una campana para...
Page 66 - Requisitos eléctricos; Requisitos del suministro de gas; Tipo de gas
66 Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminalescon conexión a tierra. No quite el terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar lamuerte...
Page 67 - Línea de suministro de gas; Regulador de la presión de gas; INSTALACIÓN; Desempaque la estufa
67 Línea de suministro de gas � Provea una línea de suministro de gas con tubería rígida de3/4" (1,9 cm) hasta la ubicación de la cocina. Una tubería demenor tamaño en tendidos más largos puede dar comoresultado un suministro de gas insuficiente. Con gas propano,el tamaño de la tubería o los cañ...
Page 68 - Instalación del soporte anti-vuelco
68 3. Para retirar la base de cartón, primero tome 4 esquineros decartón de la caja. Apile un esquinero de cartón sobre el otro.Repita con los otros 2 esquineros. Colóquelos a lo largo sobreel piso detrás de la estufa para apoyarla cuando la coloquesobre la parte posterior. 4. Con la ayuda de 2 o má...
Page 69 - Regule las patas niveladoras; Nivelación de la estufa; Conexión del suministro de gas; Conexión flexible típica
69 7. Mueva la estufa a su ubicación final, asegurándose de que lapata niveladora trasera se deslice dentro del soporteantivuelco. 8. Mueva la estufa hacia adelante sobre la base de envío, elcartón o la madera para continuar la instalación según lasinstrucciones de instalación siguientes. Regule las...
Page 70 - Complete la conexión
70 3. Use una llave de combinación de 15/16" (24 mm) y una llaveregulable para fijar el conector flexible a los adaptadores. IMPORTANTE: Todas las conexiones ajustarse con una llave. Las conexiones al regulador de gas no deben estardemasiado apretadas ya que eso puede agrietar el reguladory caus...
Page 72 - Sistema de encendido electrónico; Regulación inicial del encendido y la llama de gas; Falla de alimentación
72 En las estufas con un cajón de calentamiento ocajón de horneado: 1. Deslice la estufa hasta su ubicación final y asegúrese de quela pata niveladora posterior se deslice dentro del soporteantivuelco. Deje un espacio de al menos 1" (2,5 cm) entre laparte posterior de la estufa y la pared poster...
Page 74 - Puerta del horno; Completar la instalación
74 Puerta del horno Para el uso normal de la estufa, se sugiere no retirar la puerta delhorno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegúrese de que elhorno esté apagado y frío. Después, siga estas instrucciones. Lapuerta del horno es pesada. Para retirarla: 1. Abra por completo la puerta del horn...
Page 75 - CONVERSIONES DE GAS; Conversión a gas propano
75 CONVERSIONES DE GAS Las conversiones de gas natural a gas propano o de gas propanoa gas natural deberán ser hechas por un instalador competente. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva conaprobación de CSA International. Instale una válvula de cierre. Apriete fir...
Page 78 - Conversión a gas natural
78 4. Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de unsacatuercas de 3/8" (9,5 mm) para ayudar a mantener eltornillo de los orificios de gas en el sacatuercas mientras locambia. Presione el sacatuercas hacia abajo sobre el tornillode los orificios de gas y gire en sentido antihorario la campan...
Page 81 - Cómo ajustar la altura de la llama; Para regular quemadores estándar:
81 5. Reemplace la campana con el “100” por una con un “155”.Para instalar la campana de los orificios del quemador paraasar a la parrilla de gas natural, gírela en sentido horariohasta que esté firme. IMPORTANTE: No apriete demasiado. A. Campana de orificio 6. Coloque el quemador para asar sobre la...
Page 83 - Cómo mover la estufa
Cómo regular la llama del quemador de asar a laparrilla del horno (si es necesario) Presione BROIL (Asar) y, después, presione la tecla Start (Inicio).Mire a través de la ventana del horno para verificar si la llama delquemador de asar es adecuada. Esta llama debe tener un conointerno de 1/2" (1...