Page 2 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 DRYER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; TOOLS AND PARTS; connector; If using a power supply cord:
4 INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed for all installations: Flat-blade screwdriver Adjustable wrench that opens to 1" or hex-head socket wre...
Page 5 - LOCATION REQUIREMENTS; Explosion Hazard
5 LOCATION REQUIREMENTS Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation.Failure to do so can result in death, explosion, or fire. You will need: ■ A location allowing for proper e...
Page 6 - ELECTRICAL REQUIREMENTS -
6 ELECTRICAL REQUIREMENTS - U.S.A. ONLY It is your responsibility: ■ To contact a qualified electrical installer. ■ To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and ordinances. The Nation...
Page 7 - GROUNDING INSTRUCTIONS; GAS DRYER POWER HOOKUP -; WARNING; GROUNDING INSTRUCTIONS
7 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP- CANADA ONLY ELECTRICAL REQUIREMENTS Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 4 prong outlet.Failure to do so can result in death or electrical shock. It is your responsibility: ■ To contact a qualified electrical installer. ■ To be sure that the electrical connecti...
Page 8 - GAS SUPPLY REQUIREMENTS; Propane Gas Conversion:
8 GAS SUPPLY REQUIREMENTS WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line.Install a shut-off valve.Securely tighten all gas connections.If connected to propane, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (330 mm) water column. Examples of a q...
Page 9 - DRYER GAS PIPE; INSTALL LEVELING LEGS; Prepare dryer for leveling legs; MAKE ELECTRICAL CONNECTION -; Electrical Connection Options; Choose electrical connection type
9 DRYER GAS PIPE ■ The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a 3/8" male pipe thread. 3/8" NPT dryer pipe NOTE: For a garage installation, the gas pipe height must be an additional 18" (460 mm) from the floor. INSTALL LEVELING LEGS Prepare dryer for leveling legs 1. ...
Page 10 - -wire Power Supply Cord Connection; Spade terminals with
10 Remove terminal block cover 2. Remove hold-down screw and terminal block cover. POWER SUPPLY CORD CONNECTIONPower Supply Cord Strain Relief Attach power supply cord strain relief 1. A BCD Remove the screws from a 3/4" (19 mm) UL Listed strain relief. Put the tabs of the two clamp sections (C)...
Page 11 - -wire Power Supply Cord Connection
11 B E C Connect neutral ground wire and neutral wire 2. Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white) (C) of power supply cord under center terminal block screw (B). Tighten screw. F A 3. Connect ground wire Connect ground wire (F) (green or bare) of power supply cord to external ground ...
Page 12 - DIRECT WIRE CONNECTION; Direct Wire Strain Relief
12 3. Connect remaining wires Connect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to “Venting Requirements.” DIRECT WIRE CONNECTION WARNING Fire Hazard Use 10 g...
Page 13 - -wire Direct Wire Connection
13 2. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire B A E Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A). B E C 3. Connect neutral ground wire and neutral wire Connect neutral ground wire (E) and place hooked end (hook facing...
Page 14 - Optional 3-wire Connection
14 B C 3. Connect neutral wire Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under center terminal block screw (B). Squeeze hooked end together. Tighten screw. Connect remaining wires 4. Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under outer terminal block s...
Page 15 - CANADA; Connect gas supply to dryer; Plan pipe fitting connection
15 MAKE GAS CONNECTION - U.S.A. AND CANADA WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line.Install a shut-off valve.Securely tighten all gas connections.If connected to propane, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (330 mm) water column...
Page 16 - VENTING; VENTING REQUIREMENTS
16 VENTING VENTING REQUIREMENTS Fire Hazard Use a heavy metal vent.Do not use a plastic vent.Do not use a metal foil vent.Failure to follow these instructions can result in death or fire. WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing cod...
Page 17 - Vent System Chart
17 PLAN VENT SYSTEM Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. B B C D E F G H I A A. Dryer B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood E. Clamps F. Rigid metal or flexible metal vent G. Vent length necessary to connect e...
Page 18 - INSTALL VENT SYSTEM; CONNECT INLET HOSES
18 INSTALL VENT SYSTEM 12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm) Install exhaust hood 1. Install exhaust hood and use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood. Connect vent to exhaust hood 2. Vent must fit over the exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (1...
Page 19 - Turn on cold water faucet; CONNECT VENT; Connect vent to exhaust outlet; Move dryer to final location
19 5. Attach long hose to dryer fill valve and tighten coupling Gas Valve Fill Valve Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill valve connector. Using pliers, tighten the couplings an additional two-thirds turn. NOT...
Page 20 - LEVEL DRYER; Level Dryer; Adjust leveling legs
20 LEVEL DRYER 1. Level Dryer Place level here Place level here Check levelness of dryer from side to side. Repeat from front to back. NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly. Not Level LEVEL Not Level Adjust leveling legs 2. If dryer is not level, prop up ...
Page 21 - COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST
21 COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST q Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. q Check that you have all of your tools. q Dispose of/recycle all packaging materials. q Check dryer’s final location. Be sure vent is not crushed or...
Page 23 - Remove the door assembly
23 Remove the door assembly 1. Lay the door on a flat, covered surface with the inside of the door facing up. Remove the 3 plugs with a plastic putty knife. There is a cut out to stick the putty knife under to pop out. 2. Remove the 10 screws from the dryer door and setscrews off to the side. 3. Rem...
Page 26 - DRYER CARE; CLEANING THE DRYER LOCATION; CLEANING THE DRYER INTERIOR; CLEANING THE LINT SCREEN
26 DRYER CARE CLEANING THE DRYER LOCATION Keep dryer area clear and free from items that would block the airflow for proper dryer operation. This includes clearing piles of laundry in front of the dryer. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.Place dr...
Page 27 - CHANGING THE DRUM LIGHT; GOOD AIR FLOW
27 CHANGING THE DRUM LIGHT (ON SOME MODELS) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Using a 1/4" (6 mm) nut driver or socket wrench, remove the screw located in the lower right-hand corner of the cover. Remove the co...
Page 28 - Reinstalling the Dryer; SPECIAL INSTRUCTIONS; Water Inlet Hose
NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE Steam models only: Install and store your dryer where it will not freeze. Because some water may stay in the hose, freezing can damage your dryer. If storing or moving your dryer during freezing weather, winterize it. Non-Use or Storage Care If you will be on vacati...
Page 29 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
29 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : L’installation au gaz doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, au Code National d’alimentation au gaz, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Code des installations au gaz naturel et au propane, CSA-B149.1.La sécheuse doit être correc...
Page 31 - EXIGENCES D’INSTALLATION; OUTILS ET PIÈCES
31 EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires à toutes les installations : Tournevis à tête plate Clé à molette...
Page 32 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT
32 Les installations pour maison mobile nécessitent un système d’évacuation en métal disponible chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour plus d’informations, voir la section « Assistance ou service » dans le « Guide de référence rapide ». EXIGENCES D’EMPLACEMENT Risque d'explo...
Page 33 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES –
33 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES – É.-U. SEULEMENT C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : ■ Contacter un électricien qualifié. ■ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous les codes et r...
Page 34 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
34 RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE – CANADA SEULEMENT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : ■ Contacter un électricien qualifié. ■ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme à la dernière édition du Canadian Electrical Code, C...
Page 35 - SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ; Conversion pour l’alimentation au propane :
35 SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International.Installer un robinet d'arrêt.Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qua...
Page 36 - Préparation de la sécheuse pour
36 SPÉCIFICATIONS DU RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ ■ Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8 po x3/8 po entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement. ■ Utiliser uniquement un composé d’étanchéité des tuyauteries. ...
Page 37 - EFFECTUER LE RACCORDEMENT; RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE; Options de raccordement électrique
37 EFFECTUER LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE – É.-U. SEULEMENT RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Cordon d’alimentation AVERTISSEMENT Risque d'incendie Utiliser un cordon d'alimentation électrique neuf homologué UL de 30 ampères.Utiliser un réducteur de tension homologué UL.Déconnecter la source de courant électriq...
Page 38 - Raccordement du câble d’alimentation à 4 fils
38 Si la prise murale ressemble à ceci : Prise de courant à 4 conducteurs (NEMA type 14-30R) : Lire la section « Raccordement du câble d’alimentation à 4 fils ». Prise de courant à 3 conducteurs (NEMA type 10-30R) : Lire la section « Raccordement du câble d’alimentation à 3 fils ». Raccordement du c...
Page 39 - Raccordement du câble d’alimentation à 3 fils; Prise murale à 3 fils; Retirer la vis centrale; RACCORDEMENT DIRECT; Serre-câble pour câblage direct; Fixer le serre-câble pour
39 Raccordement du câble d’alimentation à 3 fils À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de masse de la caisse au conducteur neutre. Prise murale à 3 fils (type NEMA 10-30R) Prise à 3 broches Cosses en fourche à pointes relevées Cosses rondes B 1. Retirer la vis cen...
Page 42 - EFFECTUER LE RACCORDEMENT AU
42 B E C Connecter le conducteur de terre neutre et le conducteur neutre 2. Connecter le conducteur de terre neutre (E) et le conducteur neutre (blanc ou central) (C) du câble d’alimentation ou du câble sous la vis de la borne centrale (B). Serrer la vis. Connecter les conducteurs restants 3. Connec...
Page 43 - Robinet d’arrêt du gaz ouvert; ÉVACUATION; EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION
43 B A D C Planifier la connexion des raccords de tuyauterie 2. A. Raccord flexible de gaz de 3/8 po B. Conduit de la sécheuse de 3/8 po C. Coude de 3/8 po par 3/8 po D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de 3/8 po On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorde...
Page 45 - Tableau des systèmes d’évacuation; Installer le clapet d’évacuation
45 Installations d’évacuation facultatives : Si vous préférez, la sécheuse peut être convertie pour évacuer par le bas et les côtés. Contactez votre revendeur local pour convertir la sécheuse. A B C A. Installation avec acheminement standard du conduit d’évacuation par l’arrière B. Installation avec...
Page 47 - RACCORDEMENT DU SYSTÈME
47 5. Fixer le long tuyau à l’électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords Électrovanne à gaz Électrovanne de remplissage Fixer l’autre extrémité du long tuyau à l’électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose s...
Page 48 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse; Ajustement des pieds de nivellement; LISTE DE VÉRIFICATION POUR; Modèles électriques :
48 RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE 1. Réglage de l’aplomb de la sécheuse Placer le niveau à cet endroit Placer le niveau à cet endroit Vérifier l’aplomb de la sécheuse dans le sens transversal. Répéter l’opération dans le sens avant-arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d’aplomb pour que le s...
Page 49 - PORTE DE LA SÉCHEUSE
49 Modèles à vapeur uniquement : q Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts. q Vérifier qu’il n’y a pas de fuites autour du raccord en « Y », du robinet et des tuyaux. q Si l’on réside dans une région où l’eau est dure, l’emploi d’un adoucisseur d’eau est recommandé pour contrôler l’accumulation...
Page 50 - Retirer la porte de la caisse de la sécheuse
50 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES) Les instructions suivantes correspondent aux modèles avec porte d’ouverture latérale. Outils requis : Tournevis à tête plate Couteau à mastic en plastique Tournevis TORX T25 ® de 8 po min. Tournevis à tête cruciforme nº 2 Au besoin,...
Page 54 - ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE
54 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE Risque d'explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin de la sécheuse.Placer la sécheuse au moins 46 cm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une e...
Page 55 - CHANGEMENT DE L’AMPOULE; VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION; CIRCULTATION D’AIR ADÉQUATE
55 NETTOYAGE DU FILTRE À CHARPIE (SUITE) Nettoyage au besoin Des résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu peuvent s’accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou l’arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. ...
Page 56 - PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS; Entretien en cas de non-utilisation ou
56 MAINTENIR UNE BONNE CIRCULATION D’AIR EN EFFECTUANT LES OPÉRATIONS SUIVANTES : ■ Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. ■ Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4 po (102 mm) de diamètre ■ Toujours ...
Page 57 - Réinstallation de la sécheuse; INSTRUCTIONS SPÉCIALES; Tuyau d’arrivée d’eau
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. Pour les sécheuses avec raccordement direct :1. Déconnec...
Page 58 - SEGURIDAD DE LA SECADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
58 SEGURIDAD DE LA SECADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
Page 60 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; HERRAMIENTAS Y PIEZAS
60 REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias para todas las instalaciones: Destornillador de cabez...
Page 61 - REQUISITOS DE UBICACIÓN; ESPACIOS LIBRES PARA LA INSTALACIÓN
61 Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal que están disponibles en la tienda al por menor donde usted compró su secadora. Para obtener más información, consulte la sección “Ayuda o servicio técnico” en la “Guía de referencia rápida”. REQUISITOS DE UBICACIÓ...
Page 62 - REQUISITOS ELÉCTRICOS –
62 ■ Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior a la secadora. Las aberturas (como la de una ventana adyacente) deberán ser por lo menos del doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora. Para las instalaciones de secadoras a g...
Page 63 - Si hace la conexión con cableado directo:; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; CONEXIÓN PARA SECADORA; REQUISITOS ELÉCTRICOS; Es su responsabilidad:
63 Si hace la conexión con cableado directo: El cable de suministro eléctrico debe ser igual al suministro eléctrico (de 4 hilos o de 3 hilos) y debe ser: ■ Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metálico (con cable de conexión a tierra), cubierto con un conducto metálico flexible. Todo...
Page 64 - CONEXIÓN DE ENERGÍA DE LA; REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS
64 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Para la conexión de una secadora mediante cable eléctrico conectado a tierra: Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de choque eléct...
Page 66 - CÓMO HACER LA CONEXIÓN DEL; Opciones para la conexión eléctrica; Seleccione el tipo de conexión
66 INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS Prepare la secadora para las patas niveladoras 1. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola) y coloque la secadora suavemente sobre esquineros con la parte trasera de cartón. IMPORTANTE: Si apoya la secadora sobre la parte trasera,...
Page 67 - Conexión con cable de suministro eléctrico de 4 hilos
67 Quite la tapa del bloque de terminal 2. Quite el tornillo de sujeción y la cubierta de la caja de terminal. CONEXIÓN POR CABLE DE SUMINISTRO ELÉCTRICOProtector del cable de suministro eléctrico Sujete el protector de cables del cable de suministro eléctrico 1. A BCD Quite los tornillos de un prot...
Page 68 - Conexión con cable de suministro eléctrico de 3 hilos
68 B E C Conecte el cable neutro a tierra y el cable neutro 2. Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el cable neutro (hilo blanco) (C) del cable de suministro eléctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo. F A 3. Conecte el cable a tierra Conecte el ...
Page 70 - Conexión por cable directo de 3 hilos
70 2. Prepárese para conectar el cable neutro de conexión a tierra y el cable neutro B A E Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el cable neutro de puesta a tierra (E) del tornillo conductor a tierra externo (A). B E C 3. Conecte el cable neutro a tierra y el cable neutro Conec...
Page 71 - Conexión opcional de 3 cables
71 B C 3. Conecte el cable neutro Coloque el extremo en forma de gancho del cable neutro (blanco o central) (C) del cable directo debajo del tornillo central (B) del bloque de terminal. Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el tornillo. Conecte los hilos restantes 4. Coloque los ext...
Page 72 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS -; Conecte la línea de suministro; Abra la válvula de cierre
72 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS - EE. UU. Y CANADÁ ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación CSA Internacional.Instale una válvula de cierre.Apriete firmemente todas las conexiones de gas.Si se conecta a un suministro de gas propano, la presión no deb...
Page 73 - VENTILACIÓN
73 VENTILACIÓN REQUISITOS DE VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse a ningún ducto de gas, chimenea, pared, tec...
Page 74 - Cuadro del sistema de ventilación
74 PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN Instalaciones recomendadas de ventilación Las instalaciones típicas tienen la ventilación de la secadora en la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles. B B C D E F G H I A A. Secadora B. Codo C. Pared D. Capota de ventilación E. Abraz...
Page 75 - INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN; CONECTE LAS MANGUERAS
75 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN 12" mín. (305 mm) 12" mín. (305 mm) Instale la capota de ventilación 1. Instale la capota de ventilación y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de la capota de ventilación. Conecte el ducto de escape a l...
Page 76 - CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE
76 4. Sujete la manguera larga al conector en “Y” y apriete los acoplamientos Fije los extremos de la manguera de entrada de 5 pies (1,5 m) de la secadora al conector en “Y”. Fije la manguera de entrada de agua fría de la lavadora al otro lado del conector en “Y”. Atornille el acoplamiento con la ma...
Page 77 - NIVELE LA SECADORA; Nivele la secadora; Regule las patas niveladoras; LISTA DE CONTROL DE LA
77 NIVELE LA SECADORA 1. Nivele la secadora Coloque el nivel aquí Coloque el nivel aquí Revise la nivelación de la secadora de lado a lado. Repita el procedimiento de adelante hacia atrás. NOTA: La secadora debe estar nivelada para que el sistema de detección de humedad funcione correctamente. No ni...
Page 78 - Solo para los modelos con vapor:; PUERTA DE LA SECADORA
78 Solo para los modelos con vapor: q Verifique que los grifos de agua estén abiertos. q Revise si hay fugas alrededor del conector en “Y”, del grifo y de las mangueras. q Si vive en una zona donde hay agua dura, se recomienda usar ablandador de agua para controlar la acumulación de sarro en el sist...
Page 79 - INVERSIÓN DE LA PUERTA; Herramientas necesarias:
79 INVERSIÓN DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS) Las siguientes instrucciones son para los modelos con puertas de apertura lateral. Herramientas necesarias: Destornillador de cabeza plana Cuchillo plástico para masilla Destornillador TORX T25 ® de 8" de largo como mínimo Destornillador Phillips N°...
Page 80 - Quite el ensamblaje de la puerta
80 Quite el ensamblaje de la puerta 1. Coloque la puerta sobre una superficie plana y cubierta, con el lado interior de la puerta mirando hacia arriba. Quite los 3 tapones con un cuchillo de plástico para masilla. Hay un recorte donde se puede introducir el cuchillo para masilla a fin de hacer presi...
Page 83 - CUIDADO DE LA SECADORA; LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE; LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA; LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
83 CUIDADO DE LA SECADORA LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE ESTÁ LA SECADORA Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que puedan obstruir el flujo de aire para el funcionamiento adecuado de la secadora. Esto incluye retira las pilas de ropa que haya delante de la secadora. ADVER...
Page 84 - CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR; REVISE QUE EL SISTEMA DE; BUEN FLUJO DE AIRE
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA (CONT.) Para lavar:1. Quite la pelusa enrollándola con los dedos. 2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente líquido. Frote el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulación de resid...
Page 85 - Cuidado durante la falta de uso o el
PARA MANTENER UN BUEN FLUJO DE AIRE, HAGA LO SIGUIENTE: ■ Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. ■ Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 4” (102 mm) de diámetro. ■ Usar un ducto con la longitud más corta posible. ■ No utilice más de ...
Page 86 - Cómo volver a instalar la secadora; INSTRUCCIONES ESPECIALES; Manguera de entrada de agua
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Para secadoras con cable directo:1. Descone...
Page 87 - NOTES