Page 3 - ENGLISH; DESCRIPTION; Do not use the unit outdoors.
ENGLISH 3 COFFEE GRINDER VT-7123 ST The unit is intended for grinding cof-fee beans only. DESCRIPTION 1. Body2. Process chamber3. Lid4. ON button5. Cord storage AT TENTION! For additional protection it is rea-sonable to install a residual current device (RCD) with nominal opera-tion current not exce...
Page 4 - If the unit is dropped into water:; BEFORE THE FIRST USE
ENGLISH 4 • If the unit is dropped into water: – do not touch the water; – unplug the unit immediately, only after that you may take the unit out of water; – apply to the authorized ser-vice center for testing or repairing the unit. • Do not allow children to touch the coffee grinder body and the po...
Page 5 - Continuous operation time; Unplug the unit before cleaning.
ENGLISH 5 a soft, slightly damp cloth, and then wipe them dry. AT TENTION! The cutting edges of the coffee grinder knives are very sharp and dangerous.Handle them very carefully!Do not immerse the coffee grinder, the power cord and the plug into water or any other liquids. Do not wash the unit parts...
Page 6 - STORAGE; Unit operating life is 3 years; Guarantee
ENGLISH 6 STORAGE – Clean and dry the unit thoroughly before taking it away for long storage. – For storage convenience, rewind the power cord in a designated place (5). – Keep the coffee grinder in a dry cool place out of reach of chil-dren and disabled persons. DELIVERY SET Coffee grinder – 1 pc.L...
Page 7 - DEUTSCH; Als zusätzlicher Schutz ist es
DEUTSCH 7 KAFFEEMÜHLE VT-7123 ST Das Gerät ist nur zur Zerkleinerung von Kaffeebohnen bestimmt. BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Arbeitskammer 3. Deckel 4. Einschalttaste 5. Kabelaufbewahrung ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversor...
Page 8 - Personen
DEUTSCH 8 • Berühren Sie das Gerätegehäuse der Kaf feemühle und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. • Es ist nicht gestat tet, das Gerät in direk ter Nähe vom Küchenwaschbecken zu benut-zen und Feuchtigkeit auszuset-zen. • Tauchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker oder das Gehäuse der Kaffeemü...
Page 9 - VOR DER ERSTEN NUTZUNG; Falls das Gerät bei niedrigen; Betriebsdauer
DEUTSCH 9 • Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf. DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET VOR DER ERSTEN NUTZUNG Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der Raumlufttemperat...
Page 10 - Reinigen Sie das Gerät.; REINIGUNG; Zw e c k s; LIEFERUMFANG
DEUTSCH 10 – Lassen Sie die Taste (4) nach der Beendigung des Mahlens los, warten Sie ab, bis die Messer vollständig stoppen, und zie-hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus. – Nehmen Sie den Deckel (3) ab, und schütteln Sie den gemahle-nen Kaffee in einen passenden Behälter um. – Reinigen ...
Page 11 - Nutzungsdauer des Geräts beträgt; Gewährleistung; Ausführliche
DEUTSCH 11 Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh-rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung üb...
Page 12 - русский; ОПИСАНИЕ; Для дополнительной защиты в цепи; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
русский 12 КОФЕМОЛКА VT-7123 ST Устройство предназначено только для измельчения кофейных зёрен. ОПИСАНИЕ 1. Корпус 2. Рабочая камера 3. Крышка 4. Кнопка включения 5. Место намотки сетевого шнура ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключен...
Page 13 - ПЕРЕД ПЕРВЫМ
русский 13 вой шнур, вилку сетевого шнура или корпус кофемолки в воду или в любые другие жидкости. • Если прибор упал в воду: – не прикасайтесь к воде; – немедленно извлеките вилку сетевого шнура из электри- ческой розетки, и только после этого можно достать прибор из воды; – обратитесь в авторизова...
Page 14 - Продолжительность работы
русский 14 ской сети соответствует рабоче- му напряжению устройства. – Размотайте сетевой шнур на всю длину. – Снимите крышку (3), для этого поверните её против часовой стрелки. – Промойте крышку (3) тёплой водой с нейтральным моющим сред- ством и тщательно просушите. – Протрите рабочую камеру (2), ...
Page 15 - ЗА
русский 15 – Протрите корпус (1), ножи и рабочую камеру (2) слегка влаж- ной тканью, после чего вытрите насухо. – Промойте крышку (3) тёплой водой с нейтральным моющим средством, ополосните и тща- тельно просушите. ЗА ПРЕЩАЕ ТСЯ ПОГРУ Ж АТЬ КОРПУС (1) В ЛЮБЫЕ ЖИДКОСТИ, ПРОМЫВАТЬ ЕГО ПОД СТРУЁЙ ВОДЫ ...
Page 16 - ҚазаҚша; СИПАТТАМАСЫ; Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру; ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
ҚазаҚша 16 КОФЕҮККІШ VT-7123 ST Құрылғы кофе дәндерін үгуге ғана арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Корпусы 2. Жұмыс камерасы 3. Қақпағы 4. Іске қосу батырмасы 5. Желілік бауды орауға арналған орын НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде номиналды іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаны...
Page 17 - Балаларға; АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА; Құрылғыны төмен температура
ҚазаҚша 17 құрылғыға ылғалдың әсерін тигізбеңіз. • Элетр тогы соққысына жол бермеу үшін желілік бауды, желілік баудың айыртетігін немесе кофеүккіш корпусын суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матырмаңыз. • Егер аспап суға түсіп кетсе: – суға қолыңызды тигізбеңіз; – дереу желілік баудың а й ы ...
Page 18 - тасымалдаған кезде оны бөлме; Жұмыс істеу ұзақтығы
ҚазаҚша 18 тасымалдаған кезде оны бөлме температурсында үш сағаттан кем емес уақыт ұстаған жөн. – Кофеүккішті толық орауда шығарыңыз және оның жұмысына кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз. – Қ ұ р ы л ғ ы н ы ң т ұ т а с т ы ғ ы н тексеріңіз, бұзылулар болған кезде оны пайдаланбаңыз. – ...
Page 19 - ТАЗАЛАУ
ҚазаҚша 19 Жаңадан үгітілген кофені тығыз жабылған банкада немесе вакуумдық қаптамада сақтау ұсынылады, себебі ауа құрамындағы оттегі кофе майларына теріс әсерін тигізеді және әзірленген сусынның дәмін нашарлатады. ТАЗАЛАУ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кофеүккіш п ы ш а қ т а р ы н ы ң ту р а й т ы н шеттері – ө...
Page 20 - Українськ а; ОПИС; Для додаткового захисту в ланцюзі; ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Українськ а 20 КАВОМОЛКА VT-7123 ST Пристрій призначений тільки для здрібнення кавових зерен. ОПИС 1. Корпус 2. Робоча камера 3. Кришка 4. Кнопка увімкнення 5. Місце намотування мережного шнура УВАГА! Для додаткового захисту в ланцюзі живлення доцільно встановити при- стрій захисного вимкнення (ПЗВ)...
Page 21 - Не дозволяйте дітям грати з; ПЕРЕД ПЕРШИМ; Після транспортування або збе-
Українськ а 21 ної розетки, і лише після цього можна дістати пристрій з води; – зверніться до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру для огляду або ремон- ту пристрою. • Не дозволяйте дітям торкатися корпусу кавомолки та мережного шнура під час роботи пристрою. • Здійснюйте нагляд за діть...
Page 22 - Тривалість роботи
Українськ а 22 УВАГА! Різальні пруги ножів дуже гострі і можуть становити небезпеку. Поводьтеся з ними дуже обережно! Не занурюйте кавомолку, мережний шнур і вилку мережного шнура у воду або у будь-які інші рідини. Не помі- щайте деталі пристрою у посудомий- ну машину. Тривалість роботи Тривалість 1...
Page 23 - КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ; Споживаєма потужність: 150 Вт; Гарантія; Докладні умови гарантії можна отри-
Українськ а 23 КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ Кавомолка – 1 шт. Кришка – 1 шт. Інструкція – 1 шт. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 230 В ~ 50 Гц Споживаєма потужність: 150 Вт Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристроїв без попереднього повідомлення Термін служби пристрою – 3 роки...
Page 24 - RUS
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) ...