Page 3 - ENGLISH; Electric shock hazard!
3 ENGLISH CLOCK RADIO VT-6608 BK The clock radio is intended for current time displaying, receiving of radio stations in AM/FM range as well as for using as an alarm. DESCRIPTION 1. Minutes setting/ radio stations switching button «TUN.DN/MIN» 2. Hours setting/ radio stations switching button «TUN.U...
Page 4 - SAFETY MEASURES; Use only the power adapter supplied with the unit.
4 ENGLISH The lightning symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the unit body that may lead to electric shock. The exclamation mark within an equilateral triangle points to important operating and maintenance recommendations in ...
Page 5 - Transport the unit in the original package only.; POWER CONNECTION
5 ENGLISH • Place the clock radio on a flat stable surface, away from the equipment with strong magnetic fields, for example, from big speakers, as magnetic field lines may interfere with the unit operation. • Do not connect the FM-antenna cord to the common or outdoor antenna. • Do not place the un...
Page 6 - are not pressed within 10 seconds during the setup
6 ENGLISH • Before switching the clock radio on, make sure that the operating voltage of the adapter corresponds to the voltage of your mains. • The unit is equipped with a backup power supply system battery that allows saving current time, alarm settings and programmed radio stations in case of pow...
Page 7 - HOUR»
7 ENGLISH time will appear on the display. If no buttons are pressed within 5 seconds, the unit will be switched to the current time mode. • In the current time mode press and hold the button (4) « AL2/VOL– » to set the second alarm or the button (5) « AL1/VOL+ » to set the first alarm. Blinking ala...
Page 9 - for the best reception.
9 ENGLISH reception quality, we recommend placing the unit as close to the window as possible for the best reception. Volume level adjusting To set up the desired volume level use the buttons (4) « AL2/VOL– » and (5) « AL1/VOL+ ». Radio stations programming You can tune and save the settings for 10 ...
Page 10 - DELIVERY SET; Unit operating life is 3 years; Guarantee
10 ENGLISH DELIVERY SET Clock radio – 1 pc.Power adapter - 1 pc.Instruction manual – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 HzPower adapter: DC 6 V 200 mABackup power supply: «ААА» batteries – 2 pcs.FM frequency range: 87,5 MHz – 108 MHz, AM: 522 – 1620 kHz Maximal power consump...
Page 11 - русский; Опасность удара
11 русский РАДИОЧАСЫ VT-6608 BK Радиочасы предназначены для отображения текущего времени, приёма радиостанций в диапазоне AM/FM, а также для использования в качестве будильника. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка установки минут, переключения радиостан- ций «TUN.DN/MIN» 2. Кнопка установки часов, переключения радио...
Page 12 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
12 русский Предупреждение: Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифициро...
Page 13 - Не используйте устройство вне помещений.
13 русский • Не используйте устройство вне помещений. • Во избежание возникновения пожара или пораже-ния электрическим током не подвергайте устройство воздействию влаги, не размещайте и не используй-те радиочасы в условиях повышенной влажности (около ванн, ёмкостей с водой, кухонных раковин, стираль...
Page 14 - Перевозите устройство только в заводской упаковке.; ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
14 русский • Запрещается ставить на корпус устройства источни-ки открытого пламени, такие как свечи. • Не допускайте попадания посторонних предметов в отверстия корпуса устройства. • Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки и не разрешайте детям прика-саться к корпусу устройств...
Page 15 - DC IN; Если в течение 10 секунд во время уста-; не будут нажаты, произойдёт возврат в режим
15 русский • Устройство оборудовано батареей системы резерв-ного питания, которая позволяет в случае пропа-дания напряжения в электрической сети сохранить настройки текущего времени, будильника и запро-граммированные радиостанции. Как только напря-жение в сети восстанавливается, устройство пере-ключ...
Page 16 - выбрать радио, то предварительно настройтесь
16 русский Настройка будильников (AL.1 и AL.2) • Для просмотра времени срабатывания будильни-ков нажмите кнопку (4) « AL2/VOL— » или кнопку (5) « AL1/VOL+ » соответственно. На дисплее отобразит- ся время срабатывания. Если в течение 5 секунд не будут нажаты никакие кнопки, устройство перейдёт в режи...
Page 17 - – Срабатывание сигнала будильника возможно только
17 русский на требуемую радиостанцию (см. «Приём радио-станций»). – Срабатывание сигнала будильника возможно только при подключении устройства к электрической сети. – Уровень громкости при срабатывании будильника плавно нарастает от минимального до максималь-ного значения в течение 10 секунд. – Если...
Page 20 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Срок службы устройства – 3 года
20 русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50 ГцАдаптер питания: DC 6 В 200мAРезервное питание: элементы питания типа «AAA» – 2 шт.Диапазон принимаемых частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц. Максимальная потребляемая мощность: 4 Вт Производитель оставляет за собой ...
Page 21 - ҚазаҚша; Электр тоғының соғу қаупі!
21 ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ VT-6608 BK Радиосағат ағымдағы уақытты көрсету үшін, AM/FM ауқымда радиостанцияларды қабылдау үшін, сонымен қатар, таймер немесе оятқыш ретінде пайдалануға арналоған. СИПАТТАМАСЫ 1. Минутты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «TUN.DN/MIN» 2. Сағатты орнату, радиостансалар...
Page 22 - ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
22 ҚазаҚша Тең қабырғалы үшбұрыштағы найзағай таңбасы пайдаланушыға құрылғы корпусы ішіндегі электр тоғына түсіп қалуға әкелетін қауіпті кернеу болуын көрсетеді.Тең қабырғалы үшбұрыштағы леп белгісі таңбасы пайдаланушыға пайдалануға беру бойынша нұсқаулықтағы пайдалану және техникалық қызмет көрсету...
Page 24 - ҚУАТ КӨЗІН ҚОСУ; DC IN
24 ҚазаҚша • Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі! • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салына...
Page 25 - УАҚЫТТЫ БАПТАУ
25 ҚазаҚша – кереғарлықты сақтай отырып, қуаттау элементтерін орнатыңыз; – егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда қуат көзі элементтерін алып тастаңыз. – қуаттай элементтерін бөлшектемеңіз, оларды жоғары температураға ұшыратпаңыз; – қуат көзі элементтерін уақытылы ауыстырып отырың...
Page 28 - MIN»
28 ҚазаҚша • Бағдарламалағыңыз келген радио стансаны ұс- таңыз. • «Р01» жыпылықтаушы белгісі пайда болғанға дейін (6) «CLK/MEM» түймесін басыңыз және ұстап тұ- рыңыз. • (1) «TUN.DN / MIN» немесе (2) «TUN.UP / HOUR» түймелерін қайта-қайта басып, бағдарламалайтын ұяшық нөмірін таңдап алыңыз. • Таңдалғ...
Page 29 - ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ; Гарантиялық мiндеттiлiгi
29 ҚазаҚша ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Радио сағат – 1 дана Қорек адаптері – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Қорек адаптері: DC 6 В 200мA Резервтік қоректендіру: «ААА» типті қоректнедіру элементтері- 2 дн. FM қабылданатын жиіліктерінің диапазоны: 87,5 МГц – 108 М...
Page 30 - УКРАЇНЬСК А; Небезпека удару електричним
30 УКРАЇНЬСК А РАДІОГОДИННИК VT-6608 BK Радіогодинник призначений для відображення поточного часу, приймання радіостанцій у діапазоні АМ/FM, а також для використання як будильник. ОПИС 1. Кнопка встановлення хвилин, перемикання радіос- танцій «TUN.DN/MIN» 2. Кнопка встановлення годин, перемикання ра...
Page 31 - ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
31 УКРАЇНЬСК А Значок блискавки в рівносторонньому трикутнику попереджує користувача про наявність небезпечної напруги усередині корпусу пристрою, яка може привести до ураження електричним струмом. Знак оклику в рівносторонньому трикутнику вказує користувачеві на наявність важливих рекомендацій з ек...
Page 33 - ПІДМИКАННЯ ЖИВЛЕННЯ
33 УКРАЇНЬСК А • Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. З усіх питань ремонту звертайтеся до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру. • Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обмеженими можливостями. ПРИСТРІЙ ...
Page 34 - НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ
34 УКРАЇНЬСК А НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ • Підімкніть пристрій до електричної мережі. • Натисніть і утримуйте кнопку (6) « CLK/MEM » , на дис- плеї відобразяться блимаючі цифри часу. • Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (2) « TUN.UP / HOUR» , установіть потрібну годину. • Послідовно натискуючи або у...
Page 35 - Включення/виключення будильників
35 УКРАЇНЬСК А – індикатор (10) вказує на те, що в якості сигналу про- будження для першого будильника вибрано радіо; – індикатор (11) вказує на те, що в якості сигналу про- будження обраний звуковий сигнал другого будиль- ника; – індикатор (12) вказує на те, що в якості сигналу пробу- дження для др...
Page 38 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Гарантія
38 УКРАЇНЬСК А ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Адаптер живлення: DC 6 В 200мA Резервне живлення: елементи живлення типа «ААА» – 2 шт. Діапазон приймаємих частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максимальна споживана потужність: 4 Вт Виробник залишає за собою прав...
Page 39 - O’zbekcha; Elеktr tоki urish хаvfi bоr!; Yong’in chiqmаsligi, tоk urmаsligi uchun
39 O’zbekcha RАDIОLI SОАT VT-6608 BK Rаdiоli sоаt vаqtni ko’rsаtishgа, AM/FM diаpаzоnidа rаdiо to’lqin qаbul qilishgа, tаymеr sifаtidа ishlаtishgа yoki qo’ng’irоq chаlib uyg’оtishgа mo’ljаllаngаn. QISMLАRI 1. Dаqiqаni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «TUN.DN/MIN» 2. Sоаtni to’g’ri...
Page 40 - ХАVFSIZLIK SHОRАLАRI; Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng.
40 O’zbekcha Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi chаqmоq bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz kоrpusi ichidаgi tоk kuchi хаvfliligini vа tоk urishi mumkinligini bildirаdi.Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi undоv bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz qo’llаnmаsidа ishlаtish vа хizmаt ko’rsаtish hаqidа muhim mа’lumоt bоr...
Page 41 - FM аntеnnаni umumiy yoki tаshqi аntеnnаgа ulаmаng.
41 O’zbekcha Jihоzni tuzаtishgа hаrаkаt qilmаng, birоr jоyini o’zgаrtirmаng. • Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаrib qo’ying vа tuzаttirish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzni hаvо yaхshi аylаnаdigаn jоygа qo’ying. Jihоz ishlаyotgаndа hаvо kirаdigаn jоylаrini bеrki...
Page 42 - JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN.; ELЕKTRGА ULАSH
42 O’zbekcha • Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisigо sоlib bоshqа jоygа оlib bоring. • Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN. ELЕKTRGА ULАSH Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ish...
Page 43 - VАQTNI TO’G’RILАSH; Eslаtmа: Vаqt to’g’rilаnаyotgаndа; bоsilmаsа jihоz sоаtni ko’rsаtishgа qаytib ishlаydi.; VOL—
43 O’zbekcha VАQTNI TO’G’RILАSH • Jihоzni elеktrgа ulаng. • « CLK/MEM » tugmаsini (6) bоsib ushlаb turing, displеydа o’chib-yonib vаqt rаqаmlаri ko’rinаdi. • « TUN.UP / HOUR» tugmаsini (2) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb sоаtni to’g’rilаb qo’ying. • « TUN.DP/MIN» tugmаsini (1) kеtmа-kеt bоsib yoki...
Page 44 - pаstdаn bаlаndgа ko’tаrilаdi.; jihоz vаqtni ko’rsаtishgа o’tib ishlаydi..; Qo’ng’irоq chаlinishini ishlаtish/o’chirish
44 O’zbekcha – (9) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi; – (10) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi; – (11) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi; – (12) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq viz...
Page 47 - TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI; Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
47 O’zbekcha TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI Ishlaydigan elektr kuchi: 220-240 V ~ 50 HzElеktr аdаptеr: DC 6 V 200mAQo’shimchа quvvаt оlishi: «ААА» turidаgi bаtаrеya – 2 dоnа.Qаbul qilаdigаn FM to’lqin uzunligi: 87,5 MHz – 108 MHz 522 – 1620 kHz Eng ko’p ishlаtаdigа quvvаti: 4 W Ishlаb chiqаruvchining оldindаn...