Page 3 - ENGLISH
3 ENGLISH ATTENTION! • • Do•not•use•the•iron•after•dropping•it,•in•case•of•visible• damages•or•leakage.• • • Place• the• iron• on• a• flat• stable• surface• or• use• a• stable• ironing•board. • • Do•not•use•the•iron•if•the•power•plug•or•the•power•cord• is•damaged•or•if•there•are•other•damages•in•the...
Page 4 - DESCRIPTION; The surfaces of the iron warm up; Clean the unit regularly.; Do not allow children to play with
4 ENGLISH IRON VT-1262 PK The• iron• is• intended• for• ironing• clothes• and• bed-ding•and•for•vertical•steaming•of•fabrics. DESCRIPTION 1.• Water•spray 2.• Water•inlet•lid 3.• Continuous•steam•supply•knob 4.• Burst•of•steam•button 5.• Water•spray•button 6.• Handle 7.• Power•cord•protection 8.• Hea...
Page 5 - BEFORE THE FIRST USE; When the iron is switched on for the; WATER SELECTION; Do not fill the water tank (10) with scented; FILLING THE WATER TANK; do•not•iron
5 ENGLISH • Transport• the• unit• in• the• original• package•only. • Keep•the•unit•out•of•reach•of•children•and•dis-abled•persons. • This•unit•is•not•intended•for•usage•by•children.•Place• the• unit• out• of• reach• of• children• during•the•operation•and•cooling•down. • The• unit• is• not• intended•...
Page 6 - SET TING THE IRONING TEMPERATURE
6 ENGLISH experimentally• (always• start• with• the• lowest•temperature•and•raise•it•gradually•until•you•get•the•desired•result). • Corduroy•and•other•fabrics•that•become•glossy•quickly• should• be• ironed• strictly• in• one• direc-tion• (in• the• direction• of• the• pile)• with• slight•pressure. • ...
Page 7 - IMPORTANT INFORMATION:
7 ENGLISH VERTICAL STEAMING Vertical• steam• function• can• be• used• only• at• high•ironing• temperatures• (that• is,• when• the• tempera-ture•control•knob•(11)•is•set•to•“ ••• ”•or•“MAX”). Hold• the• iron• vertically• at• the• distance• of•10-30• cm• from• the• clothes• and• press• the• burst•of• ...
Page 8 - DEUTSCH
8 DEUTSCH ACHTUNG! • • Es•ist•nicht•gestattet,•das•Bügeleisen•bei•seinem•Sturz,•sichtbaren• Beschädigungen•oder•beim•Wasserauslauf•zu•benutzen.• • • Stellen•Sie•das•Bügeleisen•auf•eine•ebene•standfeste•Oberfläche• auf•oder•benutzen•Sie•ein•standsicheres•Bügelbrett. • • Es• ist• nicht• gestattet,• da...
Page 9 - BESCHREIBUNG
9 DEUTSCH BÜGELEISEN VT-1262 PK Das• Bügeleisen• ist• zum• Bügeln• von• Kleidung,•Bettwäsche• und• zum• senkrechten• Dampfen• von•Stoffen•bestimmt. BESCHREIBUNG 1.• Wassersprüher 2.• Deckel•der•Einfüllöffnung 3.• Dampfregler 4.• Dampfstoßtaste 5.• Sprühtaste 6.• Handgriff 7.• Netzkabelschutz 8.• Bet...
Page 10 - autorisierten•; VOR DER ERSTEN NUTZUNG
10 DEUTSCH • Beaufsichtigen•Sie•Kinder,•damit•sie•das•Gerät•als•Spielzeug•nicht•benutzen. • Aus• Kindersicherheitsgründen• lassen• Sie•Plastiktüten,• die• als• Verpackung• verwendet•werden,•nie•ohne•Aufsicht. ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickun...
Page 11 - BÜGELTEMPERATUR; nicht•bügeln; EINSTELLEN DER BÜGELTEMPERATUR; »•oder•; WASSERSPRÜHER; Stellen•Sie•den•Dampfregler•(3)•in•die•Position•
11 DEUTSCH BÜGELTEMPERATUR Vor• der• ersten• Nutzung• prüfen• Sie• das• aufge-heizte•Bügeleisen•an•einem•Tuch,•um•sich•zu•ver-gewissern,•dass•die•Bügeleisensohle•(14)•und•der•Wasserbehälter•(10)•sauber•sind. • Vor• dem• Bügeln• beachten• Sie• immer• das•Etikett• der• Kleidung,• woran• die• empfohlen...
Page 12 - DAMPFBÜGELN; WICHTIGE INFORMATION:; REINIGUNG DER DAMPFKAMMER
12 DEUTSCH • Wenn• die• Bügeleisensohle• (14)• die• ein-gestellte• Temperatur• erreicht• und• die•Betriebskontrolleuchte•(8)•erlischt,•können•Sie•zum•Bügeln•übergehen. • Stellen• Sie• nach• dem• Bügeln• den•Temperaturregler•(11)•in•die•Position•«MIN». • Ziehen•Sie•den•Netzstecker•aus•der•Steckdose•h...
Page 13 - PFLEGE UND REINIGUNG; Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre; Gewährleistung; Bei•
13 DEUTSCH • Füllen• Sie• den• Behälter• (10)• mit• Wasser• zur•Hälfte•an. • Stellen• Sie• das• Bügeleisen• auf• die• Fußplatte•(9)•auf. • Stecken•Sie•den•Netzstecker•in•die•Steckdose•ein. • Stellen• Sie• die• maximale• Sohlentemperatur•«MAX»•mit•dem•Regler•(11),•dabei•leuchtet•die•Betriebskontrolle...
Page 14 - русский
14 русский ВНИМАНИЕ! • Не• пользуйтесь• утюгом• после• его• падения,• при• наличии• видимых•повреждений•или•в•случае•протекания.• • Ставьте• утюг• на• ровную,• устойчивую• поверхность• или• пользуйтесь•устойчивой•гладильной•доской. • Не• используйте• утюг• при• наличии• повреждений• сетевой• вилки,•...
Page 15 - ОПИСАНИЕ; Поверхности утюга нагреваются; Регулярно проводите чистку устройства.
15 русский УТЮГ VT-1262 PK Утюг• предназначен• для• глажения• одежды,•постельного• белья• и• вертикального• отпарива-ния•тканей. ОПИСАНИЕ 1.• Разбрызгиватель•воды 2.• Крышка•заливочного•отверстия 3.• Регулятор•постоянной•подачи•пара 4.• Кнопка•дополнительной•подачи•пара 5.• Кнопка•разбрызгивателя•во...
Page 16 - Не разрешайте детям играть с; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ; Примечание; ВЫБОР ВОДЫ; Запрещается заливать в резер-; НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ
16 русский • Осуществляйте• надзор• за• детьми,• чтобы• не•допустить•использования•устройства•в•каче-стве•игрушки. • Из• соображений• безопасности• детей• не•оставляйте•полиэтиленовые•пакеты,•исполь-зуемые•в•качестве•упаковки,•без•присмотра. ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пак...
Page 17 - не•гладить; УСТАНОВК А ТЕМПЕРАТУРЫ ГЛАЖЕНИЯ; РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЬ ВОДЫ; »• или• «MAX»• (в• зависимости• от• типа•
17 русский • Всякий• раз• перед• глажением• вещей• смо-трите• на• ярлык• изделия,• где• указана• реко-мендуемая•температура•глажения. • Если•ярлык•с•указаниями•по•глажению•отсут-ствует,• но• вы• знаете• тип• материала,• то• для•выбора• температуры• глажения• воспользуй-тесь•таблицей. Обозначения Тип...
Page 18 - ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ; »• или•; ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПОДАЧА ПАРА; Не рекомендуется; ОЧИСТК А ПАРОВОЙ К АМЕРЫ
18 русский ПАРОВОЕ ГЛАЖЕНИЕ При•паровом•глажении•необходимо•устанавли-вать•температуру•глажения•« ••• »•или•«MAX». Утюг• снабжён• противокапельным• клапаном,•который• закрывает• подачу• воды,• при• слиш-ком• низкой• температуре• подошвы• утюга• это•предотвращает• появление• капель• из• отвер-стий• п...
Page 19 - УХОД И ЧИСТК А; Срок службы прибора – 3 года; Информация для связи –
19 русский • Когда• подошва• утюга• (14)• нагреется• до•установленной• температуры,• индикатор• (8)•погаснет,• теперь• можно• проводить• очистку•паровой•камеры. • Выключите• утюг,• установив• регулятор• тем-пературы•(11)•в•положение•«MIN».•Извлеките•вилку• сетевого• шнура• из• электрической•розетки....
Page 20 - ҚазаҚша
20 ҚазаҚша НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Үтік құлағаннан кейін, көзге көрінетін бүлінулері болған жағдайда немесе суы ағып тұрған кезде оны пайдаланбаңыз. • Үтікті тегіс, орнықты бетке қойыңыз немесе орнықты үтіктеу тақтасын қолданыңыз. • Желілік ашаның, желілік шнурдың бүлінулері немесе кез келген басқа ақаул...
Page 22 - АЛҒАШ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА
22 ҚазаҚша • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларға бақылау жасаңыз. • Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама ретінде п а й д а л а н ы л ат ы н п ол и эт и л е н қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе ...
Page 23 - ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ
23 ҚазаҚша кейін құятын саңылаудың қақпағын (2) ашыңыз, үтікті төңкеріңіз және қалған суды төгіңіз. ҮТІКТЕУ ТЕМПЕРАТУРАСЫ Қолдану алдында, үтіктің табаны (14) және суға арналған сауыт (10) таза екеніне көз жеткізу үшін қызған үтікті матаның кішкентай бөлігінде тексеріңіз. • Әрқашан үтіктеу алдында ү...
Page 24 - БУМЕН ҮТІКТЕУ
24 ҚазаҚша • Реттегішті (11) бұрай отырып, қалаған үтіктеу температурасын « • », « • • », « • • • » немесе «MAX» күйіне (матаның түріне байланысты) орнатыңыз, сол кезде көрсеткіш (8) жанады. • Табанның (14) температурасы белгіленген температураға дейін қызған кезде көрсеткіш (8) сөніп қалады, осыдан...
Page 25 - КҮТІМ ЖӘНЕ ТАЗАЛАУ; Құралдың қызмет мерзімі – 3 жыл; Гарантиялық мiндеттiлiгi
25 ҚазаҚша • Тұрақты бу беру реттігішін (3) (бу беру сөндірілген) күйіне белгілеңіз. • Сауытты (10) жартылай суға толтырыңыз. • Үтікті түбіне (9) қойыңыз. • Желілік баудың айырететігін электр ашалығына салыңыз. • Реттегішті (11) бұрап, үтік табанының максималды қызу температурасына «MAX» орнатыңыз, ...
Page 26 - УКРАЇНЬСК А
26 УКРАЇНЬСК А УВАГА! • Не• користуйтеся• праскою• після• її• падіння,• за• наявності• видимих•пошкоджень•або•в•разі•протікання.• • Ставте•праску•на•рівну•стійку•поверхню•або•користуйтеся• стійкою•прасувальною•дошкою. • Не• використовуйте• праску• за• наявності• пошкоджень• мережевої•вилки,•мережево...
Page 27 - ОПИС; Поверхні праски нагріваються під час; Регулярно робіть чищення пристрою.
27 УКРАЇНЬСК А ПРАСК А VT-1262 PK Праска• призначена• для• прасування• одягу,•постільної•білизни•та•вертикального•відпарю-вання•тканин. ОПИС 1.• Розбризкувач•води 2.• Кришка•заливального•отвору 3.• Регулятор•постійної•подачі•пари 4.• Кнопка•додаткової•подачі•пари 5.• Кнопка•розбризкувача•води 6.• Ру...
Page 28 - Не дозволяйте дітям грати з поліети-; ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ; Примітка; ВИБІР ВОДИ; Забороняється заливати у резер-; НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДИ
28 УКРАЇНЬСК А • Здійснюйте•нагляд•за•дітьми,•щоб•не•допус-тити•використання•пристрою•як•іграшки. • З• міркувань• безпеки• дітей• не• залишайте•поліетиленові• пакети,• що• використову-ються•як•упаковка,•без•нагляду. УВАГА! Не дозволяйте дітям грати з поліети- леновими пакетами або пакувальною плівко...
Page 29 - не•прасувати; РОЗБРИЗКУВАЧ ВОДИ
29 УКРАЇНЬСК А • Кожного• разу• перед• прасуванням• речей•дивіться•на•ярлик•виробу,•де•вказана•реко-мендуєма•температура•прасування. • Якщо• ярлик• з• вказівками• по• прасуванню•відсутній,• але• ви• знаєте• тип• матеріалу,•то• для• вибору• температури• прасування•користуйтеся•таблицею. Позначення Ти...
Page 30 - ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ; »• або•; ДОДАТКОВА ПОДАЧА ПАРИ; ВА ЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ:; ОЧИЩЕННЯ ПАРОВОЇ К АМЕРИ
30 УКРАЇНЬСК А • Після•використання•праски•установіть•регу-лятор•температури•(11)•у•положення•«MIN». • Витягніть• вилку• мережного• шнура• з• елек-тричної•розетки•і•дочекайтеся•повного•охо-лодження•праски. ПАРОВЕ ПРАСУВАННЯ При• паровому• прасуванні• необхідно• встанов-лювати• температуру• прасуванн...
Page 31 - ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
31 УКРАЇНЬСК А • Наповніть• резервуар• (10)• водою• наполо-вину. • Поставте•праску•на•основу•(9). • Вставте• вилку• мережного• шнура• в• елек-тричну•розетку. • Повертанням• регулятора• (11)• установіть•максимальну•температуру•нагріву•підошви•праски•«MAX»,•при•цьому•засвітиться•інди-катор•(8). • Коли...
Page 32 - RUS
GB A•production•date•of•the•item•is•indicated•in•the•serial•number•on•the•technical•data•plate.•A•serial•number•is•an•elev-en-unit•number,•with•the•first•four•figures•indicating•the•production•date.•For•example,•serial•number•0606ххххххх•means•that•the•item•was•manufactured•in•June•(the•sixth•month)...