Page 4 - STEAM IRON; FOR HOUSEHOLD USAGE; ENGLISH
4 STEAM IRON DESCRIPTION1 – Water spray nozzle2 – Water tank lid3 – Steam supply control / SELF CLEAN mode4 - Spray button5 - Additional steam release button6 – Handle7 – Power cord protection8 – Iron base9 – Heating element on/off indicator10 –Temperature control11 - Water tank12 - Iron sole13 - Ma...
Page 5 - Signs Fabric type/temperature
move the protective cartoon covering (if any) from the iron sole (12). • Make sure that the electrical supply voltage corresponds to the iron’s operating volt-age. Note:- When using the unit for the first time, the heating element of the unit burns that is why some smoke or foreign odor can appear. ...
Page 6 - to steam using zone or “•••” or MAX.
6 ENGLISH or MAX (depending on the type of fabric), the (9) indicator will light up (Pic.3). • When the sole temperature (12) reaches the desired temperature value, the (9) indicator will go out, you can start ironing. Note: - While steam ironing set the temperature to steam using zone or “•••” or M...
Page 7 - ” position; GUARANTEE
7 ENGLISH the iron sole to the item while steaming. • Never steam iron clothing that is being worn as the steam temperature is very high and it can cause burns. Use a coat-hanger or a stand. STEAM CHAMBER CLEANINGTo prolong lifetime of the iron we recommend cleaning the steam chamber, especially in ...
Page 8 - VOR DER ERSTNUTZUNG DES GERÄTS; DEUTSCH
8 DAMPFBÜGELEISEN BESCHREIBUNG 1. Sprühdüse 2. Deckel der Wassereinfüllöffnung 3. Regler der konstanten Dampfzufuhr/Einschaltung des Selbstreinigungsbetriebs SELF CLEAN 4. Sprühtaste 5. Taste der zusätzlichen Dampfzufuhr 6. Handgriff 7. Netzkabelschutz 8. Bügeleisenfußplatte 9. Indikator der Ein/Au...
Page 9 - WASSERAUSWAHL
9 DEUTSCH Anmerkung: Beim ersten Einschalten des Bügeleisens ver- brennt das Heizelement, es kann zur Entstehung des Rauches oder eines fremden Geruchs füh- ren – es ist normal. WASSERAUSWAHL Zum Auffüllen des Wasserbehälters des Bügeleisens nutzen Sie Leitungswasser. Wenn das Leitungswasser hart ...
Page 12 - ПАРОВОЙ УТЮГ; РУССкИЙ
12 ПАРОВОЙ УТЮГ ОПИСАНИЕ1. Сопло разбрызгивателя воды2. Крышка заливочного отверстия3. Регулятор постоянной подачи пара/вклю- чение режима самоочистки SELF CLEAN 4. Кнопка разбрызгивателя воды5. Кнопка дополнительной подачи пара6. Ручка7. Защита сетевого шнура8. Основание утюга9. Индикатор включения...
Page 13 - русский; Обозначения Тип ткани (температура)
13 русский • Убедитесь, что напряжение в сети соответс- твует рабочему напряжению утюга. Примечание:- При первом включении нагревательный элемент утюга обгорает, поэтому воз-можно появление небольшого количес-тва дыма или постороннего запаха, это нормальное явление. ВЫБОР ВОДЫДля наполнения резервуа...
Page 16 - ҚазаҚ; БУЛЫ ҮТІК; АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
16 ҚазаҚ БУЛЫ ҮТІК СИПАТТАМАСЫ 1. Су бүріккішінің шүмегі 2. Құятын саңылаудың қақпағы 3. Тұрақты бу берудің реттегіші/SELF CLEAN өздігінен тазалану режимінінің қосылуы 4. Су бүріккішінің батырмасы 5. Қосымша бу беру батырмасы 6. Сабы 7. Желілік баудың қорғанысы 8. Үтіктің негізі 9. Қыздыратын элемен...
Page 17 - СУДЫ ТАҢДАУ; СУҒА АРНАЛҒАН САУЫТТЫ ТОЛТЫРУ
17 ҚазаҚ Ескерту - Бірінші қосқан кезде үтіктің қыздыратын элементі күйеді, сондықтан аз көлемдегі түтіннің немесе бөтен иістің пайда болуы бұл қалыпты құбылыс. СУДЫ ТАҢДАУ Сауытты толтыру үшін құбырдағы суды пайдаланыңыз. Егер құбырдағы су қатты болса, оны 1:1 қатынасында дистильденген сумен аралас...
Page 20 - romÂnĂ; Fier de călcat; ÎNaiNte de PriMa UtiliZare
20 romÂnĂ Fier de călcat deScriere 1. Duză de pulverizare a apei 2. Capac al orificiului pentru umplere 3. Regulator de livrare continuă a aburilor / conec- tarea regimului de autocurăare SELF CLEAN 4. Buton de stropire cu apă 5. Buton de livrare suplimentară de aburi 6. Mâner 7. Cablu electric prot...
Page 21 - aleGerea aPei
21 romÂnĂ remarcă: - În timpul primei conectări, elementul încălzitor al fierului de călcat se pârleşte, de aceea este posibilă apariţia unei cantităţi mici de fum sau miros străin – este un fenomen normal. aleGerea aPei Pentru umplerea rezervorului utilizaţi apă din siste- mul de aprovizionare cu a...
Page 23 - ÎNGriJirea Şi cUrăŢarea; Garanţie
23 romÂnĂ • Setaţi regulatorul de livrare continuă a aburilor (3) în poziţia de «livrare a aburilor dezactiva- tă». • Umpleţi rezervorul (11) cu apă până la marcajul „MAX” (13). • Plasaţi fierul de călcat pe bază (8). • Introduceţi fişa cablului electric în priză. • Rotind regulatorul (10) setaţi te...
Page 24 - PRO DOMACÍ VYUŽITI; PŘED PRVNÍM POUŽITÍM; ČESKý
PARNÍ ŽEHLIČKA POPIS 1. Hubice rozstřikovače vody 2. Víko licího otvoru 3. Regulátor plynné dodávky páry /zapojení režimu automatického čištěni SELF CLEAN 4. Připínáček rozstřikovače vody 5. Připínáček dodatečně dodávky páry 6. Rukověť 7. Zajištění síťové šňůry 8. Základna žehličky 9. Indikátor zapo...
Page 25 - Český; VOLBA VODY
25 Český Poznámka: - Při prvním zapojení ohřívací prvek žeh- ličky ohořívá, proto je možný objevení ne velké dávky kouře nebo nepovolané vůně - to je normální jev. VOLBA VODY Na doplňování nádržky použijte vodovodní vodu. Pokud vodovodní voda tvrdá, to dopo-ručuje se mísit její s destilovanou vodou ...
Page 26 - - Při parním žehlení nutno určovat tep-
26 Český • Kdy teplota podložky žehličky (12) dosáhne nastavené teploty, indikátor (9) zhasne, lze přistupovat do žehlení. Poznámka: - Při parním žehlení nutno určovat tep- lotu žehlení v zóně páry «• • • » nebo «MAX». ROZSTŘIKOVAČ VODY • Vy můžete svlažit látku, stisknuv několikrát na tlačítko rozs...
Page 27 - Životnost přístroje - 3 roky
27 Český ČIŠTĚNÉ PARNÍ KAMERY Pro prodlení životnosti žehličky se doporučuje pravidelně plnit čištění parní kamery, zejména v regionech s « tvrdou » vodovodní vodou.• Vložte regulátor stále dodávky páry (3) v polohu « přívod páry vypnuty ». • Naplníte nádržku (11) vodou do značky MAX (13). • Umístět...
Page 28 - ПАРОВА ПРАСк А; УкРАЇНЬСкИЙ
ПАРОВА ПРАСк А ОПИС1. Сопло розбризкувача води2. Кришка заливального отвору 3. Регулятор постійної подачі пари/ увімкнення режиму самоочищення SELF CLEAN 4. Кнопка розбризкувача води5. Кнопка додаткової подачі пари6. Ручка7. Захист мережного шнура8. Основа праски9. Індикатор увімкнення/вимкнення наг...
Page 29 - УКРАЇНЬСКИЙ
29 УКРАЇНЬСКИЙ • Переконайтесь, що напруга в мережі відповідає робочій напрузі праски. Примітка: - При першому увімкненні нагрівальний елемент праски обгоряє, тому може з’явитися невелика кількість диму або сторонній запах, це нормальне явище. ВИБІР ВОДИНаповнюючи резервуар, використовуйте водопрові...
Page 32 - Беларускi; ПАРАВЫ ПРАС
Беларускi 32 ПАРАВЫ ПРАС АПІСАННЕ1. Сопла распырсквальніка вады2. Вечка залівальнай адтуліны3. Рэгулятар сталай падачы пары/уключэнне рэжыму самаачысткі SELF CLEAN 4. Кнопка распырсквальніка вады5. Кнопка дадатковай падачы пары6. Ручка7. Абарона сеткавага шнура8. Падстава праса9. Індыкатар уключэння...
Page 33 - Пазначэнні Тып тканіны (тэмпература)
33 Беларускi Нататка:- Пры першым уключэнні награвальны элемент праса абгарае, таму магчыма з’яўленне невялікай колькасці дыму ці старонняга паху гэта звычайная з’ява. ВЫБАР ВАДЫДля напаўнення рэзервуара выкарыстоўвайце вадаправодную ваду. Калі вадаправодная вада цвёрдая, то рэкамендуецца змешваць я...
Page 36 - Ўзбек; BUG’li daZMOl
36 Ўзбек 36 BUG’li daZMOl ta’riFi 1. Suv purkagichining tuynugi 2. Suv quyish teshigining qopqog’i 3. Bug’ni doimiy berish sozlagichi/ SELF CLEAN o’z-o’zini tozalash rejimini yoqish 4. Suv purkagichining tugmasi 5. Bug’ni qo’shimcha berishning tugmasi 6. Dazmol dastasi 7. Tarmoq simining himoyasi 8....
Page 37 - Birinchi foydalanishdan avval; SUVNi taNlaSH
37 Ўзбек Birinchi foydalanishdan avval • Buyumni o’ramidan chiqarib oling, dazmol tagligida himoya qoplami bo’lganda (12) uni olib tashlang. • Birinchi yoqishdan avval buyumning ish kuchlanishi elektr tarmoqning kuchlanishiga mos kelishiga ishonch hosil qiling Eslatma Birinchi yoqilganda dazmolning ...
Page 38 - max; max; max
38 Ўзбек « •• », « ••• » yoki « max » (matoning turiga qarab), bunda indikator (9) yonadi (3-rasm). • Dazmol tagining harorati (12) belgilangan haroratga yetganda, indikator (9) o’chib qoladi, buyumlarni dazmollay boshlash mumkin. Eslatma: Bug’li dazmollashda bug’ bilan ishlash zonasida dazmollash h...
Page 40 - жасалғанын білдіреді.; Uz
GBA production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex-ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) ...