Telwin TECHNOMIG 225 PULSE - Manuals
Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Welding Equipment – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Telwin TECHNOMIG 225 PULSE
Summary
USERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES MUST NOT USE THE WELDING MACHINE - VIETATO L’USO DELLA SALDATRICE AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE INTERDIT AUX PORTEURS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES MÉDICAUX - TRÄGERN LEB...
stopping in the vicinity of areas where this welding machine is _______________(GB)_____________ used. Users of vital electrical or elec tronic devices should not use the welding machine. INSTRUCTION MANUAL WARNING! BEFORE USING THE WELDING MACHINE READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY. - This weldi...
- 9 - preparing the edges correctly (FIG.O) . To achieve a good weld the EXTRAORDINARY MAINTENANCE: pieces should be carefully cleaned and free of oxidation, oil, grease, EXTRAORDINARY MAINTENANCE OPERATIONS SHOULD BE solvents etc. CARRIED OUT ONLY AND EXCLUSIVELY BY SKILLED OR AUTHORISED ELECTRICAL...
eccesso sarà rimossa a misura successivamente (vedi (13) ). Acciai al carbonio e basso legati Estrarre dal raccordo torcia del trainafilo il tubo capillare per guaine - Diametro fili utilizzabili: 0,8-1,6mm acciaio. - Gamma corrente di saldatura: 60-360A 11- NON E' PREVISTO IL TUBO CAPILLARE per gua...
alto-legati e ai metalli pesanti rame, nichel, titanio e loro leghe. Per la saldatura in TIG DC con elettrodo al polo (-) è generalmente - Periodicamente e comunque con frequenza in funzione dell'utilizzo usato l'elettrodo con il 2% di Cerio (banda colorata grigia). e della polverosità dell'ambiente...
Amorçage LIFT : zone d'entraînement (galets et guide-fil d'entrée et de sortie). L'allumage de l'arc électrique s'effectue en éloignant l'électrode de tungstène de la pièce à souder. Ce mode d'amorçage réduit les ENTRETIEN CORRECTIF perturbations irradiées électriquement et réduit au minimum les LES...
- Vermeiden Sie es, den Druckluftstrahl auf die elektronischen Karten clorurados o en las cercanías de dichos disolventes. zu richten. Sie sind mit einer besonders weichen Bürste oder - No soldar en recipientes a presión. geeigneten Lösungsmitteln bei Bedarf zu reinigen. - Alejar del área de trabajo...
rodillos del alimentador de hilo, quitar periódicamente el polvo metálico que se deposita en la zona de remolque (rodillos y alimentador de hilo de entrada y salida). MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO: LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO DEBEN SER EFECTUADAS EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL EXPERT...
- 40 - na área de tração (rolos e guia arame de entrada e saída). - De elektrische installatie uitvoeren volgens de voorziene ongevallenpreventienormen en -wetten. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA - De lasmachine mag uitsluitend verbonden worden met een AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA DEVEM voedi...
van ARC-FORCE (dynamisch gedrag) van de lasmachine SERVICECENTRUM IN TE ROEPEN, CONTROLEREN OF: Men moet hierbij opmerken dat hoge waarden van ARC-FORCE een - De lasstroom, ingesteld met behulp van de potentiometer met in grotere penetratie geven en het lassen toestaan in gelijk welke stand ampères ...
Så snart lysbuen er udløst, skal man forsøge at opretholde en afstand ______________( SF )______________ fra emnet svarende til den anvendte elektrodes diameter og sørge for, at denne afstand forbliver så konstant som muligt, mens der svejses; husk på, at elektroden skal hældes cirka 20-30 grader (F...
- Älä missään tapauksessa suorita hitsaustöitä koneen ollessa vielä auki. 8. VIKAHAKU SIINÄ TAPAUKSESSA, ETTÄ TOIMINTA ON EPÄTYYDYTTÄVÄ, SUORITA SEURAAVA TARKISTUS ENNEN KUIN HUOLLAT KONEEN TAI PYYDÄT APUA: , * ) - Tarkista, että hitsausvaihtovir taa säätävän potentiometrin - Tilpasse en passende el...
elektroden brukt med 2% cerium (gråfarget bande). - Etter disse operasjonene skal du montere tilbake sveiserens Det er nødvændig å slipe tungstenselektroden ved slipeskiven, se FIG. paneler og stramme festeskuene helt til slutt. P, og vær nøye med å forsikre deg om at spissen er helt koncentrisk for...
_____________( GR )______________ Tillvägagångssätt Håll masken FRAMFÖR ANSIKTET och stryk med elektrodens spets mot det stycke som ska svetsas. Gör en rörelse som om du skulle ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ tända en tändsticka. Detta är det bästa sättet att tända bågen. VIKTIGT: SLÅ INTE med elektroden mot styc...
- 76 - FIG. A DATI TECNICI SALDATRICE - WELDING MACHINE TECHNICAL DATA 3 4 FUSE T A 11 7 8 1 9 10 2 5 6 TAB. 1 Kg 230V T20A T32A 230V 32A 32A I max 2 200A 200A 2 mm Kg 25 25 23 23 TAB. 2 DATI TECNICI TORCIA MIG - MIG TORCH TECHNICAL DATA 150 180 200 230 60% 60% 60% 60% ArCO /Ar 2 CO 2 ArCO /Ar 2 CO ...
2 3 4 5 1 6 7 8 - 77 - TAB. 4 250 I max (A) VOLTAGE CLASS: 113V Ømm 2 Ømm 3.15 ÷ 4 25 X (%) 60 DATI TECNICI PINZA PORTAELETTRODO - ELCTRODE HOLDER TECHNICAL DATA FIG. B GAS / NO GAS GASNO GAS 9 10
FIG. Q - 81 - FIG. M 1 - EVENTUALE BACCHETTA D'APPORTO - BAGUETTE D'APPORT ÉVENTUELLE - F I L L E R R O D I F N E E D E D - B E D A R F S W E I S E E I N G E S E T Z T E R S C H W E I S S S T A B M I T ZUSATZWERKSTOFF - EVENTUAL VARILLA DE APORTE. 2 - UGELLO - TUYÈRE - NOZZLE - DÜSE - BOQUILLA. 3 - ...
TAB. 5 TAB. 6 - 82 - VALORI ORIENTATIVI CORRENTI DI SALDATURA MIG/MAG (A) / INDICATIVE VALUES FOR WELDING CURRENT MIG/MAG (A) TAB. 7 VALORI ORIENTATIVI Ø ELETTRODO - CORRENTE DI SALDATURA / INDICATIVE VALUES Ø ELECTRODE WELDING CURRENT AVANZAMENTO TROPPO LENTOAVANCEMENT TROP FAIBLEADVANCEMENT TOO SL...
( GB ) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by cer tificatio...
Telwin Welding Equipment Manuals
-
Telwin BIMAX 105
User Manual
-
Telwin BIMAX 132 TURBO
User Manual
-
Telwin BIMAX 152 TURBO
User Manual
-
Telwin BIMAX 162 TURBO
User Manual
-
Telwin BIMAX 182 TURBO
User Manual
-
Telwin BIMAX 4 165 TURBO
User Manual
-
Telwin BIMAX 4 195 TURBO
User Manual
-
Telwin ENTERPRISE PLASMA 160 HF
User Manual
-
Telwin INVERPULSE 320 MIG TIG MMA
User Manual
-
Telwin INVERPULSE 320 R A MIG TIG MMA
User Manual
-
Telwin INVERPULSE 425 MIG TIG MMA
User Manual
-
Telwin INVERPULSE 425 R A MIG TIG MMA
User Manual
-
Telwin INVERPULSE 625 MIG TIG MMA
User Manual
-
Telwin INVERPULSE 625 R A MIG TIG MMA
User Manual
-
Telwin SUPERIOR PLASMA 60 HF
User Manual
-
Telwin SUPERIOR PLASMA 90 HF
User Manual
-
Telwin SUPERIOR TIG 311 DC HF LIFT
User Manual
-
Telwin SUPERIOR TIG 322 AC DC HF LIFT
User Manual
-
Telwin SUPERIOR TIG 421 DC HF LIFT
User Manual
-
Telwin SUPERIOR TIG 422 AC DC HF LIFT
User Manual