Page 2 - Largo; Addendum
A2 Largo B Addendum A3 A1 Largo feuilconfort 1004 20/10/04 11:01 Page 1
Page 4 - Français; Avant la première utilisation; Monter les pieds support :
Français Merci d’avoir acheté cet appareil TEFAL, destinéuniquement à un usage domestique. Lire attentivementet garder à portée de main les instructions de cettenotice. Cet appareil est approprié à un usage à l'extérieur. La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment,dans l’intérêt ...
Page 6 - Branchement et préchauffage
Français Branchement et préchauffage Placer l'appareil sur les pieds support ou sur un plan ferme. Eviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe "Bulgomme". Ne jamais placer l’appareil directement sur un supportfragile (table en verre, nappe, meuble verni...).Pour éviter la surch...
Page 7 - Cuisson
Ne jamais brancher l'appareil lorsque le couvercle deprotection (1) est fermé.Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.Ne jamais utiliser l’appareil à vide.MISE EN GARDE : ne pas utiliser de charbon de bois, niaucun autre combustible dans l'appareil. Régler le thermostat sur la posi...
Page 8 - Après utilisation
Français Après utilisation Régler le thermostat sur la position mini.Débrancher le cordon du secteur : le voyant s'éteint.Retirer ensuite le boîtier de commande (4) de l'appareil en appuyant sur la gachette (5) pour le débloquer.Laisser refroidir l'appareil. Retirer l'appareil des pieds support. Ret...
Page 9 - Rangement
Rangement Insérer le tiroir de récupération des graisses (3) à l'avant de l'appareil, sous la plaque gril (2). Insérer le couvercle de protection (1) à l'arrière de l'appareil, comme indiqué sur le dessin ci-contre.Fermer le couvercle de protection (1) afin de protéger la plaque gril (2). Le couverc...
Page 10 - Recettes; Tableau de cuisson
Recettes Français Tableau de cuisson Les temps de cuisson ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent varier selon les goûts de chacun. Temps de cuisson Quantité par face BŒUF Steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutes . . . .150 gEntrecôte . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 11 - La marinade; Côtes de bœuf
Quelques conseils de cuisson Grillades Recettes Pour cuire une petite quantité de grillades, utiliser de préférence la partie de la plaque de cuisson située vers le boîtier de commande (4).Pour des cuissons qui dégagent beaucoup de graisses (ex. : merguez, saucisses), penser à vider régulièrement le...
Page 12 - Grillades
Recettes Français Grillades Côtes d'agneau au basilic Par portion : • 1 côte d’agneau de 150 g • 1 gousse d’ail • huile • basilic fraishaché • sel • poivre Ecraser l’ail avec le sel, le poivre et l’huile. Ajouter le basilic, enduire les côtes de ce mélange et faire cuire 7 minutes par face environ. ...
Page 13 - Brochettes de bœuf aux tomates; Brochettes de porc à l'ananas
Recettes Brochettes de bœuf aux tomates Pour 6 personnes : • 900 g de rumsteak • 24 champignons de Paris • 24 petitsoignons blancs • 3 tomates • assaisonnement : 2 c. à soupe d’huile, sel et poivre Couper la viande de bœuf en cubes de 3 cm de côté. Couper les tomates en quartiers.Embrocher alternati...
Page 14 - Brochettes; Brochettes de carré d'agneau à la provençale
Recettes Français Brochettes Brochettes de saumon au curry Pour 6 personnes : • 800 g de saumon frais en filet • 20 crevettes roses décortiquées • 2 citrons verts • 1 c. à café de curry • 1 c. à soupe de beurrefondu • sel • poivre Couper le saumon frais en cubes de 3 cm de côté, les citrons en tranc...
Page 15 - Deutsch; Vor der ersten Inbetriebnahme; Montage des Gestells:
Deutsch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFALentschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für denHausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitungsorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Dieses Gerät ist für eine Verwendung im Freien geeignet. TEFAL ...
Page 17 - FrançaisDeutsch; Anschluss und Vorheizen
FrançaisDeutsch Anschluss und Vorheizen Stellen Sie das Gerät auf das Gestell oder eine stabile Unterlage. Das Gerät darf nicht auf weiche Unterlagen gestellt werden. Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen(Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel…) gestellt werden. Zur Vermeidung von Ü...
Page 18 - Garen
Schließen Sie das Gerät niemals an, wenn dieGrillabdeckung (1) geschlossen ist.Schließen Sie das Gerät niemals an, wenn es nichtbenutzt wird.Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.ACHTUNG: Niemals Holzkohle oder andere brennbareMaterialen verwenden. Stellen Sie den Thermostat auf Maxi.Heizen Sie d...
Page 19 - Nach der Benutzung
FrançaisDeutsch Nach der Benutzung Stellen Sie den Thermostat auf Mini.Ziehen Sie den Netzstecker: die Kontrolllampe geht aus.Nehmen Sie anschließend den Thermostat (4) aus dem Gerät. Drücken Sie hierzu den Entriegelungsknopf (5).Lassen Sie das Gerät abkühlen. Heben Sie das Gerät von Gestell ab. Lös...
Page 20 - Aufbewahrung
Aufbewahrung Schieben Sie die Fett-Auffangschale (3) auf der Vorderseite des Geräts unter die Grillplatte (2). Setzen Sie die Grillabdeckung (1) wie auf der nebenstehenden Zeichnung angegeben auf die Rückseite des Gerätes.Schließen Sie die Grillabdeckung (1), um die Grillplatte (2) zu schützen. Die ...
Page 21 - Rezepte; Liste der Garzeiten
Recettes FrançaisDeutsch Rezepte Liste der Garzeiten Die angegebenen Garzeiten sind nur als Anhaltspunkte zu verstehen und können je nach persönlichem Geschmack abgeändert werden. Garzeit Anzahl pro Seite RIND Steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Minuten . . . .150 gSpear R...
Page 22 - Rinderfilet mit Petersilie; Die Marinade
Recettes Rinderfilet mit Petersilie Pro Portion: • 1 Scheibe Filet von 150 g • gehackter Knoblauch und Petersilie• Salz • Pfeffer Grillen Sie die Filets von jeder Seite etwa 3 Minuten. Bestreuen Sie sie nach der Hälfte der Garzeit mit dem gehackten Knoblauch und der Petersilie. Spare Ribs "mit S...
Page 23 - Gegrilltes Fleisch
Recettes FrançaisDeutsch Rezepte Gegrilltes Fleisch Lammkoteletts mit Basilikum Pro Portion: • 1 Lammkotelett von 150 g • 1 Knoblauchzehe • Öl • frischesgehacktes Basilikum • Salz • Pfeffer Zerdrücken Sie den Knoblauch mit Salz, Pfeffer und Öl. Geben Sie das Basilikum zu und bestreichen Sie die Kote...
Page 24 - Rinderspießchen mit Tomaten; Schweinespießchen mit Ananas; Spießchen
Recettes Rinderspießchen mit Tomaten Für 6 Personen: • 900 g Rumsteak • 24 Champignons • 24 kleine weiße Zwiebeln• 3 Tomaten • Zum Würzen: 2 Esslöffel Öl, Salz und Pfeffer Schneiden Sie das Rindfleisch in Würfel mit 3 cm Seitenlänge und vierteln Sie die Tomaten.Stecken Sie abwechselnd Fleischstücke,...
Page 25 - Lammspießchen nach provenzalischer Art
Recettes FrançaisDeutsch Rezepte Spießchen Lachsspießchen mit Curry Für 6 Personen: • 800 g frisches Lachsfilet • 20 ausgelöste rosa Shrimps• 2 Limetten • 1 Teelöffel Curry • 1 Esslöffel geschmolzene Butter • Salz • Pfeffer Schneiden Sie den Lachs in Würfel mit 3 cm Seitenlänge und die Limetten in h...
Page 26 - English; Before first use; Assemble the support legs:
English Thank you for buying this TEFAL appliance, which isintended for domestic use only. Read the instructions inthis leaflet carefully and keep them safe. The appliance is suitable for outdoor use. TEFAL has an ongoing policy of research and development and maymodify these products without prior ...
Page 28 - Plugging in and preheating
Français Plugging in and preheating Place the appliance on its support legs or on a flat, stable, heat-resistant surface. Avoid using it on a soft base. Never place the appliance directly on a fragile support(glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.).To avoid overheating of the appliance, ...
Page 29 - Cooking
Never plug in the appliance when the protective cover (1)is closed.Never leave the appliance plugged in when it is not inuse.Never use the appliance when empty.WARNING: do not use charcoal or any other combustiblematerial in the appliance. Set the thermostat to the Max position.Allow the appliance t...
Page 30 - FrançaisEnglish; After use
FrançaisEnglish After use Set the thermostat to the Min. position.Unplug the cord from the mains: the pilot light goes out.Next, remove the control unit (4) from the appliance by pressing on the latch (5) to unlock it.Allow the appliance to cool. Remove the support legs. Withdraw the locking strut (...
Page 31 - Storage
Storage Insert the drip tray (3) in the front of the appliance, under the grill plate (2). Insert the protective cover (1) at the back of the appliance, as shown in the drawing opposite.Close the protective cover (1) to protect the grill plate (2). The protective cover (1) will not close correctly w...
Page 33 - Cooking charts
Recettes Recipes Cooking charts Cooking times are provided for reference purposes only, and can vary depending on individual taste. Cooking time Quantity per surface BEEF Steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutes . . . . . .150 gBoneless rib steak . . . . . . . . . . . . ....
Page 34 - Some cooking tips; Recipes; Mixed grills; Beef rib roast
Recettes Français Some cooking tips Recipes Mixed grills To cook a small quantity of mixed grill, we recommend that you use the part of the cooking plate located around the control unit (4).When cooking food that releases a lot of fat (e.g.: sausages), remember to empty the drip tray (3) regularly i...
Page 35 - Lamp chops with basil
Recettes Recipes Lamp chops with basil Per portion: • one 150 g lamp chop • 1 clove of garlic • oil • fresh chopped basil• salt • pepper Crush the garlic with the salt, pepper and oil. Add the basil, smear this mixture onto the chops and cook for approximately 7 minutes per side. Chicken fillet in &...
Page 36 - Kebabs
Recettes Français Recipes Kebabs Beef and tomato kebabs For 6 people: • 900 g of sirloin steak • 24 button mushrooms • 24 small whiteonions • 3 tomatoes • seasoning: 2 tbsp of oil, salt and pepper Cut the beef into 3 cm cubes. Cut the tomatoes into quarters.Skewer, alternating between beef, vegetabl...
Page 37 - Curried salmon kebab; Rack of lamb kebabs Provencal style
Recettes Recipes Curried salmon kebab For 6 people: • 800 g fresh salmon filet • 20 pink shrimp (peeled) • 2 limes • 1 tsp of curry • 1 tbsp of melted butter • salt • pepper Cut the fresh salmon into 3 cm cubes, cut the lemons into slices and then into two. Skewer, alternating between pieces of salm...
Page 38 - FrançaisEspañol; Antes de la primera utilización; Montaje de los pies soporte:
FrançaisEspañol Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL,exclusivamente destinado a uso doméstico. Leeratentamente y guardar al alcance de la mano lasinstrucciones de este folleto. Este aparato es apropiado para un uso al exterior. La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cu...
Page 40 - Español; Conexión y pre-calentamiento
Español Conexión y pre-calentamiento Coloque el aparato sobre sus pies soporte o sobre una superficie estable. Evite utilizar un soporte flexible o protegido con paño o tela. Nunca coloque el aparato directamente en un soportefrágil (mesa de cristal, tela o mueble barnizado).Para evitar un sobrecale...
Page 41 - Cocción
Nunca conecte el aparato mientras esté cerrada la tapade protección (1).No deje el aparato conectado mientras no lo estéutilizando.ADVERTENCIA : nunca utilice el aparato en vacío.No utilice carbón ni ningún otro combustible con elaparato. Coloque el termostato en la posición máxima.Deje precalentar ...
Page 42 - Después de utilizar el aparato
Español Después de utilizar el aparato Coloque el termostato en la posición mínima.Desconecte el aparato: el piloto luminoso se apaga.Luego retire la caja de mandos (4) del aparato presionando en el pestillo (5) para desbloquearla.Deje enfriar el aparato. Retire los pies soporte del aparato. Retire ...
Page 43 - Para guardar el aparato
Para guardar el aparato Coloque la bandeja recoge-grasa (3) delante del aparato y debajo de la placa grill (2). Coloque la tapa de protección (1) detrás del aparato, tal como se muestra en el dibujo.Cierre la tapa de protección (1) para proteger la placa grill (2). La tapa de protección (1) no cerra...
Page 44 - Recetas; Tabla de tiempos de cocción
Los tiempos de cocción se dan a título informativo solamente y pueden variar en función de sus preferencias y gustos personales. Tiempo Cantidad de cocción Por cara TERNERA Bistec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutos . . . . . .150 gEntrecot . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 45 - Algunos consejos de cocción; Entrecot a la mostaza
Recetas Croque-monsieur Algunos consejos de cocción Para preparar parrilladas pequeñas utilice preferentemente la parte de la placa de cocción próxima a la caja de mandos (4).Cuando prepare alimentos que desprendan mucha grasa (ejemplo: salchichas…), vacíe la bandeja recoge-grasa (3) con mayor frecu...
Page 46 - Costillas de cordero a la albahaca
Recetas Español Costillas de cordero a la albahaca Por ración: • 1 costilla de cordero de 150 g • 1 diente de ajo • aceite • albahacafresca picada • sal • pimienta Pele y machaque el ajo, mézclelo con la sal, la pimienta y el aceite. Añada la albahaca. Unte las costillas con la mezcla y póngalas en ...
Page 47 - Brochetas
Recetas Brochetas Brocheta de ternera y tomate Para 6 personas: • 900 g de ternera • 24 champiñones • 24 cebollitas• 3 tomates • aliño: 2 cucharadas de aceite, sal y pimienta Corte la ternera en trozos de 3 cm. Trocee los tomates en cuartos.Monte las brochetas alternando carne, verduras y champiñone...
Page 48 - Brocheta de salmón al curry; Brocheta de pierna de cordero a la provenzal
Español Brocheta de salmón al curry Para 6 personas: • 800 g de salmón fresco en filete • 20 gambas peladas• 2 limones verdes • 1 cucharadita de curry • 1 cucharada de mantequillafundida • sal • pimienta Corte el salmón en trozos de 3 cm y los limones en rodajas y cortadas en dos. Monte las brocheta...