Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Power Tool Safety Rules
-2- Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e...
Page 3 - Safety Rules for Circular Saws; Tool Use and Care; Do not use tool if switch does; Service; Hold the; Do not reach underneath the work.; Do not attempt to remove cut material; DANGER
-3- Safety Rules for Circular Saws Tool Use and Care U s e c l a m p s o r o t h e r p r a c t i c a l w a y t osecure and support the workpiece to astable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and maylead to loss of control. Do not force tool. Use the correct tool fory...
Page 4 - Disconnect the; CAUSES AND OPERATOR PREVENTION
-4- Check the operation of the lower guardspring. If the guard and the spring are notoperating properly, they must be servicedb e f o r e u s e . L o w e r g u a r d m a y o p e r a t e sluggishly due to damaged parts, gummydeposits, or a buildup of debris. Disconnect the plug from power source. Per...
Page 5 - D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b l a d e .; WARNING
Maintain a firm grip with both hands on thesaw and position your body and arm toa l l o w y o u t o r e s i s t K I C K B A C K f o r c e s . KICKBACK forces can be controlled by theoperator, if proper precautions are taken. When blade is binding, or when interruptinga cut for any reason, release th...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Circular Saw; Maximum Capacities
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Circular Saw A...
Page 8 - Assembly; ATTACHING THE BLADE
-8- Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug fromthe power source before m a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of startingthe tool accidentally. 1. Press the lock button and turn wrench untillock bu...
Page 9 - Operating Instructions; LINE GUIDE
DEPTH ADJUSTMENT Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located betweenthe guard and handle of saw. Hold the footdown with one hand and raise or lower saw bythe handle. Tighten lever at the depth settingdesired. Check desired depth (Fig. 3). Not more than one tooth lengt...
Page 12 - W e; Cleaning; The tool may; Maintenance; CAUTION
-12- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized p e r s o n n e l m a y r e s u l t i n m i s p l a c i n g o fi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performed...
Page 13 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-13- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 14 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Règles de Sécurité Générales
-14- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
Page 15 - Utilisation et entretien des outils; N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Réparation; Consignes de sécurité pour scies circulaires
-15- Utilisation et entretien des outils Immobilisez le matériau sur une surface stable aumoyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corpsoffre une stabilité insuffisante et peut amener undérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilis...
Page 17 - N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée.
bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pressionnécessitent une attention spéciale durant la coupe pourp r é v e n i r l e R E B O N D . É v i t e z d e c o u p e r l e s c l o u s .Recherchez et enlevez tous les clous du bois avant decouper. Lorsque vous remettez une scie en marche dans un...
Page 18 - Symboles
-18- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie circulaire; Capacités maximales
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! S...
Page 20 - Assemblage; MONTAGE DE LA LAME; EMBRAYAGE « VARI-TORQUE »
-20- Assemblage MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enmarche accidentelle de l'outil. 1. Appuyez sur le ...
Page 21 - Consignes de fonctionnement; VÉRIFICATION DE L’ANGLE DE COUPE 90°
GUIDE D’ALIGNEMENT Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur lagrande encoche pratiquée dans la semelle. Pour lescoupes en biseau de 45°, guidez-vous plutôt sur la petite(Fig. 6). L’encoche-guide vous procurera une ligne decoupe plus ou moins exacte. Faites une coupe d’essaidans une reta...
Page 23 - COUPE DE GRANDES FEUILLES; COUPES DE REFENTE
-23- Attendez l’arrêt complet dela lame avant de retirer la scie du trait que vous venez de tailler dans lematériau. De même, ne ramenez jamais la scie versl’arrière, car la lame peut sortir du matériau risquantde provoquer un REBOND. Soulevez la scie et tournez-la en sens opposé pourachever normale...
Page 24 - Nettoyage; Entretien
Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service agréé...
Page 25 - Accessoires
-25- Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pert...
Page 26 - Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; ADVERTENCIA; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-26- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 27 - Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección; Utilización y cuidado de las herramientas; No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo.; Normas de seguridad para sierras circulares; PELIGRO
-27- Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, z a p a t o s d e s e g u r i d a d a n t i d e s l i z a n t e s , c a s c o o p r o t e c c i ó n d e l o s o í d o s s e g ú n l o r e q u i e r a n condiciones. Utilización y cuidado de ...
Page 28 - CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCION
-28- Compruebe el funcionamiento del resorte del protectorinferior. Si el protector y el resorte no funcionancorrectamente, se deben ajustar o reparar antes deusar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a lapresencia de depósitos gomosos o ...
Page 29 - No utilice una broca desafilada o dañada.
Mantenga un agarre firme de la sierra con las dosmanos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que puedaresistir las fuerzas de RETROCESO. El operador puede controlar las fuerzas de RETROCESO si se tomanprecauciones adecuadas. Cuando la hoja se atasque o cuando se interrumpa uncorte por cualquier razón...
Page 30 - Símbolos
-30- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 31 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra circular; Capacidades máximas
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -31- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Sierra circular MANGO A...
Page 32 - Ensamblaje; COLOCACION DE LA HOJA; EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE
-32- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de laf u e n t e d e e n e r g í a a n t e s d e realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t aaccidentalmente....
Page 33 - Instrucciones de funcionamiento; AJUSTE DE PROFUNDIDAD
-33- Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situada entre elprotector y el mango de la sierra. Sujete la base con unamano y suba o baje la sierra con el mango. Fije lapalanca en la posición de aju...
Page 35 - CORTE DE PLANCHAS GRANDES; CORTES AL HILO
-35- Deje que la hoja se detenga porcompleto antes de sacar la sierra del corte. Además, nunca intente mover lasierra hacia atrás, ya que la hoja se saldrá delmaterial y se producirá RETROCESO. De la vuelta a la sierra y termine el corte de maneranormal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del...
Page 36 - Servicio; LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; ESCOBILLAS DE CARBON; Limpieza; Use gafas de seguridad; CUIDADO DE LAS HOJAS; Mantenimiento; PRECAUCION
Servicio El mantenimiento preventivorealizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que podríaconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por unCentro de servicio de fábrica Skil o por...
Page 37 - Accesorios
-37- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...