Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Store; WARNING; General Safety Rules
- 2- Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Safety Rules for Circular Saws; Hold the; Do not reach underneath the work.; Do not attempt to remove cut material; b e f o r e u s e .; Disconnect; DANGER
-3- Safety Rules for Circular Saws K e e p h a n d s a w a y f r o mcutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle, ormotor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Hold the saw firmly to prevent loss of control. Figures inthis manual illustrate...
Page 4 - CAUSES AND OPERATOR PREVENTION; Wet lumber, green lumber or; D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b l a d e .
When ripping always use a rip fence orstraight edge guide. This improves accuracy of cut and reduces the chance for blade binding. Always use blades with correct size andshape (diamond vs. round) arbor holes. B l a d e s t h a t d o n o t m a t c h t h e m o u n t i n ghardware of the saw will run e...
Page 6 - away from metal objects.; p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g; D O N O T; place batteries in a tool box or pocket with; NICKEL-CADMIUM BATTERIES; Battery Care
When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g D O N O T place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE ORE X P O S E...
Page 7 - Symbols
-7- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 8 - Functional Description and Specifications; a c c e s s o r i e s; Cordless Circular Saw; Tool
-8- Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked oroff position before making any assembly, adjustments or changing a c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y m e a s u r e s r e d u c e t h e r i s k o f s t a r t...
Page 9 - Assembly; ATTACHING THE BLADE
-9- Assembly ATTACHING THE BLADE D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c kf r o m t o o l o r p l a c e t h e switch in the locked or off position beforem a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of startingthe ...
Page 10 - Operating Instructions
-10- Disconnect battery pack from tool. Loosen thedepth adjustment lever located between theguard and handle of saw. Hold the foot downwith one hand and raise or lower saw by thehandle. Tighten lever at the depth setting desired. Check desired depth (Fig. 3). Not more than one tooth length of the bl...
Page 12 - When the foot rests flat on the; CUTTING LARGE SHEETS
-12- POCKET CUTS D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c k f r o m t o o l beforemaking adjustments. Set depth adjust-mentaccording to material to be cut. Tilt saw forwardwith cutting guide notch lined up with the lineyou’ve drawn. Raise the lower guard, using liftlever and hold the saw by the front...
Page 14 - IMPORTANT CHARGING NOTES
1. The battery pack accepts only about 80%of its maximum capacity with its first fewcharge cycles. However, after the first fewcharge cycles, the battery will charge to fullcapacity. 2. The charger was designed to fast charget h e b a t t e r y o n l y w h e n t h e b a t t e r yt e m p e r a t u r ...
Page 15 - Mounting Charger; MOUNTING CHARGER TO
-15- Mounting Charger MOUNTING CHARGER TO A VERTICAL SURFACE For convenience, your charger was designedso it may be used on a flat horizontal surface,or it may be mounted onto a vertical surface.The mounting clip also features a bit storage ontop of the clip. 1. Select mounting location near a elect...
Page 16 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; Service; BATTERIES; If you notice decreased; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always; Maintenance; CAUTION
-16- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 17 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT; Aire de travail; Consignes générales de sécurité
-17- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
Page 18 - Consignes de sécurité pour scies circulaires; Réparation
-18- Consignes de sécurité pour scies circulaires Tenez les mains à l'écart de l'airede coupe et de la lame. Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou lecarter du moteur. Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent être coupées par la lame. Tenez la scie fermement pour préveni...
Page 19 - N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée.
également les parties métalliques exposées de l'outilsous tension et causera des chocs à l'opérateur. En refendant, utilisez toujours un guide de refente ouune règle. Ceci améliore l'exactitude de la coupe et réduit les possibilités de grippage de la lame. Utilisez toujours des lames avec trous d'ar...
Page 20 - Chargeur de pile
Les boutons de blocage de réglage de biseau et deprofondeur de lame doivent être serrés et fermesavant de pratiquer la coupe. Un déplacement du r é g l a g e d e l a m e d u r a n t l a c o u p e p e u t c a u s e r u ngrippage et un REBOND. L'utilisation de la scie avec un réglage excessif de profo...
Page 21 - Entretien des piles; PLACEZ PAS; Mise au rebut des piles; PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL
-21- Entretien des piles Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci p...
Page 22 - Symboles
-22- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 23 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie circulaire sans fil; O u t i l
-23- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageo u d ' a r r ê t a v a n t d ' e f f e c t u e r t o u t a s s e m b l a g e o u r é g l a g e o u d e c h a n g e r l e s accessoires. Ces mesures de sécurité préven...
Page 24 - MONTAGE DE LA LAME; EMBRAYAGE « VARI-TORQUE »; Assemblage
MONTAGE DE LA LAME Débranchez le bloc-pile del ' o u t i l o u p l a c e z l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêtavant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou dechanger les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marcheaccidentelle de l'outil....
Page 25 - Consignes de fonctionnement; INTERRUPTEUR DE SÛRETÉ
-25- Consignes de fonctionnement Débranchez le bloc-pile de l'outil. Desserrez le levierde réglage de la profondeur qui se trouve entre le capotet la poignée de la scie. Maintenez la semelle en placed’une main et levez ou baissez la scie par la poignée del’autre main. Serrez le levier à la profondeu...
Page 29 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE
-29- 1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale.Par la suite, cependant, les piles se chargeront àpleine capacité. 2. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la chargerapide des bloc-piles dont la température se situeentre 4°C (40°F) et 41°C (...
Page 30 - Montage du chargeur; MONTAGE DU CHARGEUR À UNE
-30- Montage du chargeur MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE Pour être encore plus pratique, votre chargeur a été conçu pour être utilisé sur une surface horizontale plate ou monté sur une surface verticale. La partie supérieure de la pince de montage sert également au rangement des embouts....
Page 31 - Entretien; PILES; GRAISSAGE DE L’OUTIL; Nettoyage; P o r t e z t o u j o u r s d e s; MISE EN GARDE; Accessoires
-31- Entretien I L N ’ E X I S T E ÀL ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T R E T E N U E P A RL’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté pard e s p e r s o n n e s n o n a u t o r i s é s p e u t e n t r a î n e r u npositionnement erroné des composants...
Page 32 - Lea y entienda todas las instrucciones.; El incumplimiento de todas las instrucciones; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; ADVERTENCIA; Normas generales de seguridad
-32- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 33 - Normas de seguridad para sierras circulares; No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo.; PELIGRO; Servicio
-33- Normas de seguridad para sierras circulares Mantenga las manos alejadas delárea de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o enla caja del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra, la hoja no puede cortarlas. Sujete la sierra firmemente para evitar la pérdida ...
Page 34 - CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCION; No utilice una broca desafilada o dañada.
-34- Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas al realizar una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos. El contacto con un cablel con corriente también hará que las partes metálicas al descubierto de laherramienta lleven corriente y cau...
Page 36 - manténgalas alejadas de objetos metálicos.; N O; BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO; BATERÍAS DE NIQUEL-HIDRURO METALICO
-36- Cuidado de las baterías Eliminación de las baterías Cuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto-c i r c u i t o , N O p o n g a l a s b a t e r í a s e n u n a c a j a d e herr...
Page 37 - Símbolos
-37- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 38 - a c c e s o r i o s .; Descripción funcional y especificaciones; Sierra circular sin cordón; Herramienta
Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar a c c e s o r i o s . D i c h a s m e d i d a s p r e v e n t i v a s d e s e g u r i d a d r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n ...
Page 39 - Ensamblaje; COLOCACION DE LA HOJA; EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE
-39- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA D e s c o n e c t e e l p a q u e t e d ebaterías de la herramienta o p o n g a e l i n t e r r u p t o r e n l a p o s i c i ó n f i j a d a o d ea p a g a d o a n t e s d e h a c e r c u a l q u i e r e n s a m b l a j e ,a j u s t e s o c a m b i a r a c c e ...
Page 40 - Instrucciones de funcionamiento; INTERRUPTOR DE SEQURIDAD
-40- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta.Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entreel protector y el mango de la sierra. Sujete la base conuna mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije lapalanca en la posición de ajuste de profundid...
Page 42 - CORTES DE BOLSILLOS; ADVERTENCIA: Deje que la hoja; CORTE DE PLANCHAS GRANDES
-42- CORTES DE BOLSILLOS Desconecte el paquete de baterías de la herramientaa n t e s d e r e a l i z a r a j u s t e s . C o l o q u e e l a j u s t e d eprofundidad de acuerdo con el material que va a cortar.Incline la sierra hacia adelante con la muesca de la guíade corte alineada con la línea qu...
Page 44 - NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR
-44- 1. El paquete de baterías acepta únicamente alrededordel 80 por ciento de su capacidad máxima en losprimeros ciclos de carga. Sin embargo, después delos primeros ciclos de carga, la batería se cargaráhasta su capacidad máxima. 2. El cargador fue diseñado para cargar la bateríarápidamente sólo c...
Page 45 - Montaje del cargador; MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA
-45- Montaje del cargador MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICAL Para brindar conveniencia, el cargador fue diseñado para que se pueda utilizar en una superficie horizontal plana o se pueda montar en una superficie vertical. El clip de montaje también tiene un área de almacenamiento de broc...
Page 46 - Accesorios; BATERÍAS; Limpieza; Use gafas; Mantenimiento
-46- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...