Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Before plugging in the tool, be; Personal Safety; Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Safety Rules for Circular Saws; Service; Hold the; Do not reach underneath the work.; Do not attempt to remove cut material; DANGER
-3- Safety Rules for Circular Saws Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it isdesigned. Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is danger...
Page 4 - CAUSES AND OPERATOR PREVENTION; Wet lumber, green lumber or
Always observe that the lower guard iscovering the blade before placing saw downon bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards,cutting whatever is in its path. Be aware of thetime it takes for the blade to stop after switch isreleased. NEVER hold piece being c...
Page 5 - See “Cutting Large Sheets” in this; D o n o t u s e d u l l o r d a m a g e d b l a d e .; WARNING
or KICKBACK from the workpiece as the saw isrestarted. Support large panels to minimize the risk ofblade pinching and KICKBACK. Large panels tend to sag under their own weight. Supportsmust be placed under the panel on both sides,near the line of cut and near the edge of thepanel. See “Cutting Large...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Maximum Capacities; Circular Saws
-7- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING FIG. 1 LOWER G...
Page 8 - Assembly; ATTACHING THE BLADE
-8- Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug fromthe power source before m a k i n g a n y a s s e m b l y , a d j u s t m e n t s o rchanging accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of startingthe tool accidentally. 1. Turn BLADE STUD with wrench providedcounter-clockw...
Page 9 - Operating Instructions
-9- Disconnect plug from power source. Loosenthe depth adjustment lever located betweenthe guard and handle of saw. Hold the footdown with one hand and raise or lower saw bythe handle. Tighten lever at the depth setting desired. Check desired depth (Fig. 3). Not more than one tooth length of the bla...
Page 11 - When the foot rests flat on the; CUTTING LARGE SHEETS
-11- POCKET CUTS Disconnect the plug from the power sourcebefore making adjustments. Set depth adjust-ment according to material to be cut. Tilt sawforward with cutting guide notch lined up withthe line you’ve drawn. Raise the lower guard,using lift lever and hold the saw by the front andrear handle...
Page 12 - Accessories; W e; Cleaning; The tool may; Maintenance; CAUTION; T h i s w i l l p r e v e n t
-12- Accessories Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c eperformed by unauthorized personnel may result in misplacing ofi n t e r n a l w i r e s a n d c o m p o n e n t s w h i c hc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service, includingreplacement of t...
Page 13 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; AVERTISSEMENT; Sécurité des personnes; Règles de Sécurité Générales
-13- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
Page 14 - N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.; Réparation; Consignes de sécurité pour scies circulaires
-14- N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer unréglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil. De telles mesures préventives de sécu...
Page 15 - REBOND
Assurez-vous toujours que le garde inférieur couvre lalame avant de déposer la scie sur l'établi ou leplancher. Une lame non protégée, qui continue à marcher par inertie, fera reculer la scie, coupant ainsitout ce qui est sur son chemin. Sachez le temps qu'ilfaut pour que la lame s'arrête après relâ...
Page 16 - N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée.
peut remonter ou REBONDIR depuis l'ouvrage lorsquela scie est remise en marche. Supportez les gros panneaux pour minimiser le risqued e p i n c e m e n t d e l a m e e t d e R E B O N D . L e s g r o s panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur proprepoids. Des supports doivent être placés sous l...
Page 17 - Symboles
-17- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 18 - Description fonctionnelle et spécifications; Capacités maximales; Scies circulaires
-18- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! C...
Page 19 - MONTAGE DE LA LAME; EMBRAYAGE « VARI-TORQUE »; Assemblage
MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise enmarche accidentelle de l'outil. 1. Tournez le GOUJON DE LAME à l'a...
Page 20 - Consignes de fonctionnement; INTERRUPTEUR DE SÛRETÉ
-20- Consignes de fonctionnement Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez lelevier de réglage de la profondeur qui se trouve entre lecapot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle enplace d’une main et levez ou baissez la scie par lapoignée de l’autre main. Serrez le levier à la p...
Page 23 - Accessoires; Entretien
-23- Accessoires Service L’entretien préventifeffectué par des employés non autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, et ainsicauser des dangers sévères. Nous vous conseillons de faire réparer tous vos outils (y compris lechangement de l’ampoule d’éclairag...
Page 24 - Lea y entienda todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica; Seguridad personal; Normas de seguridad para herramientas mecánicas
-24- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 25 - Servicio; Normas de seguridad para sierras circulares; No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo.; PELIGRO
-25- La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidadnominal para...
Page 26 - CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCION
-26- inferior usando la palanca de elevación del protectorinferior. En cuanto la hoja entre en el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas las demásoperaciones de aserrado, el protector inferior debefuncionar automáticamente. Asegúrese siempre de que el protector inferior estécubri...
Page 27 - No utilice una broca desafilada o dañada.; ADVERTENCIA
Al volver a arrancar una sierra en una pieza de trabajo,centre la hoja de sierra en la separación de corte ycompruebe que los dientes de la sierra no esténencajados en el material. Si la hoja de sierra se atasca, es posible que se desplace hacia arriba o que se produzcaRETROCESO respecto a la pieza ...
Page 28 - Símbolos
-28- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 29 - Descripción funcional y especificaciones; Capacidades máximas; Sierras circulares
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -29- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Capacidades máximas Hoj...
Page 30 - Ensamblaje; COLOCACION DE LA HOJA; EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE
-30- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de lafuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramientaaccidentalmente. 1. Gire el PERNO DE LA HOJA en sentido contrari...
Page 31 - Instrucciones de funcionamiento; INTERRUPTOR DE SEQURIDAD
-31- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situada entre elprotector y el mango de la sierra. Sujete la base con unamano y suba o baje la sierra con el mango. Fije lapalanca en la posición de ajuste de profundidad des...
Page 33 - CORTES DE BOLSILLOS; ADVERTENCIA: Deje que la hoja; CORTE DE PLANCHAS GRANDES
-33- CORTES DE BOLSILLOS Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes derealizar ajustes. Coloque el ajuste de profundidad deacuerdo con el material que va a cortar. Incline la sierrahacia adelante con la muesca de la guía de corte alineadacon la línea que usted ha trazado. Levante el protect...
Page 34 - LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; Use gafas de seguridad; CUIDADO DE LAS HOJAS; Mantenimiento
-34- Servicio El mantenimiento preventivorealizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que podríaconstituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas, incluyendo elreemplazo de la bombilla del indicador de...