Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
-2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep chi...
Page 3 - Safety Rules for Jigsaws; Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Service
-3- Safety Rules for Jigsaws Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tool may contact hiddenwiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of thetool "live" and shock the operator. U s e c l a m p ...
Page 4 - Do not use dull or damaged blades.; WARNING
-4- Keep hands away from cutting area. Donot reach under the material being cut. The proximity of the blade to your hand ishidden from your sight. K e e p h a n d s f r o m b e t w e e n t h e g e a rh o u s i n g a n d s a w b l a d e h o l d e r . T h e reciprocating blade holder can pinch yourfin...
Page 5 - Symbols
-5- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 6 - Functional Description and Specifications; Jigsaw
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING MAXIMUM CAPACI...
Page 7 - Attaching the Blad; Assembly; VARIABLE SPEED DIAL; PLUNGER SPEED; Operating Instructions
Attaching the Blad e To prevent personal injury,always disconnect plug from power source before assembling parts, makingadjustments, or changing blades. 1 . I n s e r t t h e s a w b l a d e ( t e e t h i n c u t t i n gd i r e c t i o n ) u n t i l i t l a t c h e s i n t h e p l u n g e r(Fig. 2)....
Page 8 - Cutting Tips; CUTTING WITH A STRAIGHTEDGE
Cutting Tips -8- Face the good side of the material down andsecure it in a bench vise or clamp it down.Draw cutting lines or designs on the side ofthe material facing up towards you. Thenplace the front edge of the saw foot on thework and line up the blade with the line to becut. Hold the jigsaw fir...
Page 11 - TOOL LUBRICATION; Cleaning; Always wear safety goggles when; Maintenance; CAUTION; Accessories
-11- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service be performedby a Skil Factory Service Center or...
Page 12 - CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité électrique
-12- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à des outi...
Page 13 - Règles de sécurité concernant les scies sauteuses; Utilisation et entretien des outils; Entretien
-13- Tenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une opérationau cours de laquelle les outils de coupe peuventvenir en contact avec les fils cachés ou son proprecordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l'outil sous...
Page 15 - Symboles
-15- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 16 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie sauteuse
-16- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! C...
Page 17 - Pose de la lame; Assemblage
-17- Pose de la lame Pour éviter le risque de bles-sure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer lesréparations et réglages ou de remplacer les lames. 1. Insérez la lame de la scie (dents dans le sens decoupe) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le plongeur(Fig. 2...
Page 18 - Conseils Pratiques
-18- COUPE EN PLONGÉE La coupe en plongée est utile et pratique pour pratiquerdes ouvertures grossières dans les matériaux plusmous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pourune coupe intérieure ou en guichet. Tracez les lignes del’ouverture, tenez fermement la scie, inclinez-la de sorteque l’e...
Page 21 - Accessoires
-21- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou une station service ...
Page 22 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Seguridad eléctrica
-22- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 23 - Normas de seguridad para sierras de caladora; Uso y cuidado de las herramientas
-23- Normas de seguridad para sierras de caladora S u j e t e l a s h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s p o r l a ssuperficies de agarre aisladas cuando realice unao p e r a c i ó n e n l a q u e l a s h e r r a m i e n t a s d e c o r t epuedan entrar en contacto con cables ocultos o consu pr...
Page 25 - Símbolos
-25- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 26 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra caladora
-26- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! CAPACIDADES MAXIMAS No....
Page 27 - Ensamblaje; Colocación de la hoja; Instrucciones de funcionamiento
-27- Ensamblaje INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete elinterruptor gatillo. Para apagar la herramienta (posición“OFF”), suelte el interruptor gatillo que está accionadop o r r e s o r t e y v o l v e r á a l a p o s i c i ó n “ O...
Page 28 - Consejos para cortar
-28- Consejos para cortar C oloque el lado bueno del material hacia abajo y fíjelo en un tornillo de carpintero de banco o sujételo conabrazaderas. Trace líneas o diseños de corte en el ladodel material que está orientado hacia arriba, hacia usted.Luego, coloque el borde delantero de la base de la s...
Page 31 - Accesorios; Servicio; Limpieza; Mantenimiento
-31- Accesorios Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasco...