Page 2 - General Safety Rules; Work Area; Personal Safety; Tool Use; “SAVE THESE INSTRUCTIONS”
2. General Safety Rules “READ ALL INSTRUCTIONS” Failure to follow the safety rules listed below and other basic safety precautionsmay result in serious personal injury. Work Area KEEP CHILDREN AWAY Do not let visitors contact tool or extension cord. All visitorsshould be kept away from work area. KE...
Page 3 - Additional Safety Rules; Tool Care
3. Additional Safety Rules Tool Care DO NOT ALTER OR MISUSE TOOL These tools are precision built. Any alteration or modificationnot specified is misuse and may result in dangerous con -ditions. AVOID GASEOUS AREAS Do not operate electric tools in gaseous or explosive at mo -spheres. Motors in these ...
Page 4 - NOTE AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS THAT APPEAR
4. Additional Safety Rules e. NEVER place your face or body in line with the cutting tool. • NEVER place your fingers and hands in the path of the sawblade or other cutting tool. • NEVER reach in back of the cutting tool with either hand to hold down or support the workpiece, remove wood scraps,or f...
Page 6 - Motor Specifications and Electrical Requirements; Extension Cords
6. Motor Specifications and Electrical Requirements “SAVE THESE INSTRUCTIONS” General Specifications Voltage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperage Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 A No Load Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . .N o 5,000/min Sawin...
Page 7 - Table of Contents
7. Table of Contents Page General Safety Rules .........................................................2 Additional Safety Rules ..................................................3–5 Motor Specifications & Electrical Requirements ................6 Table of Contents.................................
Page 8 - Glossary of Terms; Tools Needed For Assembly; FOR CONTINUATION OF ENGLISH SEE PAGE 24
Glossary of Terms WORKPIECE The item on which the cutting operation is being performed.The surfaces of a workpiece are commonly referred to asfaces, ends and edges. ANTI-KICKBACK PAWLS Device which, when properly maintained, is designed to stopthe workpiece from being kicked back at the operator dur...
Page 9 - Consignes générales de sécurité; Zone de travail
9. Consignes générales de sécurité Zone de travail NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHER Ne laissez aucune personne entrer en contact avec l’outil ou le cor - don de rallonge. Tout visiteur doit se tenir à une distance suffisante de la zone de travail. ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ZONE DE TRAVAIL EST BIE...
Page 10 - Consignes de sécurité supplémentaires; Entretien de l’outil
10. Consignes de sécurité supplémentaires Entretien de l’outil NE MODIFIEZ PAS L’OUTIL ET NE LE SOUMETTEZ PAS À UN USAGE ABUSIF Cet outil a été fabriqué selon des critères de haute précision. Toute modification ou transformation non prévue constitue un usage abusif et risque de présenter un danger. ...
Page 11 - LISEZ ET SUIVEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
11. Consignes de sécurité supplémentaires d. Ne mettez JAMAIS la scie en marche avant d’avoir dégagé la table de coupe de tous outils, fragments de bois, etc. pouvant s’y trouver, exception faite de l’ouvrage et des accessoires devant servir à le faire avancer ou à le soutenir pendant l’opération pr...
Page 13 - Spécifications du moteur et spécifications électriques; « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
13. Spécifications du moteur et spécifications électriques « CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS » Spécifications générales Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 A Vitesse à vide . . . . ...
Page 14 - Table des matières
14. Table des matières Page Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Consignes de sécurité supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–12 Double isolation et rallonges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Table ...
Page 15 - Lexique; Outils nécessaires à l’assemblage; POUR CONTINUATION DU FRANÇAIS, REPORTEZ-VOUS À LA PAGE 25
15. Lexique OUVRAGE Pièce subissant l’opération de coupe. Les différentes surfaces de l’ouvrage sont communément appelées faces, extrémités et bords. TAQUETS ANTI-REBOND Système qui, lorsqu’il est correctement entretenu, sert à empêcher que l’ouvrage ne soit projeté en direction de l’utilisateur. AR...
Page 16 - Normas generales de seguridad; Area de trabajo; “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”
16. Normas generales de seguridad Area de trabajo MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS No permita que los visitantes toquen la herramienta o el cordón de ex tensión. Todos los visitantes deben mantenerse alejados del área de trabajo. MANTENGA LIMPIAS LAS AREAS DE TRABAJO Las áreas y mesas desordenadas invi...
Page 17 - Normas de seguridad adicionales; Cuidado de la herramienta
17. Normas de seguridad adicionales Cuidado de la herramienta NO ALTERE NI HAGA USO INCORRECTO DE LA HERRAMIENTA Estas herramientas están fabricadas con precisión. Cualquier alte - ración o modificación no especificada constituye un uso in correcto y puede dar lugar a situaciones peligrosas. EVITE L...
Page 20 - Especificaciones del motor y requisitos eléctricos; “GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES”
20. Especificaciones del motor y requisitos eléctricos “GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES” Especificaciones generales Tensión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 A Velocidad sin carga ...
Page 21 - Indice
21. Indice Página Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Normas de seguridad adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–19 Herramientas con aislamiento doble y cordones de extensión . . . . . 20 Indice . . . . . . . ...
Page 22 - Glosario de términos; Herramientas necesarias para el ensamblaje; VER CONTINUACIÓN DEL ESPAÑOL EN LA PÁGINA 25
22. Glosario de términos PIEZA DE TRABAJO El objeto en el cual se está realizando la operación de corte. Las superficies de una pieza de trabajo se conocen comúnmente como caras, extremos y bordes. TRINQUETES ANTIRRETROCESO Dispositivo que, cuando se mantiene adecuadamente, está diseñado para evitar...
Page 23 - This page intentionally left blank.
This page intentionally left blank. 23. SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw 2/2/10 8:38 AM Page 23
Page 26 - Getting To Know Your Table
26. If you are making a rip type cut in thinner materials, the facingshould be attached to the fence so that the bottom edge touchesthe top surface of the table. In this situation, the facing must belower than the fence. This will prevent thin material from slidingunder the rip fence. When positioni...
Page 27 - Familiarización con la; Familiarisez-vous avec votre
Si vous voulez refendre une pièce de faible épaisseur, la planche doit être fixée au guide de refente de façon à ce que son bord inférieur touche la table de coupe. Ce bord inférieur sera donc situé plus bas que celui du guide de refente, ce qui évitera que les pièces de faible épaisseur ne glissent...
Page 28 - Parts in Carton; Assembly Time
28. Unpacking and Checking Contents To avoid injury from unexpected starting orelectrical shock, do not plug the power cord into a source of power. This cord must remain unplugged whenever youare working on the table saw. Model 3310-01 Table Saw is shipped complete in one carton. 1. Unpacking and Ch...
Page 29 - Desempaquetado y; Ouverture de l’emballage et
Afin d’éviter les blessures causées par une mise en marche accidentelle ou un choc électrique, ne branchez pas le cordon d’alimentation sur une prise électrique. Ce cordon ne droit jamais être branché lorsque vous travaillez sur votre scie. La scie de table modèle 3310-01 est expédiée complète dans ...
Page 30 - Adjustments; Adjustment; Adjusting the 90° Stop:
30. Adjustments 90° and 45° Positive Stops Adjustment To prevent personal injury, always dis con nect thep l u g f r o m p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k in g a n y adjustments. The saw has positive stops that will quickly position the saw bladeat 90° or 45° to the table. Make the following a...
Page 31 - Ajustes; Réglage des butées positives; Réglages
31. Ajustes Réglage des butées positives à 90° et 45° Pour ne pas risquer de blessure person nelle, débranchez toujours la fiche la prise de courant avant de procéder à de quelconques réglages. La scie est munie de butées positives qui positionneront rapidement la lame de la scie à 90° ou à 45° par ...
Page 32 - Blade Parallel to Miter Gauge
32. Adjustments Blade Parallel to Miter Gauge Groove Adjustment To prevent personal injury, always dis con nect thep l u g f r o m p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k in g a n y adjustments. If the blade is misaligned by more than 1/8", donot attempt to align or operate the saw. Have a quali...
Page 35 - Retrait et installation de la lame; Remoción e instalación de la hoja
Retrait et installation de la lame Débranchez la fiche de la prise de couranta v a n t d e p r o c é d e r à u n e q u e l c o n q u e opéra tion d’assemblage, de réglage ou de réparation pour évitertout risque de blessure. Utiliser la lame correcte IMPORTANT : la lame de scie fournie sur cet outil ...
Page 36 - Using Carbide-Tipped Blades
36. 6. To tighten the arbor nut 4 , use the open-end wrench 7 and align the wrench jaws on the flats of the flange to keep thearbor from turning. Place the box-end wrench 8 on the arbor nut 4 and turn clockwise (to the rear of the saw table) (Fig. 16). 7. Install the table insert 1 in the table rece...
Page 40 - Assembly
40. Attaching the Smart Guard System To prevent personal injury, always dis con nectplug from power source before attaching or removing the Smart Guard System. POSITIONING THE RIVING KNIFE 1. Remove table insert using finger hole. 2. Raise the blade as high as it will go and set it perpendicular to ...
Page 41 - Montage du système Smart Guard; Instalación del sistema de protector
41. Ensamblaje Assemblage Montage du système Smart Guard Pour éviter le risque de blessure, débranchez toujours la fiche de la source d'alimentation électrique avant de monter ou de démonter le système Smart Guard. POSITIONNEMENT DU COUTEAU DIVISEUR 1. Retirez l'élément rapporté de la table de coupe...
Page 46 - Mounting Table Saw; Mounting The
1 2 4 4 3 FIG. 27 FIG. 28 FIG. 29 NOTE: All dimensions in inches. REMARQUE : Toutes les dimensions sont en pouces. NOTA: Todas las dimensiones están en pulgadas. 3/8 " Dia. 24” 14” 14” 15” 24” 1 6 ” 46. Mounting Table Saw to Workbench If table saw is to be used in a permanent location, it should...
Page 48 - Basic Table Saw Operation; Keeping the Area Clean
48. Basic Table Saw Operation Keeping the Area Clean Sawdust and wood chips that fall under the saw will accumulate onthe floor. Make it a practice to pick up and discard this dust whenyou have completed cutting (Fig. 30). On/Off Switch with Safety Key The On/Off switch has a removable safety key to...
Page 50 - Smart Guard System
50. Smart Guard System The Smart Guard has been designed for modularity, enablingthe use of multiple combinations of the three main components –Main barrier guards, Anti-kickback device, and riving knife.Additionally, the riving knife can be quickly adjusted to threep o s i t i o n s ( h i g h , m i...
Page 53 - Instalación/desinstalación
53. Montage/démontage (voir les instructions détaillées à la page 41) Les trois principaux composants du système de protection de la lame Smart Guard sont conçus pour pouvoir être montés, ajustés et/ou démontés rapidement, sans nécessiter l'emploi d'outils additionnels. Le composant consistant en la...
Page 54 - Using the Miter Gauge with “T” Bar
54. Using the Miter Gauge with “T” Bar The miter gauge is equipped with a “T” shaped bar 1 which engages under retaining tabs 2 in the table’s miter gauge slots 3 (Fig. 34). The tabs keep the miter gauge in the slot and will support it whenpulled beyond the front of table as shown in figure 34. When...
Page 58 - Crosscutting; Repetitive Cutting
FIG. 39 FIG. 38 58. Crosscutting CROSSCUTTING is known as cutting wood across the grain, at90°, or square with both the edge and the flat side of the wood.This is done with the miter gauge set at 90° (Fig. 38). The graduations on the miter gauge provide accuracy for averagewoodworking. In some cases...
Page 60 - Miter Cutting; Bevel Crosscutting; Compound Miter Cutting
FIG. 40 FIG. 41 60. Miter Cutting MITER CUTTING is known as cutting wood at an angle other than90° with the edge of the wood. Follow the same procedure as youwould for crosscutting (Fig. 40). Adjust the miter gauge to the desired angle, and tighten lockhandle. The miter gauge may be used in either o...
Page 62 - Ripping
62. • Have blade extend approximately 1/8" above top of work piece.Additional blade exposure would increase the hazard potential. • Do not stand directly in front of the blade in case of a KICKBACK.Stand to either side of the blade. • Keep your hands clear of the blade and out of the path of the...
Page 63 - Corte al hilo; Coupe en long
• Haga que la hoja sobresalga aproximadamente 1/8" por encima de la parte superior de la pieza de trabajo. Una exposición adicional de la hoja aumentaría la posibilidad de peligro. • No se sitúe directamente delante de la hoja en caso de RETRO CESO. Sitúese en cualquiera de los lados de la hoja....
Page 66 - Rabbeting
2 1 1 “C” CLAMPS SERRE-JOINTS EN C ABRAZADERAS EN “C” WORK SUPPORT SUPPORT APOYO DE LA PIEZA DE TRABAJO RABBETING ALONG THE EDGE RÉALISATION D’UNE FEUILLURE LE LONG D’UN BORD REBAJO A LO LARGO DEL BORDE RABBETING ACROSS THE END RÉALISATION D’UNE FEUILLURE EN TRAVERS D’UNE EXTRÉMITÉ REBAJO TRANSVERSA...
Page 68 - Dado and Molding Cutting
68. Dado and Molding Cutting Instructions for operating the saw with Dado and Molding Headsets are contained in the booklet furnished with these accessories. ALWAYS USE AN APPROPRIATE SKIL TABLE INSERT ANDWASHERS LISTED UNDER RECOMMENDED ACCESSORIES. ALWAYS PLACE THE BLADE WASHERS IN THE ORIGINALPOS...
Page 72 - Special Cutting Techniques; Maintaining Your; Maintenance
FIG. 54 72. Dado cuts should be made in the 90° position only. When using thedado set it will be necessary to remove the Blade Guard. USECAUTION. 1. When dado cutting across the width of the board, use miter gauge to push the board. 2. When dado cutting the length of the board: For edge of the board...
Page 73 - Mantenimiento de la; Techniques de coupe spécialisées
73. Los cortes de mortajas se deben realizar únicamente en la posición de 90°. Cuando se utilice el juego de mortajar, será necesario retirar el protector de la hoja. TENGA CUIDADO. 1. Al cortar mortajas transversalmente al ancho de la tabla, utilice el calibre de ingletes para empujar la tabla. 2. ...