Page 2 - Safety; For parts or assistance, call Simer Customer Service at; READ AND FOLLOW; WARNING
Safety 2 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 READ AND FOLLOW SAFETY INSTRUCTIONS! This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to thepotential for ...
Page 3 - Table of Contents; Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump.; Page; RETAIN ORIGINAL RECEIPT FOR YOUR RECORDS.
Table of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. Page General Safety .....................................................................................................2 Warranty ..........................................................................................
Page 4 - Installation; BEFORE YOU INSTALL YOUR PUMP; Pump body may explode if used as booster; WELL PIPE INSTALLATION; CASED WELL/DUG WELL INSTALLATION
Installation 4 BEFORE YOU INSTALL YOUR PUMP NOTICE: Well must not be more than 20' (6.1m) depth to water. Step 1. Long runs and many fittings increase friction and reduce flow. Locate pump as close to well aspossible; use as few elbows and fittings as possi-ble. Be sure suction line is straight and ...
Page 5 - DRIVEN POINT INSTALLATION; PUMP/PIPING INSTALLATION; Do not use pipe joint compounds on plastic
Installation 5 DRIVEN POINT INSTALLATION Step 1. Connect suction pipe to drive point (Figure 2). Keep horizontal pipe run as short as possible.Use Teflon tape on male pipe threads. Multiplewell points may be necessary to provide suffi-cient water to pump. Step 2. Install check valve in horizontal pi...
Page 6 - Electrical; MOTOR SWITCH SETTINGS; REMOVE MOTOR END COVER
Electrical 6 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 MOTOR SWITCH SETTINGS Dual-voltage motors (motors that can operate at either115 or 230 volts), are set at the factory to 230 volts. Donot change motor voltage setting if line voltage is 230volts, or ...
Page 7 - WIRING; Wiring Chart – Recommended Wire and Fuse Sizes for 115 and 230 volts
Electrical 7 WIRING Ground motor before connecting to electrical power supply. Failure to ground motor can cause severe orfatal electrical shock hazard. Do not ground to a gas supply line. To avoid dangerous or fatal electrical shock, turn OFF power to motor before working on electrical connections....
Page 8 - Operation; PRIMING THE PUMP; NEVER run pump against closed discharge.
Operation 8 PRIMING THE PUMP NOTICE: 'Priming' refers to pump expelling all air in the system and beginning to move water from its source outinto system. It does not refer only to pouring water intopump (although pouring water in is usually the first step). NEVER run pump dry. Running pump with- out...
Page 9 - Troubleshooting
Operation 9 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 * (Note: Stop pump; then check primebefore looking forother causes.Unscrew primingplug and see if wateris in priming hole). SYMPTOM POSSIBLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Motor will not run Disconnect sw...
Page 10 - Repair Parts; Part Names
Repair Parts 10 For parts or assistance, call Simer Customer Service at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 L17 6-35P 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14 15 Key Key No. Description No. Description 1 Motor 9 #8-32x1“ Screw 2 Slinger • Lockwasher* 3 Priming Plug 10 Diffuser O-Ring 4 Seal Plate 11 Clamp 5 O-R...
Page 11 - Sécurité; LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS
Sécurité 11 Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu'il faut être prudent. Lorsque ce symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher un...
Page 12 - Table des matières; CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Table des matières 12 Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Page Sécurité ...............................................................................................................11 Garantie .................................................................
Page 13 - VANT D’INSTALLER LA POMPE; INSTALLATION PUITS CUVELÉ/CREUSÉ
Installation 13 VANT D’INSTALLER LA POMPE REMARQUE : L’eau ne doit pas se trouver à une profondeur en dessous de 6,1 m (20 pi) dans le puits.1 ° Les longueurs de câble excessives et la présence de nom- breux raccords augmentent les problèmes de friction etréduisent la capacité du débit. Installer la...
Page 14 - INSTALLATION DE PUISAGE PAR POINT MENÉ
Installation 14 INSTALLATION DE PUISAGE PAR POINT MENÉ 1 ° Relier le tuyau d’aspiration au point d’entraînement (Fig. 2). Prévoir une longueur de tuyau horizontale aussi courte quepossible. Utiliser de la bande téflon sur les filets de tuyaumâles. Il faut sans doute puiser à partir de points de puit...
Page 15 - Électricité; RÉGLAGES DU MOTEUR
Électricité 15 Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 RÉGLAGES DU MOTEUR Les moteurs bitension (C’est-à-dire ceux qui fonctionnent sur lecourant de 115 ou de 230 volts) sont réglés à l’usine pour fonc-tionner sur le...
Page 16 - CÂBLAGE
Électricité 16 CÂBLAGE Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le courant électrique. Ne pas mettre le moteur à la terre risque de causer des secousses électriques graves, voiremortelles. Ne pas mettre à la terre sur une conduite d'alimentation en gaz. Pour éviter les secousses électriq...
Page 17 - Fonctionnement; AMORÇAGE DE LA POMPE
Fonctionnement 17 AMORÇAGE DE LA POMPE REMARQUE : L’“amorçage” signifie que la pompe chasse tout l’air hors du système, avant de commencer à pomper l’eaudans le système à partir de la source. L’amorçage ne concernepas seulement le fait de verser de l’eau dans la pompe (mêmesi cela est généralement l...
Page 18 - Diagnostic des pannes
Fonctionnement 18 Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 SYMPTÔME CAUSE(S) PROBABLE(S) MESURE CORRECTIVE Le moteur ne Le sectionneur est en position arrêt. Mettre le sectionneur en position marche. tourne pas. Le fu...
Page 19 - Pièces de rechange; Nom des pièces
Pièces de rechange 19 Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 L17 6-35P 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14 15 Réf. Désignation des pièces Réf. Désignation des pièces 1 Moteur 9 Vis n° 8-32 x 1 po 2 Déflecteur • Rondell...
Page 20 - Seguridad; LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA
Seguridad 20 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867 LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando usted vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes palab...
Page 21 - Indice de Contenido; GUARDE EL RECIBO ORIGINAL PARA CULAQUIER REFERENCIA POSTERIOR.
Indice de Contenido 21 Gracias por adquirir una bomba de calidad superior que ya ha sido probada en la fábrica. Page Seguridad General ................................................................................................20 Garantía ............................................................
Page 22 - Instalación; ANTES DE INSTALAR LA BOMBA; INSTALACIÓN DEL TUBO EN EL POZO
Instalación 22 ANTES DE INSTALAR LA BOMBA AVISO: El nivel de agua en el pozo no debe estar a una distan- cia mayor de 20 pies (6,1 m).Paso 1. El uso de tramos prolongados y el empleo de numero- sos accesorios aumenta la fricción y reduce el caudal.Ubique la bomba lo más cerca posible del pozo, usela...
Page 23 - TAMAÑOS DE LOS TUBOS DE DESCARGA; INSTALACIÓN DE LA BOMBA Y
Instalación 23 INSTALACIÓN EN POZOS CON TUBERÍA HINCADA Paso 1. Conecte el tubo de succión al tubo enclavado (fig. 2). Mantenga el tramo de tubo horizontal tan corto comosea posible. Use cinta de teflón en las roscas machos.Quizás sean necesarios varios pozos hincados paraque proporcionen suficiente...
Page 24 - SAQUE LA TAPA DEL MOTOR
Électricité 24 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867 CONFIGURACIONES DEL INTERRUPTOR DELMOTOR Los motores de dos tensiones (motores que pueden operartanto a 115 como a 230 voltios) vienen configurados de fábricaa 230 voltios. No cambi...
Page 25 - CABLEADO
Électricité 25 CABLEADO Conecte el motor a tierra antes de conectarlo al sumin- istro de energía eléctrica. Si no se conecta el motor a tierra existe el riesgo de choque eléctrico grave o fatal. La conexión a tierra no debe ser por medio de una línea de suministro de gas. Para evitar choques eléctri...
Page 26 - Operación; CEBADO DE LA BOMBA
Operación 26 CEBADO DE LA BOMBA AVISO: La operación de “cebado” se refiere a la operación en que la bomba expulsa todo el aire contenido en el sistema y comienza a des-plazar agua de la fuente al sistema. No se refiere solamente alhecho de llenar la bomba de agua, aunque ésta sea normalmente la prim...
Page 27 - Solución de Problemas
Operación 27 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867 SÍNTOMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA El motor no funciona El interruptor de desconexión está abierto (OFF). Asegúrese de que el interruptor esté conectado (ON). El fusible está qu...
Page 28 - Refacciones; Nombres de las Piezas
Refacciones 28 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867 L17 6-35P 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 14 15 N°de Descripción N°de Descripción Ref. de las Piezas Ref. de las Piezas 1 Motor 9 Tornillo #8-32 x 1” 2 Deflector • Arandela de segurid...