Siemens VSQ5X12M1 - Manuals
Siemens VSQ5X12M1 – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Siemens VSQ5X12M1
Summary
1 de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 nl Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
2 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Vermeiden Sie das Saugen mit Düse und Rohr in Kopfnähe. => Es besteht Verletzungsgefahr! Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer unterhalb des Benutzers stehen. Das Netzanschlusskabel und den...
3 Hinweise zur Entsorgung Verpackung Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recy- celbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüne...
4 Do not vacuum close to the head when using a nozzle and tube. => This could cause injury! When vacuuming stairs, the appliance must always be positioned below the user. Do not use the power cord or the hose to carry or transport the vacuum cleaner. Fully extend the power cord when using the vac...
5 Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'a- spirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa noti- ce d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptionset à l'emploi prévu Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique et non professionnelle. Utilisez l'aspirateur...
6 ! Important La prise de secteur doit être protégée par un fusi- ble d'au moins 16 A. Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que d'autres appareils électriques d'une puissance connectée élevée sont branchés en même temps sur le même circuit...
7 Instructies voor recycling Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen bescha- diging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvri- endelijk materiaal en is daarom recyclebaar. Breng ver- pakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking van a...
8 da Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre. Anvendelse iht. formål Denne støvsuger er kun beregnet til brug i private hus- holdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Støvsugeren må udelukkende anvendes i overensstem- mels...
9 Anvisninger om bortskaffelse Emballage Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse under transport. Den består af miljøvenlige materialer og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke skal anvendes mere, bør bortskaffes på genbrugsstationer eller lignende. Kasserede støvsugere Kasserede appar...
10 Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta ledningen ut av stikkontakten. Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke klem den fast. Dersom det oppstår skader på strømledningen til apparatet, må den erstattes av produsenten eller den- nes kundeservice eller en tilsvarende kva...
fi Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Määräystenmukainen käyttö Tämä pölynimuri on tarkoitettu kotikäyttöön. Käytä pöly- nimuria vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka jo...
Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância. Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em zonas próximas da cabeça. => Corre o perigo de se ferir! Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem de ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador. Não uti...
14 es Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instruc- ciones de uso. Uso de acuerdo con lasespecificaciones Este aspirador está indicado para el uso doméstico y no para aplicaciones industriales. Usar el aspirador exclusi- vamente de a...
15 Indicaciones para eliminar el materialde embalaje Embalaje El embalaje protege el aspirador de posibles desper- fectos durante el transporte. Está compuesto por materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden reciclar. Entregar los materiales del embalaje que ya no se necesiten en los centros...
16 Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Αποφεύγετε την αναρρόφηση με το πέλμα και το σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι. => Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού! Κατά την αναρρόφηση σε σκάλ...
17 tr Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma kılavuzunu da veriniz. Amaca uygun kullanım Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir, sanayi ortamında kullanıma uygun değildir. Bu elektrikli süpürge sadece bu k...
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Nie odkurzać szczotką ani rurą w pobliżu głowy. => Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Podczas odkurzania schodów urządzenie musi znajdować się niżej niż użytkownik. Nie używać przewodu zasilaj...
20 hu Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. Rendeltetésszerű használat Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a háztartásban történő alkalmazásra készült. A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelően hasz...
22 Почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение. Избягвайте изсмукването на прах с дюза близо до главата. => Има опасност от нараняване! При изсмукване на праха от стълбище уредът трябва винаги да се намира по-ниско от работещия с него. Не използвайте кабела за мрежово ...
Evitaţi aspirarea cu duza şi tubul în apropierea capului. => Pericol de rănire! La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea întot- deauna sub nivelul utilizatorului. Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pentru a purta/ transporta aspiratorul. În cazul folosirii pe o durată de ...
έΗϠϔϟαϳϛϭέΗϠϔϟϥϣιϠΧΗϟ ϻΎϣϟΎρϭΔϳΑϟΎΑΓέΎοέϳϏΩϭϣϥϣϥΎϋϭϧλϣέΗϠϔϟαϳϛϭέΗϠϔϟ ϪϧΈϓ ˬΔϳϟίϧϣϟ ΔϣΎϣϘϟ ϥϣο Ύϫ΅ΎϘϟ· έυΣ˵ϳ Ωϭϣ Δϳ ΎϣϬϠΧΩΑ ΩΟϭϳ ΔϳΩΎόϟΔϳϟίϧϣϟΔϣΎϣϘϟϥϣοΎϣϬϧϣιϠΧΗϟϥϛϣϳ ! ( ( ( ( ( ΕΎϔϠΧϣϟϥϣιϠΧΗϟΕΩΎηέ· ϑϳϠϐΗϟΓϭΑϋ ˯ΎϧΛ έέοϠϟ νέόΗϟ ϥϣ Δγϧϛϣϟ ΔϳΎϣΣ ϰϠϋ ϑϳϠϐΗϟ ΓϭΑϋ ϝϣόΗ ΎϬϠϘϧ ΎϫέϳϭΩΗ...
25 ϲΑέϋ ΔϠγϠγ ϥϣ Siemens ΔϛέΎϣ Δγϧϛϣ ϰϠϋ ϙέΎϳΗΧ ϊϗϭ Ωϗ ϙϧ ΎϧΩόγϳ . Z5.0 Είέρϟ ΕίέρϟΔϠγϠγϥϣΔϔϠΗΧϣΕϼϳΩϭϣΡέηΫϫϡΩΧΗγϻϝϳϟΩϝϭΎϧΗϳϑΎυϭϟϭ ΕίϳϬΟΗϟ νόΑ ϕΑρϧΗ ϻ Ωέϭϟ ϥϣϓ ϙϟΫϟ Z5.0 ϡΩΧΗγ ϰϠϋ έΎλΗϗϻ ϙϳϠϋ ϥϳόΗϳ ϙΗγϧϛϣ ϝϳΩϭϣ ϰϠϋ ΔΣϭέηϣϟΎϫέϳϭρΗ ϡΗ Ωϗ ΎϬϧ· ΙϳΣ ˬ Siemens ϥϣ ΔϳϠλϷ ΔϳϠϳϣϛΗϟ ΕΎϘΣ...
28 Ausblasfilter Der Ausblasfilter Ihres Gerätes muss einmal im Jahr ausgetauscht werden. Micro-Hygienefilter austauschen Bild ● Staubraumdeckel öffnen. Bild ● Durch Betätigen des Verschlusshebels in Pfeilrichtung Filterhalter entriegeln. ● Filterschaum aus dem Filterhalter entnehmen und ausklopfen....
31 *depending on model Figure a) Seal the dust bag by pulling the sealing tab, and remove the bag. b) Insert the new dust bag fully into the holder. ! Caution: the lid will only close if a dust bag has been inserted. Motor protection filter Cleaning the motor protection filter The motor protection fi...
32 fr Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Siemens de la série Q5.0. Cette notice d'utilisation présente différents modèles Q5.0. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre modèle. Utilisez exclusivement les accessoires d'orig...
34 Fig. a) Fermer le sac en tirant sur l'attache de fermeture et l'extraire. b) Introduire un sac neuf dans le support et le pousser jusqu'en butée. ! Attention: Le couvercle ferme uniquement si un sac est en place. Filtre de protection du moteur Nettoyer le filtre de protection du moteur Le filtre de...
36 Afbeelding ● Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het stopcontact steken. ! Het elektriciteitssnoer bij gebruik van langer dan 30 minuten volledig uittrekken. => Risico van oververhitting en beschadiging. Afbeelding In- / Uitschak...
37 *afhankelijk van de uitvoering Afbeelding Deksel openen ● Deksel openen door de afsluithendel in de richting van de pijl te drukken. Afbeelding a) Filterzak afsluiten en uitnemen door aan het sluitlipje te trekken. b) Nieuwe filterzak tot aan de aanslag in de houder schuiven. ! Let op: deksel slui...
40 Motorbeskyttelsesfilter Rensning af motorbeskyttelsesfiltret Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige mellemrum bankes rent eller vaskes! Figur ● Luk støvrumslåget op. Figur ● Træk motorbeskyttelsesfiltret ud i pilens retning. ● Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at banke det, til det er rent. ...
43 *avhengig av modell Figur a) Lukk filterposen ved å trekke i lukkefliken og ta ut filterposen. b) Skyv den nye filterposen inn i holderen så langt den går. ! Obs! Dekselet kan bare lukkes igjen når det er lagt inn en filterpose. Motorfilter Rengjøring av motorfilteret Motorfilteret må rengjøres med je...
46 Bild ● Öppna locket. Bild ● Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning. ● Rengör motorskyddsfiltret genom at t knacka på det. ● Vid stark nedsmutsning ska motorskyddsfiltret tvät tas ur. ● Låt sedan filtret torka i minst 24 timmar. ● Skjut in motorskyddsfiltret i enheten efter rengöring och stän...
47 fi Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- mallisarjan Q5.0 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia Q5.0-malleja. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. Suosi-ttelemme käyttämään vain alkuperäisiä Siemens-...
49 *varusteista riippuen ! Huomio: Kansi sulkeutuu vain, kun pölypussi on paikallaan. Moottorinsuojasuodatin Moottorinsuojasuodattimen puhdistus Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin väliajoin ravistamalla tai pesemällä! Kuva ● Avaa pölypussisäiliön kansi. Kuva ● Vedä moottorinsuojasu...
52 Figura Abrir a tampa ● Abra a tampa, pressionando a alavanca de fecho no sentido da seta. Figura a) Feche o saco de filtro, puxando a lingueta de fecho, e retire-o. b) Insira o novo saco de filtro até ficar totalmente introduzido no suporte. ! Atenção: a tampa só fecha com o saco de filtro colocado. ...
55 *según equipamiento ● La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible de aspiración no deben estar obstruidos, ya que esto comportaría la iluminación del indicador de cambio de filtro. b) Para eliminar las obstrucciones, la empuñadura puede soltarse fácilmente del tubo flexible. Figura Apertur...
56 el Χαιρόμαστε, που επιλέξατε μια ηλεκτρική σκούπα Siemens της σειράς Q5.0. Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρουσιάζονται διάφορα μοντέλα Q5.0. Γι’ αυτό μπορεί, να μην αντιστοιχούν όλα τα χαρακτηριστικά του εξοπλισμού και οι λειτουργίες που περιγράφονται στο μοντέλο σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο...
58 β) Για την απομάκρυνση των φραξιμάτων μπορεί η χειρολαβή να λυθεί εύκολα από τον εύκαμπτο σωλήνα. Εικ. Άνοιγμα του καλύμματος ● Ανοίξτε το κάλυμμα, σπρώχνοντας το μοχλό κλεισίματος προς την κατεύθυνση του βέλους. Εικ. α) Κλείστε τη σακούλα του φίλτρου, τραβώντας τη γλώσσα φραγής και αφαιρέστε την...
61 * donanıma göre b) Tıkanıklığın giderilmesi için tutma kolu hafifçe hortumdan ayrılabilir. Resim Kapağın açılması ● Kilit koluna ok yönünde basılarak kapak açılmalıdır. Resim a) Filtre torbası kilit mandalına çekilerek kilitlenmeli ve çıkartılmalıdır. b) Yeni filtre torbası, tutucuda dayanak noktas...
64 Wymiana filtra mikrohigieny Rysunek ● Otworzyç pokryw. Rysunek ● Odryglowaç uchwyt filtra poprzez nacisk na nakładk´ zamykajàcà w kierunku wskazanym przez strzałk´ ● Wyjàç piank´ filtrujàcà i filtr mikrohigieny. Do uchwytu filtra wło˝yç nowy filtr mikrohigieny i pian´ filtrujàcà. ● Wło˝yç i zatrzasnàç ...
67 *kiviteltől függően ! Figyelem! A fedél csak behelyezett porzsákkal zárható be. Motorvédő szűrő A motorvédő-szűrő megtisztítása A motor védő-szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg kell tisztítani, illetve ki kell mosni! ábra ● A porkamrafedél nyitása. ábra ● A motor védő-szűrőt a nyíl irá...
68 bg Радваме се, че сте решили да закупите прахосмукачка от серията Q5.0. В тези указания за употреба са представени различни модели Q5.0 Затова е възможно да се окаже, че не всички описани свойства на оборудването и функции се отнасят за Вашия модел. Вие трябва да използвате само оригинални консум...
69 *според окомплектовката Фиг. ● Хванете за щепсела кабела за захранване от мрежата, изтеглете го до желаната дължина и го включете в контакта. ! Изтеглете изцяло кабела за мрежово захранване при продължителност на работа повече от 30 минути. => Опасност от прегряване и повреда. Фиг. Включване /...
70 b) За отстраняване на запушванията ръкохватката може леко да се освободи от маркуча. Фиг. Отваряне на капака ● Отворете капака чрез задействане на блокиращия лост по посока на стрелката. Фиг. a) Затворете филтърната торбичка като издърпате клапата за затваряне и я извадете. b) Вкарайте до упор но...
71 ro Ne bucurăm pentru că v-aţi decis pentru un aspirator Siemens din seria Q5.0. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt prezentate diverse modele Q5.0. De aceea, este posibil ca nu toate caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să fie prezente la modelul dumneavoastră. Se vor utiliza numa...
73 Fig. a) Închideţi şi scoateţi sacul de filtrare prin tragere la eclisa de închidere. b) Introduceţi sacul nou de filtrare în suport până la opritor. ! Atenţie: capacul se închide doar cu sacul de filtrare introdus. Filtru protector motor Curăţarea filtrului de protecţia a motorului Filtrul de protecţ...
74 21* 1 14:56 Uhr Seite 100 ΔγϧϛϣϟΎΑΔϳΎϧόϟ αΑΎϘϟ ωίϧϭ ΎϬϓΎϘϳ· ΏΟϳ Δγϧϛϣϟ ϑϳυϧΗ ΎϬϳϓ ϡΗϳ Γέϣ ϝϛ ϝΑϗΕΎϘΣϠϣϟϭ ΔγϧϛϣϟΎΑ ΔϳΎϧόϟ ϡΗΗ ϥ ϥϛϣϳ έΎϳΗϟ έΩλϣ ϥϣ ϲΎΑέϬϛϟϙϳΗγϼΑϟ ΕΎϔυϧϣ ΩΣ ϡΩΧΗγΎΑ ϙϳΗγϼΑϟ ϥϣ Δϋϭϧλϣϟ ΔϳϠϳϣϛΗϟ ϕϭγϷϲϓΔϟϭΩΗϣϟ ϙϠΗ ϭ ΝΎΟίϟΎΑ ΔλΎΧϟ ΕΎϔυϧϣϟ ϭ ΔηΩΎΧ Ωϭϣ Δϳ ϡΩΧΗγΗ ϻ...
75 ! ( ( 7 Γέϭλ ϰϟ· ϝλϳ ϰΗΣ ΝέΎΧϠϟ ϪΑΫΟϭ ˬαΑΎϘϟ ϥϣ ˯ΎΑέϬϛϟ ϝΑΎϛ ϙγϣ ł αΑϘϣϟϲϓϲΎΑέϬϛϟαΑΎϘϟϊοϡΛˬΏϭϏέϣϟϝϭρϟ ΔϘϳϗΩ ˼˹ ϥϣ έΛϛϷ ϝλϭΗϣ ϝϛηΑ Δγϧϛϣϟ ϝϳϐηΗ ΔϟΎΣ ϲϓ ΝέΎΧϠϟϝϣΎϛϟΎΑ˯ΎΑέϬϛϟϝΑΎϛΏΣγΏΟϳ ϑϠΗϠϟΔγϧϛϣϟνέόΗϭΓΩίϟΔϧϭΧγϟϥϣέρΧ <= ( ( ( ! ( ( 8 Γέϭλ ϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟ ϑΎϘϳϹϝϳϐηΗϟέίϰϠϋρϐοϟΎΑΔγ...
76 ! ΓέϣϝϭϷϡΩΧΗγϻϝΑϗ 1* Γέϭλ ϪΗΑΛϭρϔηϟϡϭρέΧϲϓνΑϘϣϟΏϳϛέΗΑϡϗ ł 2 Γέϭλ ΔϳϠϳϣϛΗϟΕΎϘΣϠϣϟΝέΩΗϓ ł ΝέΩ ϲϓ ΕΎηϭέϔϣϟ ϑϳυϧΗ αέϭ ϕϭϘηϟ ϑϳυϧΗ αέ ϝΧΩ ł Δγϧϛϣϟ˯ΎρϐΑΔϳϠϳϣϛΗϟΕΎϘΣϠϣϟ ΔϳϠϳϣϛΗϟΕΎϘΣϠϣϟΝέΩϕϠϏ ł ϝϳϐηΗϟ 3 Γέϭλ ˯ΎρϐϟΎΑΓΩϭΟϭϣϟρϔηϟΔΣΗϓϲϓρϔηϟϡϭρέΧϕϧϋΕϳΑΛΗΑϡϗ (a ϡϭρέΧϟΏΣγϭΎόϣΕϳΑΛΗϟϲϓέρ...
DE Deutschland, Germany %6++DXVJHUlWH6HUYLFH*PE+ =HQWUDOZHUNVWDWWIUNOHLQH +DXVJHUlWH 7UDXWVNLUFKHQHU6WUDVVH 1UQEHUJ 2QOLQH$XIWUDJVVWDWXV)LOWHUEHXWHO .RQILJXUDWRUXQGYLHOHZHLWHUH ,QIRVXQWHU ZZZVLHPHQVKRPHGH5HSDUDWXUVHUYLFH(UVDW]WHLOH =XEHK|U3URGXNW,QIRUPDWLRQHQ 7HO PDLOWRFSVHUYLFHFHQWHU# EVKJFRP :LU...
78 11/12 FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 700 Fax: 0207 510 780 mailto:Siemens-Service-FI@ bshg.com www.siemens-home.fi Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 23%) Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 23%) FR France...
83 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË ...
Siemens Manuals
-
Siemens HF35M630/01
User Manual
-
Siemens HF35M630/01
Installation Manual
-
Siemens 1015N-2MFM-1A
Manual
-
Siemens 108
User Manual
-
Siemens 11
User Manual
-
Siemens 1168
User Manual
-
Siemens 120 Series
User Manual
-
Siemens 125-1957
User Manual
-
Siemens 125-3584T
User Manual
-
Siemens 125-5033
User Manual
-
Siemens 140
User Manual
-
Siemens 175V
User Manual
- Siemens 1800C User Manual
-
Siemens 18inc Freezer Tower with Dispenser
User Manual
-
Siemens 18inc Wine Tower
User Manual
-
Siemens 1G03QB 630G
User Manual
-
Siemens 2 D SP
User Manual
-
Siemens 2000
User Manual
- Siemens 2005C User Manual
-
Siemens 2010 Tango
User Manual