Page 8 - min
6 de en You can turn off the kettle at any time by pressing the O ON/OFF switch 4 again. Warning: If you remove the kettle 1 from the base and replace it before the heating process is over, the kettle will not continue to heat the water. The selected settings will be lost (reset to factory setting)....
Page 12 - Risque de choc électrique
10 de fr Détartrage Détartrer régulièrement la bouilloire – afin de prolonger sa durée de vie, – afin de garantir un fonctionnement optimal, – et afin d’économiser l’énergie. Pour détartrer la bouilloire 1 , utiliser du vinaigre ou un produit détartrant courant distribué dans le commerce. ● Remplir ...
Page 15 - Al primo impiego
13 de it ● Al raggiungimento della temperatura impostata, il bollitore si spegne automaticamente, si spegne l’indicatore di temperatura 5 e viene emesso un segnale. Informazione: Durante il processo di riscaldamento è possibile modificare le temperature in qualsiasi momento. Durante il riscaldamento...
Page 16 - Pericolo di scossa elettrica
14 de it Decalcificazione Una regolare decalcificazione – prolunga la durata dell’apparecchio; – garantisce un funzionamento perfetto; – risparmia energia. Decalcificare il contenitore 1 con oppure uno dei decalcificanti normalmente presenti in commercio. ● Riempire con acqua il contenitore 1 fino a...
Page 20 - Gevaar van elektrische schokken; Ontkalken
18 de nl Problemen oplossen De waterkoker warmt niet op; de temperatuuraanduiding 5 gaat niet branden. Æ Æ De oververhittingsbeveiliging is ingeschakeld. ● Laat de waterkoker 1 enige tijd afkoelen zodat het apparaat weer kan worden aangezet. Het apparaat schakelt zichzelf uit voordat het water aan d...
Page 26 - Fare for elektrisk støt; Avkalking; Advarsel
24 de no Løsninger på vanlige feil Vannkokeren varmer ikke vann, temperatur- indikatoren 5 lyser ikke. Æ Æ Overopphetningsbeskyttelsen er blitt utløst. ● La kjelen 1 kjøle seg ned i noen minutter slik at den kan slås på igjen. Vannkokeren slår seg av før vannet koker. Æ Æ Det er for mye kalkbelegg i...
Page 29 - Risk för elektriska stötar; Avkalkning; Varning
27 de sv Felsökning Vattenkokaren värmer inte upp. Temperaturindikatorn 5 tänds inte. Æ Æ Överhettningskontrollen har utlösts. ● Låt vattenkokaren 1 svalna en stund så att enheten kan slås på igen. Enheten stängs av innan vattnet börjar koka. Æ Æ Vattenkokaren har för mycket avlagringar. ● Avkalka v...
Page 32 - Sähköiskun vaara; Kalkinpoisto; Varoitus
30 de fi Vianetsintä Keitin ei kuumene, lämpötilan näyttöön 5 ei syty merkkivaloa. Æ Æ Ylikuumenemistoiminto on aktivoitunut. ● Anna keittimen 1 viilentyä jonkin aikaa, jotta laite voidaan kytkeä jälleen päälle. Laite kytkeytyy pois päältä, ennen kuin vesi kiehuu. Æ Æ Keittimessä on liikaa kalkkia. ...
Page 35 - ¡Peligro de descargas eléctricas!; Descalcificación
33 de es Resolución de problemas El aparato no se calienta, el indicador de temperatura 5 no se ilumina. Æ Æ La protección contra sobrecalentamiento se ha activado. ● Deje enfriar la jarra 1 durante más tiempo para poder volver a conectar el aparato. El aparato se desconecta antes de finalizar el pr...
Page 36 - Garantía
34 de es Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE SIEMENS se compromete a reparar o re- poner de for ma gratuita durante un período de 24 me ses, a partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o fal ta de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de ...
Page 38 - máx
36 de pt que a temperatura desejada. O indicador relativo à temperatura actual ilumina-se. É possível desligar o fervedor em qualquer altura premindo de novo o botão O ON/ OFF 4 . Aviso: Se tirar o fervedor 1 da base e voltar a colocá-lo antes que o processo de aquecimento esteja concluído, o ferved...
Page 46 - Elektrik çarpması riski
44 de tr Kireç giderme Düzenli kireçten arındırma – su kaynatma cihazınızın ömrünü uzatır; – düzgün çalışmasını sağlar; – enerji tasarrufu sağlar. Sürahiyi 1 sirkeyle veya piyasa bulunabilen kireç çözücülerle kireçten arındırınız. ● Sürahiye 1 , seviye göstergesindeki 1.5 işaretine kadar su doldurun...
Page 47 - Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz
45 de tr İmha edilmesi A Bu cihaz Avrupa yönetmeliklerine göre elektrikli ve elektronik eski cihazlar (waste electrical and electronic equipment-WEEE) kapsamında olup 2002/96/EG onaylıdır. Bu konudaki yönetmelik eski cihazların AB- normlarına göre imha edilmeleri konusunda çerçeveyi belirler. Her ül...
Page 52 - Ryzyko porażenia prądem
50 de pl Odkamienianie Regularne odkamienianie – zapewnia dłuższą żywotność czajnika, – gwarantuje prawidłowe działanie, – zwiększa energooszczędność. Czajnik 1 należy odkamieniać, używając octu lub dostępnych w sprzedaży środków do odkamieniania. ● Napełnić czajnik 1 wodą do poziomu symbolu 1.5 i j...
Page 56 - Áramütés veszélye; Vízkőmentesítés; Figyelmeztetés
54 de hu Hibaelhárítás A kanna nem melegít; az 5 hőmérsékletjel- ző nem gyullad ki. Æ Æ Aktiválódott a túlmelegedés-védelem. ● Hagyja egy ideig hűlni az 1 kannát, hogy ismét be lehessen kapcsolni a készüléket. A készülék még a víz felforralása előtt kikapcsol. Æ Æ Túl sok a vízkő a kannában. ● Vízkő...
Page 59 - Почистване и поддръжка; Опасност от токов удар; Отстраняване на котлен
57 de bg Почистване и поддръжка ! Опасност от токов удар Никога не потапяйте уреда във вода и не го поставяйте в миялна машина! Не почиствайте уреда с пара. ● Преди почистване, изключете уреда от електрическия контакт. ● Почистете външната страна на каната 1 и базата 9 с влажна кърпа. Не използвай...
Page 62 - Кипячение; Перед первым
60 de ru Кипячение ● Налейте в чайник питьевую воду через носик или через открытую крышку 2 (нажмите кнопку открывания крышки 3 ). ● Наливая воду, следите за отметками уровня воды ( min и max ). ● Закройте крышку 2 до характерного щелчка и установите чайник 1 на подставку 9 . ● Нажмите выключатель O...
Page 63 - Чистка и обслуживание; Опасность поражения; Очистка от накипи
61 de ru Чистка и обслуживание ! Опасность поражения электрическим током! Никогда не погружайте прибор в воду и не мойте его в посудомоечной машине! Не применяйте пароочистители для очистки прибора. ● Выньте вилку прибора из розетки. ● Наружную поверхность чайника 1 и подставки 9 протирайте увлажн...
Page 65 - نامضلا
63 de ar ةبلص ماسجأ مادختساب اًقلطم مقت لا :ريذحت كلذ نأش نمف ةيريجلا تابيسرتلا اياقب ةلازلإ .متخلا فلتي نأ مقف ،اًيموي ةيلاغلا مدختست تنك اذإ :ةحيصن .رركتم لكشب تابيسرتلا ةلازإب اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا ةرارحلا ةجرد رشؤم ؛نيخستلاب موقت لا ةيلاغلا .ءيضي لا 5 Å Æ .ةلطع ُم ةدئازلا ةرارحلا يف مكحتلا ةد...
Page 66 - ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا رطخ; تابيسرتلا ةلازإ
64 de ar ىلع ةرارحلا ةجرد طبضب موقت امدنع ةيلاغلا ليغشت فاقيإ متي نلف ،ةيوئم ةجرد 100 امدنع يأ ،نايلغلا ةجردل ءاملا لوصو دعب لاإ .تقولا نم ةريصق ةرتفل عيقاقف ردصي ةدمل دربتل ةيلاغلا كرتا ،نايلغلا ةيلمع ءاهتنا دعب .ءاملاب اهئلم ةداعإ لبق قئاقد 5 1 ةيلاغلا تناك ام اذإ زاهجلا ليغشت بنجت يف مكحت ةدحو لخ...
Page 67 - ىلولأا ةرملل ةيلاغلا مادختسا لبق
65 de ar ماه . 9 اهب ةقفرملا ةدعاقلا عم لاإ 1 ةيلاغلا مدختست لا ● بيلحلا نأش نمف .طقف ءاملاب ةيلاغلا لأما قرح يف ببستت نأ ةيروفلا تابورشملاو ةيلاغلا ليغشتب اًقلطم مقت لا .هفلاتإو زاهجلا لكشب اهلأم بنجتو ءاملاب اهئلم نود 1 و (ىندلأا دحلا) min يتملاع ظحلا ؛دئاز ةيلاغلا تناك اذإ .(ىصقلأا دحلا) max جراخ...
Page 68 - Siemens; ناملأا تاميلعت
66 de ar . Siemens نم زاهجلا اذه كئارشل انيناهت فوس ةدوجلا قئاف جتنم ىلع تلصح دقل .ةعتملا نم ريثكلا كحنمي أدبا مث ةيانعب لامعتسلاا ليلد ةءارق ىجرُي !هب ظافتحلاا عم لمعلا ناملأا تاميلعت وأ يلزنملا مادختسلإل ا ًصيصخ دعم زاهجلا اذه تائيبلا وأ ةيراجت ريغلا تائيبلا يف مادختسلإل .لزنملاب ةهيبشلا !يئابرهكل...
Page 70 - نيرحب; Kundendienst – Customer Service
03/10 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.deReparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar): Tel.: ...
Page 72 - Garantiebedingungen; Siemens Info Line
03/10 NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Zuidhoost Storingsmelding: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3978 mailto:contactcenter-nl@ bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 070 333 1234 Fax: 070 333 3980 mailto:siemens-onderdelen@ bshg.com NO Norge, N...