Siemens TE506519DE - Manuals
Siemens TE506519DE – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Siemens TE506519DE
Summary
2 de Sehr geehrte Kaffeeliebhaberin, sehr geehrter Kaffeeliebhaber� Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Kaffeevollautomaten aus dem Hause Siemens� Diese Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Modelle, die sich in der Ausstattung unterscheiden� Bitte auch die beiliegende Kurzanleitung beachten...
3 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen best...
6 de Drehknopf „Kaffeestärke“ Mit diesem Drehknopf (14) wird die Kaffeestärke eingestellt� h bis g Sehr mild Mild Normal Stark DoubleShot stark + DoubleShot stark ++ Bei diesen Kaffeestärken wird der Kaffee in 2 Stufen gebrüht� Siehe Kapitel „aromaDouble Shot“� Drehknopf „Getränkeauswahl“ Mit diesem...
7 de aromaDouble Shot Je länger der Kaffee gebrüht wird, desto mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen werden gelöst� Geschmack und Bekömm- lichkeit des Kaffees werden dadurch beein- trächtigt� Für extra starken Kaffee verfügt die TE506/TE509 deswegen über eine spezielle aromaDouble Shot-Funktion�...
8 de 10� Gerät am Netzschalter O / I (9) einschalten� Im Display (16) erscheint das Menü zum Einstellen der Displaysprache� 11� Mit dem oberen Drehknopf (15) die gewünschte Displaysprache auswählen� Folgende Sprachen stehen zur Auswahl: Deutsch English Français Italiano 12� Gefäß unter den Auslauf (...
9 de Info: Durch das Spülen des Filters ist gleichzeitig die Einstellung für die Anzeige Filter wechseln! aktiviert worden� Nach Anzeige Filter wechseln! oder spätestens nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft� Er ist aus hygienischen Gründen und damit das Gerät nicht verkalkt (Gerät...
10 de Sprache : Hier kann die Displaysprache eingestellt werden� Wasserhärte : Bei diesem Gerät ist die Wasserhärte einstellbar� Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss� Ab Werk ist die Wasserhärte 4 voreingestellt� Die ...
11 de Zubereitung mit Kaffeebohnen Dieser Kaffeevollautomat mahlt für jeden Brühvorgang frischen Kaffee� Das Gerät muss betriebsbereit sein� Um ein Kaffeegetränk mit Milch zuzubereiten, zuerst den Milchschlauch in einen Milchbe- hälter einführen und den Drehwähler (6b) auf „Milchschaum“ j drehen� Wi...
12 de Wichtig: Täglich frisches Wasser in den Wassertank (17) füllen� Es sollte immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im Wassertank (17) sein� Zubereitung 1� Pulverschublade (4) öffnen� 2� Maximal 2 gestrichene Pulverlöffel Kaffee in die Pulverschublade einfüllen� Achtung: Keine ganze...
13 de 5� Vorgang durch Drücken der Taste h / g (12) beenden� Tipp: Für einen optimalen Milchschaum bevorzugt kalte Milch mit einem Fettgehalt von mindestens 1,5 % verwenden� Wichtig: Getrocknete Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb unbedingt nach jeder Benutzung den Milchschäumer (6) mit lau...
14 de Milchsystem reinigen Wenn nach einem Milchbezug das Milch- system nicht gereinigt wurde, erscheint nach einer gewissen Zeit im Display die Meldung Milchsystem reinigen! Milchsystem nach jeder Benutzung reinigen! Den Drehwähler (6b) zum Reinigen in der Position der letzten Benut- zung lassen� M...
16 de Tipps zum Energiesparen ● Wird der Kaffeevollautomat nicht be nutzt, das Gerät ausschalten� Dazu die Taste e off / j (13) drücken� Das Gerät spült und schaltet aus� ● Kaffee- oder Milchschaumbezug nach Möglichkeit nicht unterbrechen� Vorzei- tiger Abbruch führt zu erhöhtem Ener- gieverbrauch u...
21 de Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige Bohnen nachfüllen! trotz gefülltem Bohnenbehälter (1) oder Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen� Bohnen fallen nicht ins Mahl werk (zu ölige Bohnen)� Leicht an den Bohnen behälter (1) klopfen� Even tuell Kaffeesorte wechseln� Bei geleertem Bohnen- behälter (...
22 de Problem Ursache Abhilfe Der Wasserfilter hält nicht im Wassertank (17)� Der Wasserfilter ist nicht richtig befestigt� Wasserfilter gerade und fest in den Tankanschluss drücken� Displayanzeige Wassertank prüfen Wassertank falsch einge- setzt oder neuer Wasser- filter nicht nach Anleitung gespül...
24 de en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in househ...
27 de en “Coffee strength” rotary knob This rotary knob (14) is used to set the coffee strength� h to g Very mild Mild Normal Strong DoubleShot strong+ DoubleShot strong++ With these coffee strengths the coffee is brewed in 2 stages� See “aromaDouble Shot”� “Drink selection” rotary knob This rotary ...
28 de en The aromaDouble Shot function is activated with the following settings: Before using for the first time General Fill the appropriate container using only pure, cold, uncarbonated water and only roasted beans (preferably espresso or coffee bean blends for fully automatic coffee machines)� Do...
29 de en When the drink selection menu is shown in the display, the appliance is ready for use� Switching off the appliance The factory settings of the fully automatic espresso machine are programmed for optimal performance� The appliance switches off automatically after a specific time (time span c...
30 de en The filter is no longer effective when the Change filter! display appears, or at the latest after 2 months� It needs to be replaced for reasons of hygiene and so that there is no build-up of limescale (this could damage the appliance). Replacement filters can be obtained from retailers or f...
31 de en Level Water hardness German (°dH) French (°fH) 1 2 3 4 1-7 8-14 15-21 22-30 1-13 14-25 26-38 39-54 Drink counter : This displays how many drinks have been dispensed since the appli- ance was first put into operation. Adjusting the grinding unit The rotary selector (3) adjusts the grind sett...
32 de en Coffee is brewed and then poured into the cup(s)� N.B.: With some settings the coffee is prepared in two stages (see “aromaDouble Shot”)� Wait until the procedure is fully completed� Press the start button (10) again to cut the brewing process short� Preparation using ground coffee This ful...
33 de en Preparing milk froth and warm milk A Risk of burns! The milk frother (6) gets very hot� Hold the milk frother (6) by the plastic part only� Tip: You can foam the milk first and then dispense coffee, or foam the milk separately and pour it onto the coffee� The appliance must be ready for use...
36 de en Tips on energy saving ● Switch off the fully automatic espresso machine when not in use� To do this, press the e off / j button (13)� The appliance rinses and switches off� ● If possible, do not interrupt coffee or milk froth dispensing� Cutting the coffee or milk froth dispensing process s...
39 de en Frost protection A To avoid damage from low temperatures during transport and storage, the appliance must be completely emptied first. Note: The appliance must be ready for use and the water tank (17) filled. 1� Place a large receptacle under outlet (6a)� 2� Press the h / g button (12) and ...
40 de en Problem Cause Solution Display shows Refill beans! although the bean container (1) is full, or the grinding unit does not grind the beans� Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily)� Gently tap the bean container (1)� Change the type of coffee if necessary� When the bean ...
42 fr Chère amatrice de café, cher amateur de café� Félicitation pour avoir choisi la cafetière Siemens� Ce mode d’emploi décrit différents modèles qui se différencient par leur niveau d’équipe ment� Veuillez également tenir compte du Mémento fourni� Un logement (5c) a été prévu pour le conserver à ...
43 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un u...
44 fr Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau� N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage� En cas de défaut, débrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau. ¡ Risque d’étouffement ! Ne pas laisse...
45 fr Eléments de commande Interrupteur électrique O / I L’interrupteur réseau O / I (9) permet de mettre en marche et d’arrêter entièrement la machine (alimentation électrique coupée)� Important : Avant d’arrêter la machine, lancer un programme de rinçage ou bien utiliser la touche e off / j (13)� ...
46 fr Sélecteur rotatif « Arôme du café » Le sélecteur rotatif (14) sert à régler l’arôme du café� h à g Très doux Doux Normal Fort DoubleShot fort + DoubleShot fort ++ Avec ces réglages de l’arôme, le café est préparé en 2 étapes� Voir point « aromaDouble Shot »� Sélecteur rotatif « Sélection de la...
47 fr Pour activer la fonction aromaDouble Shot, procéder comme indiqué ci-après : Avant la première utilisation Généralités Utiliser exclusivement de l’eau pure, froide, sans gaz carbonique et exclusivement du café en grains torréfié (de préférence pour expresso ou percolateur) et remplir les conte...
48 fr La machine chauffe et effectue un rinçage� Un peu d’eau s’écoule à partir du bec verseur du café� Lorsque la sélection de boisson apparaît à l’écran, la machine est prête à fonctionner� Arrêter la machine La machine à expresso automatique est programmée en usine de façon à fonc- tionner de man...
49 fr Au moment où s’affiche Rempl acer filtre ! ou bien au bout de 2 mois, au plus tard, le filtre n’est plus efficace. Pour des raisons d’hygiène et pour éviter l’entartrage de la machine (ce qui provoque des dommages), il faut remplacer le filtre. Les filtres de rechange sont disponibles dans le ...
50 fr Langue : Vous pouvez régler ici la langue d’affichage. Eau Dureté : Il est possible, sur cette machine, de régler la dureté de l’eau� Le réglage correct de la dureté de l’eau est important car il permet à la machine d’indiquer le moment où un détartrage est nécessaire� En usine, la dureté de l...
51 fr Préparation avec du café en grains Cette machine Espresso tout automa- tique moud du café frais lors de chaque préparation� La machine doit être prête à fonctionner� Pour préparer une boisson café avec du lait, placer tout d’abord le flexible lait dans un récipient de lait et positionner le sé...
52 fr Important : Mettre tous les jours de l’eau fraîche dans le réservoir d’eau (17)� Celui-ci doit toujours contenir suffisamment d’eau pour assurer le fonctionnement de la machine� Préparation 1� Ouvrir le tiroir à café (4)� 2� Verser au maximum 2 cuillères-dose rases de café moulu� Attention : N...
53 fr 5� Arrêter l’opération en appuyant sur la touche h / g (12)� Conseil : Pour réaliser une mousse de lait optimale, employer de préférence du lait froid avec une teneur en matières grasses d’au moins 1,5 %� Important : Les restes de lait séchés sont difficiles à retirer. Après chaque utilisation...
54 fr Nettoyage du mousseur de lait Si après avoir prélevé du lait vous ne nettoyez pas le système de lait, le message Net toyer syst. l ait ! s’affiche à l’écran au bout d’un certain temps� Nettoyer le mousseur de lait après chaque utilisation� Pour nettoyer le sélecteur (6b), le laisser dans la po...
56 fr Conseils pour économiser l’énergie ● Lorsque vous n’utilisez pas la machine à café, vous devez l’arrêter� Pour cela, appuyer sur la touche e off / j (13)� La machine effectue un rinçage et s’arrête� ● Autant que possible ne jamais inter- rompre la production de café ou de mousse de lait� Une i...
59 fr Remarque : Si le filtre à eau est activé, le message correspondant s’affiche, deman- dant de retirer le filtre et d’appuyer de nouveau sur la touche start (10)� Si cela n’a pas déjà été fait, retirer le filtre maintenant. Appuyer sur la touche start (10)� Remplir détartrant Appuyer sur start ●...
60 fr Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service Clientèle� Accessoires N° commande Commerce / Service Clientèle Pastilles de nettoyage TZ60001 / 00310575 Pastilles de détartrage TZ80002 / 00576693 Filtre eau TZ70003 / 00575491 Kit d’entretien TZ80004...
61 fr Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Affichage de Remplir grains ! bien que le bac à café (1) soit rempli, ou bien le moulin ne parvient pas à moudre� Les grains ne tombent pas dans le broyeur (grains trop gras)� Frapper légèrement le bac à café (1)� Changer éventuelle...
62 fr Problème Cause Remède Le filtre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau (17)� Le filtre d’eau n’est pas correctement fixé. Placer le filtre d’eau bien droit et appuyer fortement pour l’enfoncer dans le réservoir� Affichage à l’écran Contrôler réserv. eau Le réservoir d’eau n‘est pas inséré ...
64 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio e destinato alla lavorazione di quantità adeguate all’utilizzo domestico, e in generale per usi domestici e non professionali...
66 it Elementi di comando Interruttore di rete O / I L’apparecchio si accende o si spegne completamente con l’interruttore di rete O / I (9) (interruzione dell’alimentazione elettrica)� Importante: Prima dell’accensione, avviare il programma di pulizia e per spegnere utilizzare il tasto e off / j (1...
67 it Pulsante “Intensità caffè” Con il pulsante (14) si imposta l’intensità del caffè� Da h a g Molto delicato Delicato Normale Forte DoubleShot forte + DoubleShot forte ++ Con queste intensità, il caffè viene preparato con 2 livelli di infusione� Ved� capitolo “aromaDouble Shot”� Pulsante “Selezio...
68 it aromaDouble Shot Una cottura prolungata del caffè provoca un gusto più amaro e la formazione di aromi indesiderati, che ne compromettono il sapore e la digeribilità� Per un caffè extra-forte la TE506/TE509 dispone di un’apposita funzione speciale aromaDouble Shot� A metà della quantità di prep...
69 it 9� Riempire l’apposito serbatoio (1) con i chicchi di caffè� (Per la preparazione del caffè macinato, vedere il capitolo “Preparazione con caffè macinato”) 10� Premere l’interruttore di rete O / I (9)� Sul display (16) compare il menu per l’impo- stazione della lingua del display� 11� Con il p...
70 it 9� Ora l’acqua scorre attraverso il filtro per sciacquarlo� 10� Quindi vuotare il recipiente� L’apparecchio è nuovamente pronto per l’uso� Informazione: Contemporaneamente al risciacquo del filtro viene attivata l’imposta- zione di visualizzazione del cambio filtro. L’effetto del filtro è esau...
71 it Durezza acqua: Questo apparecchio consente di impostare la durezza dell’acqua� L’impostazione corretta della durezza dell’acqua è importante affinché l’apparecchio possa indicare per tempo quando è necessario eseguire la decalcifi- cazione. Il valore predefinito per la durezza dell’acqua è 4� ...
72 it Preparazione con chicchi di caffè Questa macchina automatica per espresso macina automaticamente i chicchi freschi prima di ogni preparazione� L’apparecchio deve essere pronto per l’uso� Per preparare una bevanda a base di caffè con latte, è necessario inseirire il flessibile del latte in un r...
73 it Importante: L’acqua del serbatoio dell’acqua (17) deve essere sempre fresca� Il serbatoio (17) dovrebbe conte- nere sempre una quantità di acqua sufficiente per garantire il funzionamento dell’apparecchio� Preparazione 1� Aprire il cassetto del caffè macinato (4)� 2� Versare 2 dosatori di caff...
74 it Preparazione di schiuma di latte e di latte caldo A Pericolo di ustioni! L’inserto schiuma (6) diventa molto caldo� Toccare l’inserto schiuma (6) solo affer- rando l’impugnatura in plastica� Consiglio: Eseguire prima la schiumatura del latte e poi prelevare il caffè oppure schiumare il latte s...
78 it Programmi di assistenza Consiglio: Vedere anche Istruzioni brevi nello scomparto per la conservazione (5c)� A seconda della frequenza di utilizzo, a determinati intervalli di tempo, il display visualizza i seguenti messaggi: Decalcif. necessaria! oppure Pulizia necessaria! oppure Calc‘n‘Clean ...
83 it Guasto Causa Rimedio Sul display compare il messaggio Aggiun- gere chicchi! anche se il serbatoio chicchi (1) è pieno o se il maci- nacaffè non macina chicchi� I chicchi non ricadono nel macinacaffè (chicchi troppo oleosi)� Battere leggermente il serbatoio chicchi (1)� Eventualmente cambiare i...
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehen...
Siemens Manuals
-
Siemens HF35M630/01
User Manual
-
Siemens HF35M630/01
Installation Manual
-
Siemens 1015N-2MFM-1A
Manual
-
Siemens 108
User Manual
-
Siemens 11
User Manual
-
Siemens 1168
User Manual
-
Siemens 120 Series
User Manual
-
Siemens 125-1957
User Manual
-
Siemens 125-3584T
User Manual
-
Siemens 125-5033
User Manual
-
Siemens 140
User Manual
-
Siemens 175V
User Manual
- Siemens 1800C User Manual
-
Siemens 18inc Freezer Tower with Dispenser
User Manual
-
Siemens 18inc Wine Tower
User Manual
-
Siemens 1G03QB 630G
User Manual
-
Siemens 2 D SP
User Manual
-
Siemens 2000
User Manual
- Siemens 2005C User Manual
-
Siemens 2010 Tango
User Manual