Siemens TE503521DE - Manuals
Siemens TE503521DE – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Siemens TE503521DE
Summary
2 de Inhalt Lieferumfang����������������������������������������������� 2 Sicherheitshinweise ������������������������������������ 3 Auf einen Blick �������������������������������������������� 5 Bedienelemente������������������������������������������ 5 Displaymeldungen ����������������������������...
3 de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen best...
5 de Bedienelemente Netzschalter O / I Mit dem Netzschalter O / I (9) wird das Gerät eingeschaltet oder vollständig ausge - schaltet (Stromzufuhr wird unterbrochen)� Wichtig: Vor dem Ausschalten das Spül- programm ausführen oder zum Ausschalten die Taste e off / j (12) benutzen� Taste e off / j Durc...
6 de Drehknopf „Getränkeauswahl“ Mit diesem Drehknopf (14) werden das gewünschte Getränk und die Menge ausgewählt. Außerdem werden damit Benutzer- einstellungen verändert. a bis c Kleiner Espresso Espresso Kleiner Café Crème Café Crème Grosser Café Crème b bis d 2 kleine Espressi 2 Espressi 2 kleine...
7 de Die aromaDouble Shot-Funktion ist aktiv bei den folgenden Einstellungen: Vor dem ersten Gebrauch Allgemeines Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlen- säure und ausschließlich geröstete Bohnen (vorzugsweise Espresso- oder Vollauto maten- Bohnenmischungen) in die entsprechenden Behälter füllen. Kei...
8 de 13� Gefäß unter den Auslauf (6c) stellen. 14� Milchschäumer (6) vorsichtig heraus ziehen, um ihn zu öffnen. Das Gerät durchspült den Milchschäumer (6) mit Wasser. Im Display erscheint Schäumer drücken � 15� Milchschäumer (6) hineindrücken, um ihn zu schließen� Das Gerät heizt auf und spült. Et...
9 de Nach Anzeige Filter wechseln! oder spätestens nach zwei Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft� Er ist aus hygienischen Gründen und damit das Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen), auszutauschen. Ersatzfilter sind über den Handel oder den Kundendienst erhältlich (siehe Kapitel...
10 de Den Teststreifen kurz in Wasser tauchen, leicht abschütteln und nach einer Minute das Ergebnis ablesen� Stufe Wasserhärtegrad Deutsch (°dH) Französisch (°fH) 1 2 3 4 1-7 8-14 15-21 22-30 1-13 14-25 26-38 39-54 Mahlgrad einstellen Mit dem Drehwähler (3) für Mahlgradein stellung kann die gewüns...
11 de Durch erneutes Drücken der Taste start (10) kann der Brühvorgang vorzeitig beendet werden� Zubereitung mit gemahlenem Kaffee Dieser Kaffeevollautomat kann auch mit gemahlenem Kaffee (kein löslicher Kaffee) betrieben werden� Hinweis: Bei der Zubereitung mit gemah- lenem Kaffee ist die aromaDoub...
12 de 3� Den Drehwähler (6d) auf „warme Milch“ i oder „Milch schaum“ j stellen� 4� Taste h (11) drücken� Die Taste h (11) blinkt, das Gerät heizt nun ca. 20 Sekunden lang auf� Danach erscheint Schäumer ziehen im Display� 5� Milchschäumer (6) durch Herausziehen öffnen� A Verbrennungsgefahr! Milchscha...
13 de ● Schwimmer (8e) ausbauen und mit einem feuchten Tuch reinigen. O Die folgenden Bauteile nicht in den Geschirrspüler geben : Blende (8a), Schwimmer (8e), Pulverschublade (4) , Brüheinheit (5a). N Die folgenden Bauteile sind geeignet für den Geschirrspüler: Tropfschale (8c), Kaffeesatzbehälter ...
15 de 10� Die Abdeckung (5f) wieder auf die Brüheinheit setzen und die Brüheinheit (5a) bis zum Anschlag in das Gerät schieben� 11� Den Auswurfhebel (5c) ganz nach oben drücken� 12� Die rote Verriegelung (5e) ganz nach rechts schieben und die Tür (5b) schließen� Tipps zum Energiesparen ● Wird der Ka...
18 de Hinweis: Ist der Wasserfilter aktiviert, erscheint die entsprechende Aufforderung, den Filter zu entfernen und erneut die Taste start (10) zu drücken� Falls noch nicht geschehen, Filter jetzt entfernen� Taste start (10) drücken� Entk alker einfüllen start drücken ● Lauwarmes Wasser in den leer...
19 de Zubehör Folgendes Zubehör ist über den Handel und Kundendienst erhältlich. Zubehör Bestell nummer Handel / Kundendienst Reinigungstabletten TZ60001 00310575 Entkalkungstabletten TZ80002 00576693 Wasserfilter TZ70003 00575491 Pflegeset TZ80004 00576330 Milchbehälter mit „Fresh Lock“ Deckel TZ80...
20 de Problem Ursache Abhilfe Displayanzeige Bohnen nachfüllen! trotz gefülltem Bohnenbehälter (1) oder Mahlwerk mahlt keine Kaffeebohnen� Bohnen fallen nicht ins Mahl werk (zu ölige Bohnen)� Leicht an den Bohnen behälter (1) klopfen� Even tuell Kaffee- sorte wechseln� Bei geleertem Bohnen behäl ter...
21 de Problem Ursache Abhilfe Der Wasserfilter hält nicht im Wassertank (16)� Der Wasserfilter ist nicht richtig befestigt� Wasserfilter gerade und fest in den Tankanschluss drücken� Displayanzeige Wassertank prüfen Wassertank falsch einge- setzt oder neuer Wasser- filter nicht nach Anleitung gespül...
23 en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household...
24 en ¡ Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material� ¡ Risk of scalding! The milk frother outlet (6c) gets very hot� Milk froth or warm milk comes out of the milk frother (6) at high pressure� Splashes of milk can scald� Do not touch the outlet (6c) or aim it at anyone...
25 en Controls Power on/off switch O / I The power switch O / I (9) is used to switch the appliance on or to switch it off fully (power supply off)� Important: Before switching off, run the cleaning programme or use the e off / j button (12) to switch off� e off / j button When the e off / j button ...
26 en “Drink selection” rotary knob This rotary knob (14) is used to select the required drink and the percup quantity. It is also used to change user settings� a to c Small Espresso Espresso Small Café Crème Café Crème Large Café Crème b to d 2 small Espresso 2 Espresso 2 small Café Crème 2 Café C...
28 en 14� Carefully pull out the milk frother (6) to open it� The appliance rinses out the milk frother (6) with water� The display shows Push milk frother � 15� Push the milk frother (6) in to close it� The appliance heats up and rinses� Some water will run out of the coffee outlet� When the drink ...
29 en The filter is no longer effective when the Change filter! display appears, or at the latest after 2 months. It needs to be replaced for reasons of hygiene and so that there is no build-up of limescale (this could damage the appliance)� Replacement filters can be obtained from retailers or from...
30 en Dip the test strip briefly in water, gently shake off any drips, and check the result after one minute� Level Water hardness German (°dH) French (°fH) 1 2 3 4 1-7 8-14 15-21 22-30 1-13 14-25 26-38 39-54 Adjusting the grinding unit The rotary selector (3) adjusts the grind settings from coarse ...
31 en Preparation using ground coffee This fully automatic espresso machine can also be operated with ground coffee (not instant coffee powder)� N.B.: The aromaDouble Shot function cannot be used when coffee is prepared using ground coffee� Important: Fill the water tank (16) with fresh water every ...
32 en 3� Turn the rotary selector (6d) to “Warm milk” i or “Milk froth” j � 4� Press the h button (11)� The h button (11) flashes and the appliance now heats up for approx. 20 seconds� The display then shows Pull milk frother � 5� Pull the milk frother (6) to open it� A Risk of burns! Milk froth or ...
33 en ● Remove the float (8e) and clean with a damp cloth� O Do not put the following items in the dishwasher: drip tray panel (8a), float (8e), drawer (4), brewing unit (5a)� N The following items are dishwasher- safe: drip tray for coffee outlet (8c), coffee grounds container (8b), grate for coffe...
34 en 2� Clean the individual parts with a deter- gent solution and a soft brush. If neces - sary, soak in a warm detergent solution� 3� Rinse all parts with clear water and dry them� 4� Reassemble all the parts and replace fully in the appliance� A Risk of scalding! Use this appliance only after th...
35 en Tips on energy saving ● Switch off the fully automatic espresso machine when not in use� To do this, press the e off / j (12) button� The appliance rinses and switches off� ● If possible, do not interrupt coffee or milk froth dispensing� Cutting the coffee or milk froth dispensing process shor...
39 en Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold� Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased� The bill of sale or receipt must be produced when making any ...
40 en Problem Cause Solution Display shows Refill beans! although the bean container (1) is full, or the grinding unit does not grind the beans� Beans are not falling into the grinding unit (beans too oily)� Gently tap the bean container (1)� Change the type of coffee if necessary� When the bean con...
41 en Problem Cause Solution The water filter does not stay in position in the water tank (16)� The water filter is not mounted correctly� Firmly press the water filter straight down into the tank connection� Display shows Check water tank Water tank has been incorrectly inserted or the new water fi...
42 fr Chère amatrice de café, cher amateur de café� Félicitation pour avoir choisi la cafetière Siemens� Veuillez également tenir compte du Mémento fourni� Un logement (5c) a été prévu pour le conserver à portée de main dans la machine� Contenu de l’emballage (voir l’illustration figurant au début d...
43 fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un u...
44 fr Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon électrique dans l’eau� N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage� En cas de défaut, débrancher immédiatement la fi che secteur ou couper la tension du réseau. ¡ Risque d’étouffement ! Ne pas laisse...
45 fr Eléments de commande Interrupteur électrique O / I L’interrupteur réseau O / I (9) permet de mettre en marche et d’arrêter entièrement la machine (alimentation électrique coupée)� Important : Avant d’arrêter la machine, lancer un programme de rinçage ou bien utiliser la touche e off / j (12)� ...
46 fr Sélecteur rotatif « Sélection de la boisson » Le sélecteur (14) permet de sélectionner la boisson et la quantité. Il permet aussi de modifier les réglages de l’utilisateur� a à c Petit espresso Espresso Petit café crème Café crème Grand café crème b à d 2 petits espressos 2 espressos 2 petits ...
47 fr Pour activer la fonction aromaDouble Shot, procéder comme indiqué ci-après : Avant la première utilisation Généralités Utiliser exclusivement de l’eau pure, froide, sans gaz carbonique et exclusivement du café en grains torréfié (de préférence pour expresso ou percolateur) et remplir les conte...
48 fr 12� Appuyer sur la touche start (10)� La langue sélectionnée est enregistrée� L’écran affiche Retirer mousseur � 13� Placer un récipient sous l’embout (6c)� 14� Tirer avec précaution le mousseur lait (6) pour l’ouvrir� La machine rince le mousseur de lait (6) à l’eau� L’écran affiche Insérer m...
50 fr Temp. Vous pouvez régler ici la température de percolation ( élevée / moyenne / basse )� Langue Vous pouvez régler ici la langue d’affichage. Eau Dureté Il est possible, sur cette machine, de régler la dureté de l’eau� Le réglage correct de la dureté de l’eau est important car il permet à la m...
51 fr Préparation avec du café en grains Cette machine Espresso tout automa- tique moud du café frais lors de chaque préparation� Conseil pratique : Utiliser de préférence du café pour espresso / pour percolateur� Conserver le café au froid dans un récipient hermétiquement fermé ou le congeler. Il e...
52 fr Préparer de l’eau chaude A Risque de brûlure ! Le mousseur de lait (6) devient brûlant� Ne saisir le mousseur de lait (6) que par la partie plastique� Avant de préparer de l’eau chaude, le mousseur de lait doit être nettoyé� La machine doit être prête à fonctionner� 1� Placer la tasse préchauf...
53 fr Entretien et nettoyage quotidien A Risque de choc électrique ! Avant tout nettoyage, débrancher le cordon électrique� Ne jamais plonger la machine dans l’eau� Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur� ● Nettoyer le boîtier de la machine à l’aide d’un chiffon doux humide. ● Ne pas utiliser de tiss...
54 fr Nettoyage du mousseur de lait Si après avoir prélevé du lait vous ne nettoyez pas le système de lait, le message Net toyer syst. l ait ! s’affiche à l’écran au bout d’un certain temps� Nettoyer le mousseur de lait après chaque utilisation� Pour nettoyer le sélecteur (6d), le laisser dans la po...
55 fr En plus du programme de nettoyage automatique, il convient de retirer réguliè- rement l’unité de percolation (5a) afin de la nettoyer (voir la figure E au début du mode d’emploi)� 1� Arrêter la machine à l’aide de l’interrup- teur électrique O / I (9)� Aucune touche n’est allumée� 2� Ouvrir le...
59 fr Calc‘n‘Clean en cours Le nettoyage est activé pour une durée de 8 minutes env� Vider bac Pl acer bac ● Vider le bac collecteur (8) et le replacer� Si un filtre est utilisé, le replacer mainte - nant� La machine est maintenant nettoyée et de nouveau prête à fonctionner� Important : Essuyer l’ap...
61 fr Problème Cause Remède Affichage à l’écran Remplir grains ! bien que le bac à café (1) soit rempli, ou bien le moulin ne parvient pas à moudre� Les grains ne tombent pas dans le broyeur (grains trop gras)� Frapper légèrement le bac à café (1)� Changer éventuellement de café� Une fois que le bac...
62 fr Problème Cause Remède Le filtre à eau ne tient pas dans le réservoir d’eau (16)� Le filtre d’eau n’est pas correctement fixé. Placer le filtre d’eau bien droit et appuyer fortement pour l’enfoncer dans le réservoir� Affichage à l’écran Contrôler réserv. eau Le réservoir d’eau n‘est pas inséré ...
63 it Gentili amanti del caffè� Congratulazioni per aver acquistato questa macchina automatica per espresso della società Siemens� Si prega di osservare anche le istruzioni brevi� Queste si possono inserire in un apposito scomparto (5c), che consente di tenerle sempre a portata di mano per la consul...
64 it Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio e destinato alla lavorazione di quantità adeguate all’utilizzo domestico, e in generale per usi domestici e non professionali...
65 it Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua� Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano danni� In caso di errore, estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente o disinserire la tensione di rete� ¡ Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i ba...
66 it Elementi di comando Interruttore di rete O / I L’apparecchio si accende o si spegne completamente con l’interruttore di rete O / I (9) (interruzione dell’alimentazione elettrica)� Importante: Prima dell’accensione, avviare il programma di pulizia e per spegnere utilizzare il tasto e off / j (1...
67 it Pulsante “Selezione bevanda” Con il pulsante (14) si seleziona la bevanda e la quantità. Inoltre permette di modificare le impostazioni per l’utente� a a c Espresso ristret to Espresso Café Crème ristret to Café Crème Café Crème lungo b a d 2 ristret ti espressi 2 espressi 2 ristret ti Café Cr...
68 it La funzione aromaDouble Shot è attiva nelle seguenti impostazioni: Al primo impiego Informazioni generali Riempire i corrispondenti contenitori solo con acqua pulita, fredda, non addizionata con anidride carbonica e utilizzare esclu- sivamente chicchi tostati (preferibilmente miscele per macch...
69 it 12� Premere il tasto start (10)� La lingua selezionata viene memorizzata� Sul display compare il messaggio Tirare ins.schiuma � 13� Posizionare il recipiente sotto l’uscita (6c)� 14� Estrarre delicatamente l’inserto schiuma (6) per aprirlo� L’apparecchio esegue un lavaggio con acqua dell’inser...
71 it Lingua Qui è possibile impostare la lingua del display� Durezza acqua Questo apparecchio consente di impostare la durezza dell’acqua� L’impostazione corretta della durezza dell’acqua è impor- tante affinché l’apparecchio possa indicare per tempo quando è necessario eseguire la decalcificazione...
72 it Preparazione con chicchi di caffè Questa macchina automatica per espresso macina automaticamente i chicchi freschi prima di ogni preparazione� Consiglio: Usare preferibilmente miscele di caffè o espresso appositamente prepa- rate per l’uso con macchine da caffè� Per garantire una qualità ottim...
73 it Prelievo di acqua calda A Pericolo di ustioni! L’inserto schiuma (6) diventa molto caldo� Toccare l’inserto schiuma (6) solo affer- rando l’impugnatura in plastica� Prima di prelevare acqua calda, è neces- sario pulire lo schiumeggiatore� L’apparecchio deve essere pronto per l’uso� 1� Posizion...
74 it Cura e pulizia quotidiana A Pericolo di scarica elettrica! Prima della pulizia, staccare la spina di rete� Non immergere mai l’apparecchio in acqua� Non usare dispositivi di pulizia a vapore� ● Pulire l’esterno con un panno morbido e umido� ● Non usare panni o detergenti abrasivi� ● Rimuovere ...
75 it Pulire il sistema del latte Se dopo un prelievo di latte il sistema latte non è stato pulito, dopo un certo periodo di tempo sul display compare il messaggio Pulire sist. l at te! . Pulire il sistema del latte dopo ogni utilizzo! Per il risciacquo lasciare il selettore (6d) nella posizione del...
76 it Oltre al programma di pulizia automatica, l’unità di infusione (5a) dovrebbe venir tolta regolarmente per poterla pulire (ved� figura E all’inizio delle istruzioni)� 1� Spegnere l’apparecchio con l’interruttore di rete O / I (9)� Non è illuminato nessun tasto� 2� Aprire lo sportello (5b) dell’...
77 it Programmi di assistenza Consiglio: Vedere anche Istruzioni brevi nello scomparto per la conservazione (5c)� A seconda della frequenza di utilizzo, a determinati intervalli di tempo, il display visualizza i seguenti messaggi: Decalcif. necessaria! oppure Pulizia necessaria! oppure Calc‘n‘Clean ...
80 it Calc‘n‘Clean in corso Il programma di pulizia dura circa 8 minuti. Vuotare vaschet ta Inserire vaschet ta ● Svuotare il raccogligocce (8) e reinserirlo� Se viene utilizzato un filtro, è il momento di reinserirlo� L’apparecchio è pulito e nuova- mente pronto per l’uso� Importante: Pulire l’appa...
81 it Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente� Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/CE in materia di appa- recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE)� Questa direttiva definisce l...
82 it Guasto Causa Rimedio Messaggio sul display Aggiungere chicchi! anche se il serbatoio chicchi (1) è pieno o se il macinacaffè non macina chicchi� I chicchi non ricadono nel macinacaffè (chicchi troppo oleosi)� Battere leggermente il serbatoio chicchi (1)� Eventualmente cambiare il tipo di caffè...
83 it Guasto Causa Rimedio Messaggio sul display Guasto Assistenza Si è verificato un errore nell’apparecchio� Chiamare l’assistenza� Il filtro dell’acqua non resta incastrato nel serbatoio dell’acqua (16)� Il filtro dell’acqua non è fissato correttamente. Tenere diritto il filtro dell’acqua e sping...
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehen...
Siemens Manuals
-
Siemens HF35M630/01
User Manual
-
Siemens HF35M630/01
Installation Manual
-
Siemens 1015N-2MFM-1A
Manual
-
Siemens 108
User Manual
-
Siemens 11
User Manual
-
Siemens 1168
User Manual
-
Siemens 120 Series
User Manual
-
Siemens 125-1957
User Manual
-
Siemens 125-3584T
User Manual
-
Siemens 125-5033
User Manual
-
Siemens 140
User Manual
-
Siemens 175V
User Manual
- Siemens 1800C User Manual
-
Siemens 18inc Freezer Tower with Dispenser
User Manual
-
Siemens 18inc Wine Tower
User Manual
-
Siemens 1G03QB 630G
User Manual
-
Siemens 2 D SP
User Manual
-
Siemens 2000
User Manual
- Siemens 2005C User Manual
-
Siemens 2010 Tango
User Manual