Page 3 - Safety precautions
en Ú Installation instructions Safety precautions Read the appliance instructions before installing and using.The graphics in these Assembly instructions are given as a guide only. The manufacturer is exempt from all liability if this manual's requirements are not complied with.All operations relati...
Page 4 - Sicherheitshinweise
1. Remove all pan supports, burner caps, diffusers and control knobs. 2. Remove the screws from the burners. 3. To reinstall the appliance, proceed in the reverse order to disassembly. All valve reinforcing rings must be in position to ensure watertightness. These devices are essential for the corre...
Page 5 - Indications de sécurité
A) Austausch der Düsen (Abb. 6): 1. Nehmen Sie die Roste, Brennerdeckel und Verteiler ab. 2. Tauschen Sie die Verteiler mit dem über unseren Kunden- dienst erhältlichen Schlüssel mit der Artikelnummer 340847 aus (für Doppelbrenner Artikelnummer 340808), siehe Tabelle II. Achten Sie dabei besonders d...
Page 6 - Changement du type de gaz; Indicazioni di sicurezza
Il faut éviter que ce tuyau touche des parties mobiles de l'unité d'encastrement (par exemple un tiroir) et qu'il passe à travers des espaces pouvant être obstrués.Pour n'importe quel branchement, ne bougez ni tournez le coude de la position réalisée d'usine. Pour la France: remplacez le coude monté...
Page 7 - Indicaciones de seguridad
Installazione dell'apparecchio A seconda del modello, la guarnizione adesiva può essere applicata in fabbrica. In tal caso, non rimuoverla per nessun motivo; la guarnizione adesiva evita le infiltrazioni. Se la guarnizione non è applicata in fabbrica, incollarla sul bordo inferiore del piano di cott...
Page 8 - Indicações de segurança
Antes de la instalación Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30- 1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble.Los muebles próximos al aparato deben ser de materiales no inflamables. Los revestimientos estratificados y la cola que los fija deben ser resistentes al calo...
Page 9 - Antes da instalação; não mova nem rode o cotovelo; Mudança do tipo de gás; B) Regulação das torneiras
Recomenda-se chamar o nosso Serviço de Assistência Técnica para a adaptação a outros tipos de gás.Antes de qualquer procedimento, corte a alimentação eléctrica e de gás do aparelho. Este aparelho foi unicamente concebido para utilização doméstica, não podendo, por isso, ser utilizado para fins comer...
Page 10 - Veiligheidsaanwijzingen
1. Remova todas as grelhas, tampas dos queimadores, difusores e comandos. 2. Desaperte os parafusos dos queimadores. 3. Para voltar a montar o aparelho, proceda de modo inverso ao da desmontagemÉ importante que estejam colocados todos os retentores para garantir a estanqueidade. Estes dispositivos s...
Page 14 - GAS mbar
II III G20/20 G25/25 G30/29 G30/37 G31/37 G20/20 D A A A G25/25 D A A A G30/29 B B D D G30/37 B B D D G31/37 B B D D GAS mbar Qn (Kw) m3/h g/h Qr (kW) G20 20 72 1,00 0,095 - 27 G25 25 72 1,00 0,111 - 27 G30 29 50 1,00 - 73 27 0,33 G30 37 48 1,00 - 73 27 G31 37 50 1,00 - 71 27 0,33 G20 20 100 1,75 0,...