Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - Table des matières; Protection de
fr 3 Table des matières 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4 ( Consignes de sécurité . . . . . . . 4 Avant de mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5Emploi au quotidien...
Page 4 - Utilisation conforme
fr Utilisation conforme 4 Extinction automatique / Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 24Mise hors tension de l'appareil . . . . . 25Interruption du programme . . . . . . . . 25Abandon du programme . . . . . . . . . 25Changement de programme . . . . . . 26Séchage intensif . . . . . . ....
Page 5 - Consignes de sécurité; Au moment de la livraison
Consignes de sécurité fr 5 Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.Conserv...
Page 7 - Emploi au quotidien; En cas de dégâts
Consignes de sécurité fr 7 Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Protection-enfants (verrouillage de la porte) Verrouillage de la porte * La description de la protection-enfants se trou...
Page 9 - Protection de l’environnement; Emballage
Protection de l’environnement fr 9 ヽ Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B . Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes. ヽ En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et...
Page 10 - Bandeau de commande
fr Faire connaissance de l’appareil 10 * Faire connaissance de l’appareil F a i r e c o n n a i s s a n c e d e l ’ a p p a r e i l Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture.Le texte fait référence au...
Page 11 - Réglage
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr 11 + Adoucisseur d’eau / Sel spécial A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieu...
Page 12 - Utilisation de sel spécial; Attention; Liquide de rinçage
fr Liquide de rinçage 12 Utilisation de sel spécial Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. 1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1R . 2. Remp...
Page 14 - Vaisselle; Vaisselle non adaptée
fr Vaisselle 14 Éteindre le voyant d’ajout de liquide de rinçage Si le voyant de manque de liquide de rinçage H gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver. ヽ Procédez comme décrit à la rubrique « Régler la quantité de liquide de rinçage » ...
Page 15 - Sortir la vaisselle; Remarque; Tasses et verres; Panier à vaisselle supérieur; Casseroles; Panier à vaisselle inférieur
Vaisselle fr 15 Sortir la vaisselle Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas.La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refr...
Page 16 - Tiroir à couverts; Rangez les couverts dans le tiroir; Support pour petites pièces *; Le panier supérieur
fr Vaisselle 16 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir 1* comme sur l’illustration. Un rangement séparé facilite l’enlèvement après le lavage.Vous pouvez extraire le tiroir. Tiges rabattables Tiges rabattables * * Selon le modèleLes tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger les casse...
Page 17 - Détergent
Détergent fr 17 3. Pour le remonter , saisissez le panier par le bord latéral supérieur et faites-le monter. 4. Avant de réintroduire le panier dans l’appareil, assurez-vous qu’il se trouve à la même hauteur des deux côtés. Si vous ne le faites pas, la porte de l’appareil refusera de se fermer et la...
Page 18 - Remplissage du détergent; Si le compartiment à détergent; PO
fr Détergent 18 Remplissage du détergent 1. Si le compartiment à détergent 9" est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9* pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9" (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). Dosage : voir les consignes du f...
Page 19 - Détergent mixte; Mise en garde –
Détergent fr 19 Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la co...
Page 20 - Tableau des programmes; Sélection de programme; Type de salissure
fr Tableau des programmes 20 / Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration. Sélection de programme Vous pouvez ...
Page 21 - Fonctions; Cycle accéléré
Fonctions supplémentaires fr 21 Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de chiffres de consomma...
Page 22 - Utilisation de l’appareil; Données de programme; sur laquelle la dureté de l’eau; Enclenchement de l’appareil; en position allumée.
fr Utilisation de l’appareil 22 1 Utilisation de l’appareil U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Données de programme Vous trouverez les données du programme (chiffres de consommation) dans la notice succincte. Elles se réfèrent à des conditions normales et à la valeur • : ‹… sur laquelle l...
Page 23 - Affichage visuel pendant
Utilisation de l’appareil fr 23 Affichage visuel pendant le déroulement du programme Affichage visuel pendant le déroulement du programme * * selon le modèlePendant le déroulement du programme, un point lumineux apparaît sur le sol en dessous de la porte de l’appareil. N’ouvrez la porte du lave-vais...
Page 24 - Fin du programme
fr Utilisation de l’appareil 24 Fin du programme Le programme prend fin lorsque la valeur ‹ : ‹‹ s'affiche à l'indicateur numérique h . En outre, la fin du programme est signalée acoustiquement par un signal vibrant d’avertissement. Pour modifier cette fonction : 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’inte...
Page 25 - Mise hors tension de l'appareil; Interruption du programme; Abandon du programme
Utilisation de l’appareil fr 25 4. Relâchez ces deux touches.Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur numérique h s'affiche la valeur réglée à la fabrication • : ‹… . 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur ˜ : ‹ ... s’affiche sur l’indicateur numériq...
Page 26 - Nettoyage et; Etat général de la machine
fr Nettoyage et maintenance 26 Changement de programme Après avoir appuyé sur la touche START ` , il est impossible de changer de programme.Un changement de programme n’est possible que via l’abandon d’un programme (Remise à zéro (Reset)). Séchage intensif Le rinçage avec produit a lieu à une tempér...
Page 27 - Filtres; Les filtres
Nettoyage et maintenance fr 27 Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs.Essuyez régulièrement la face frontale de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un essuie-tout légèrement humecté ; de l’eau et...
Page 28 - Que faire en cas de dérangement ?; Bras d’aspersion; et; Que faire en cas de
fr Que faire en cas de dérangement ? 28 Bras d’aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d’aspersion 1: et 1J . 1. Contrôlez si les buses de sortie des bras d’aspersion sont bouchées. 2. Dévissez d’un quart de...
Page 29 - Pompe de vidange
Que faire en cas de dérangement ? fr 29 Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. m Mise en garde – Risque de vous couper ! Lorsque vous...
Page 30 - Tableau de dépannage; Problème
fr Que faire en cas de dérangement ? 30 Tableau de dépannage Problème Cause Remède Le voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » 8 s’allume. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entart...
Page 39 - Étendue des fournitures
Service après-vente fr 39 4 Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vo...
Page 40 - Installation et branchement; Livraison; Puissance raccordée :; Mise en place
fr Installation et branchement 40 Livraison Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches d'eau sont restées dans l'appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Données techniques Poids : max. 45 kg Tension : 220–240 V, 50...
Page 41 - vous
Installation et branchement fr 41 Raccordement de l'eau potable 1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à la notice de montage.Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. 2. Lorsque vou...
Page 42 - Branchement électrique; ne fonctionne
fr Installation et branchement 42 Réglage sur l'eau chaude :1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START ` jusqu'à ce que les chiffres • : ‹ ... s’affichent. 4. Relâchez ces deux to...
Page 44 - Protection antigel; RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
fr Installation et branchement 44 Protection antigel Protection antigel (Vidange de l’appareil) Si l’appareil se trouve dans un local menacé par le gel (résidence secondaire p. ex.), il faudra le vidanger entièrement (voir la rubrique Transport). 6RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
Page 45 - URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH; LVHHQJDUGH; rWHSXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHjâSkWLVVHULH
3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH $FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV 2XYULUODSRUWHDYHF ODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH 'pVDFWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV )HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWH GHODSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH] GHOXL&HVWjFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQW TXHYRXVSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH GHVULVTXHVSRVVLE...