Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - Índice; Consejos y advertencias
es 3 Índice 8 Uso correcto del aparato . . . . . 4 ( Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de emplear el aparato nuevo . . 5Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . . 5Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5En el funcionamiento diario . . . ....
Page 4 - Uso correcto
es Uso correcto del aparato 4 Desconexión automática / Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . 26Desconectar el aparato . . . . . . . . . . 26Interrumpir un programa en curso . . 27Poner fin a un programa en curso . . 27Cambio de programa . . . . . . . . . . . . 27Secado intensivo . . . . ....
Page 5 - Consejos y advertencias de seguridad; Entrega del aparato
Consejos y advertencias de seguridad es 5 Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correcto...
Page 7 - En el funcionamiento diario; Pulsar la tecla
Consejos y advertencias de seguridad es 7 ヽ Sólo en algunos modelos:La carcasa de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y los cables de conexión del lavavajillas. ¡...
Page 8 - En caso de avería
es Consejos y advertencias de seguridad 8 En caso de avería ヽ Las reparaciones y otras manipulaciones específicas que fueran necesarias sólo deberán ser ejecutadas por personal técnico especializado. Antes de efectuar cualquier trabajo de reparación o intervención en el aparato, deberá desconectarse...
Page 9 - Advertencia
Consejos y advertencias de seguridad es 9 ヽ En caso de no estar instalado el aparato en un hueco y ser así libremente accesible uno de sus laterales, deberá revestirse lateralmente la zona de las bisagras de la puerta por razones de seguridad (peligro de lesiones). Las tapas protectoras se pueden ad...
Page 10 - Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados; Eliminación; Embalaje
es Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados 10 ヽ Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse dentro (peligro de asfixia) del mismo o provocar otras situaciones peligrosas. Por eso deberá tenerse en cuenta al deshacerse de aparato usado o inservible: retire el enchufe del apar...
Page 11 - Cuadro de mandos
Familiarizándose con el aparato es 11 * Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o Las ilustraciones correspondientes al cuadro de mandos se encuentran en la solapa delantera de las presentes instrucciones de uso.En el texto se hace referencia a las difer...
Page 12 - Ajustes
es Descalcificador/Sal especial 12 + Descalcificador/Sal especial D e s c a l c i f i c a d o r / S a l e s p e c i a l Para lograr un resultado óptimo en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo contrario se producen depósitos y manchas de cal sob...
Page 13 - Descalcificador/Sal especial; Sal especial; Llenar la sal especial
Descalcificador/Sal especial es 13 Sal especial Por esta razón deberá llenarse siempre la sal en el depósito antes de iniciar un ciclo de lavado con el aparato, dado que de este modo la solución de agua y sal que puede rebosar es diluida inmediatamente y evacuada de la cuba. De esta manera se evita ...
Page 14 - Abrillantador; en el cuadro
es Abrillantador 14 , Abrillantador A b r i l l a n t a d o r Tan pronto como se ilumine el piloto de aviso de la reposición del abrillantador H en el cuadro de mandos, queda una reserva de abrillantador suficiente para 1-2 lavados. Reponer el abrillantador.El abrillantador se necesita para obtener ...
Page 15 - Dosificar el abrillantador
Abrillantador es 15 Dosificar el abrillantador La dosificación del abrillantador se puede ajustar del valor § : ‹‹ al § : ‹‡ . Colocar el dosificador de la cantidad de abrillantador en la posición § : ‹… para alcanzar un excelente grado de secado. El dosificador viene ajustado de fábrica a la posici...
Page 16 - Vajilla; Vajilla no adecuada
es Vajilla 16 - Vajilla V a j i l l a Vajilla no adecuada ヽ Cubiertos o piezas de vajilla de madera. ヽ Cristalería y jarrones decorativos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de estos objetos no son resistentes a la acción del lavavajillas. ヽ Elementos de material plástico no resistentes al ag...
Page 17 - Retirar la vajilla; Nota; Tazas y vasos; Cesto superior; Cacerolas; Cesto inferior
Vajilla es 17 Retirar la vajilla Con objeto de evitar que las gotas de agua caigan del cesto superior sobre la vajilla del cesto inferior, aconsejamos retirar primero la vajilla del cesto inferior y a continuación la del cesto superior.¡La vajilla caliente es sensible a golpes e impactos! Deje por e...
Page 18 - Cajón para cubiertos; Soportes de platos abatibles *; Modificar la altura del cesto; El cesto superior
es Vajilla 18 Cajón para cubiertos Colocar los cubiertos en el cajón, tal como se muestra en la ilustración 1* . Una colocación ordenada facilitará considerablemente su retirada posterior.El cajón para los cubiertos se puede retirar de la máquina. Soportes de platos abatibles Soportes de platos abat...
Page 19 - Detergente
Detergente es 19 2. Para bajar el cesto, accionar consecutivamente las palancas situadas en los laterales exteriores izquierdo y derecho del mismo. Sujetar el cesto en el borde lateral superior a fin de evitar su caída brusca tras accionar las palancas laterales. 3. Para alzar el cesto, sujetarlo en...
Page 20 - Cargar el detergente; primero la palanca de desbloqueo; PO
es Detergente 20 Cargar el detergente 1. En caso de encontrarse cerrada la cámara del detergente 9" , accionar primero la palanca de desbloqueo 9* para abrirla. Poner el detergente sólo en una cámara 9" seca (colocar las pastillas en posición transversal, nunca de canto). Dosificación correc...
Page 21 - Detergentes combinados; Advertencia – No colocar
Detergente es 21 Detergentes combinados Aparte de los detergentes tradicionales (un componente), existen en el mercado una serie de detergentes que combinan diferentes componentes y funciones. Estos productos contienen muchas veces, aparte del detergente propiamente dicho, el abrillantador y sucedán...
Page 22 - Cuadro de programas; Tipo de vajilla
es Cuadro de programas 22 / Cuadro de programas C u a d r o d e p r o g r a m a s El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas posibles. Los programas correspondientes y su ubicación figuran en el cuadro de mandos. Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funcione...
Page 23 - Seleccionar un programa; del; Funciones adicionales; Opción Menos tiempo
Funciones adicionales es 23 Seleccionar un programa El cuadro de programas le permite seleccionar el programa de lavado más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontraran adheridos a ésta. Advertencia para los institutos de ensayo ...
Page 24 - HigienePlus; Manejo del aparato; Datos de los programas
es Manejo del aparato 24 μ HigienePlus (HygienePlus) * HigienePlus (HygienePlus) Con esta función se eleva la temperatura, manteniéndose durante un tiempo particularmente prolongado, a fin de lograr un grado de desinfección predefinido. Usando de modo continuo esta función se logra un mayor nivel hi...
Page 25 - Conectar el aparato; Visualizador de las fases de; Programación Diferida *
Manejo del aparato es 25 Conectar el aparato 1. Abrir completamente el grifo del agua. 2. Accionar el interruptor principal para Conexión/Desconexión ( . El piloto de aviso del programa Eco 50° parpadea. Este programa permanece seleccionado mientras no se pulse otra tecla selectora 0 . En la pantall...
Page 26 - Fin de programa; Desconectar el aparato
es Manejo del aparato 26 Fin de programa El programa seleccionado ha finalizado su desarrollo tan pronto como en la pantalla de visualización )* aparece el valor ‹ : ‹‹ . Desconexión automática tras alcanzar el final del programa o iluminación interior* Desconexión automática / Iluminación interior ...
Page 27 - Poner fin a un programa en
Manejo del aparato es 27 Nota Al finalizar el programa, espere unos instantes a que se enfríe el aparato antes de abrir la puerta. De esta manera se evita que el vapor que pudiera encontrarse aún en el aparato salga y pueda causar desperfectos en la encimera o muebles de su cocina. Interrumpir un pr...
Page 28 - Estado general de la máquina
es Limpieza y cuidados del aparato 28 4. Soltar ambas teclas.El piloto de control de la tecla # destella y en la pantalla de visualización )* se ilumina el valor ajustado de fábrica • : ‹… . 5. Pulsar la tecla selectora de programas # repetidamente, hasta que en la pantalla de visualización )* apare...
Page 29 - Sal especial y abrillantador; Verificar la indicación; Filtros; Los filtros; Brazos de aspersión
Limpieza y cuidados del aparato es 29 Repasar regularmente el frontal y el cuadro de mandos del aparato con un paño húmedo; agua y un poco de lavavajillas son suficientes. No utilizar esponjas con superficies bastas ni agentes abrasivos o agresivos, dado que podrían causar rasguños en las superficie...
Page 30 - Pequeñas averías
es Pequeñas averías de fácil solución 30 2. Desmontar los brazos de aspersión superiores 1: (1/4 de vuelta). 3. En caso necesario, extraer el brazo de aspersión inferior 1J hacia arriba. 4. Limpiar los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo. 5. Montar los brazos en su sitio, encajando ...
Page 31 - Pequeñas averías de fácil solución; Bomba de evacuación; Advertencia – ¡Peligro de cortes!
Pequeñas averías de fácil solución es 31 Bomba de evacuación Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos no retenidos por los filtros pueden llegar a obstruir y bloquear la bomba de desagüe, en cuyo caso el agua usada cubre el filtro. m Advertencia – ¡Peligro de cortes! ¡Preste atención...
Page 32 - Cuadro de localización de averías; Señal de avería
es Pequeñas averías de fácil solución 32 Cuadro de localización de averías Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla Indicación «Chequee la entrada de agua» 8 se ilumina. La manguera de alimentación de agua está doblada. Instalar la manguera de alimentación de agua de modo que no forme plieg...
Page 42 - Volumen de suministro
es Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial 42 4 Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial A v i s a r a l S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a O f i c i a l En caso de no poder solucionar por sí mismo la avería deberá solicitar la intervención del Servicio de Asisten...
Page 43 - Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica; Potencia de conexión:; Colocación
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es 43 Consejos y advertencias de seguridad Ténganse en cuenta las advertencias de seguridad que se hacen en el capítulo «Instalación». Entrega del aparato Su lavavajillas ha sido sometido a severas revisiones y comprobaciones en fábr...
Page 45 - Conexión a la red eléctrica; sólo; Desmontaje
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es 45 5. Pulsar la tecla selectora de programas # repetidamente, hasta que en la pantalla de visualización )* aparezca el valor ajustado de fábrica ‘ : ‹‹ . Para modificar el ajuste:1. Pulsando la tecla 3 se desactiva ‘ : ‹‹ o se con...
Page 46 - RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHLQWURGXFLU
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica 46 Transporte Vaciar el aparato y fijar las piezas sueltas. Evacuar el agua del aparato del modo siguiente:1. Abrir el grifo de agua. 2. Cerrar la puerta. 3. Accionar el interruptor principal para Conexión/Desconexión ( . 4. Selec...
Page 47 - HJXURSDUDQLxRV%ORTXHRGHâODSXHUWD
6HJXURSDUDQLxRV%ORTXHRGHâODSXHUWD $FWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV $EULUODSXHUWDFRQHOVHJXUR SDUDQLxRVDFWLYDGR 'HVDFWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV &HUUDUVLHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSXHUWD GHODSDUDWR 6yORGHâHVWDPDQHUDSRGUiSUHVHUYDU RSURWHJHUDVXVQLxRVGHâSRVLEOHV VLWXDFLRQHVGHâSHOLJUR $WHQFLyQ &DEH]DOSXOYHUL]DGRUSDUD...