Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - Table des matières; Protection de
fr 3 Table des matières 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4 ( Consignes de sécurité . . . . . . . 4 Avant de mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5Emploi au quotidien...
Page 4 - Utilisation conforme
fr Utilisation conforme 4 Extinction automatique / Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 25Mise hors tension de l'appareil . . . . . 26Interruption du programme . . . . . . . . 26Abandon du programme . . . . . . . . . 26Changement de programme . . . . . . 27Séchage intensif . . . . . . ....
Page 5 - Consignes de sécurité; Au moment de la livraison
Consignes de sécurité fr 5 Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.Conserv...
Page 7 - Emploi au quotidien; En cas de dégâts
Consignes de sécurité fr 7 Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Protection-enfants (verrouillage de la porte) Verrouillage de la porte * La description de la protection-enfants se trou...
Page 8 - Mise en garde
fr Consignes de sécurité 8 ヽ Ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne montez pas dessus. ヽ Sur les appareils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. ヽ Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour ...
Page 9 - Protection de l’environnement; Emballage
Protection de l’environnement fr 9 ヽ En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous. ヽ Les enfants risquent de s’enfermer dan...
Page 10 - Bandeau de commande
fr Faire connaissance de l’appareil 10 * Faire connaissance de l’appareil F a i r e c o n n a i s s a n c e d e l ’ a p p a r e i l Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture.Le texte fait référence au...
Page 11 - Réglage
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr 11 + Adoucisseur d’eau / Sel spécial A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieu...
Page 12 - Utilisation de sel spécial; Attention; Liquide de rinçage
fr Liquide de rinçage 12 Utilisation de sel spécial Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. 1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1R . 2. Remp...
Page 14 - Vaisselle; Vaisselle non adaptée
fr Vaisselle 14 Éteindre le voyant d’ajout de liquide de rinçage Si le voyant de manque de liquide de rinçage P gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver. ヽ Procédez comme décrit à la rubrique « Régler la quantité de liquide de rinçage » ...
Page 15 - Sortir la vaisselle; Remarque; Tasses et verres; Panier à vaisselle supérieur; Casseroles; Panier à vaisselle inférieur
Vaisselle fr 15 Sortir la vaisselle Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas.La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refr...
Page 16 - Tiroir à couverts; Rangez les couverts dans le tiroir
fr Vaisselle 16 Tiroir à couverts Rangez les couverts dans le tiroir 1* comme sur l’illustration. Un rangement séparé facilite l’enlèvement après le lavage.Vous pouvez extraire le tiroir. Selon le modèle, il est possible de replier vers le bas les supports latéraux afin d’offrir de la place aux couv...
Page 17 - Support pour petites pièces *; faire descendre
Vaisselle fr 17 Support pour petites pièces * Support pour petites pièces * Selon le modèleCe support permet de retenir de manière sûre les pièces en plastique légères comme par ex. les gobelets, couvercles, etc. Modifier la hauteur des paniers Le panier supérieur 12 est réglable sur 3 hauteurs diff...
Page 18 - Détergent; Remplissage du détergent; Si le compartiment à détergent; PO
fr Détergent 18 . Détergent D é t e r g e n t Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de produit pour laver la vaisselle à la main. Selon le degré de salissure de la vaisselle, il est possible de moduler le dosage de la...
Page 19 - Un conseil; Détergent mixte; Mise en garde –
Détergent fr 19 2. Poussez le couvercle du compartiment à détergent vers le haut jusqu'à ce que la fermeture encrante bien. Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement au moment optimal, en fonction du programme. Le détergent en poudre ou liquide se répartit dans l’appareil et se dissout, la...
Page 21 - Tableau des programmes; Sélection de programme; Type de salissure
Tableau des programmes fr 21 / Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration. Sélection de programme Vous pouvez ...
Page 22 - Fonctions; Cycle accéléré
fr Fonctions supplémentaires 22 Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réalisation des essais et non pas de résultats ou de chiffres de consomma...
Page 23 - Utilisation de l’appareil; Données de programme; sur laquelle la dureté de l’eau; Enclenchement de l’appareil; en position allumée.
Utilisation de l’appareil fr 23 1 Utilisation de l’appareil U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Données de programme Vous trouverez les données du programme (chiffres de consommation) dans la notice succincte. Elles se réfèrent à des conditions normales et à la valeur • : ‹… sur laquelle l...
Page 24 - Affichage visuel pendant
fr Utilisation de l’appareil 24 Affichage visuel pendant le déroulement du programme Affichage visuel pendant le déroulement du programme * * selon le modèlePendant le déroulement du programme, un point lumineux apparaît sur le sol en dessous de la porte de l’appareil. N’ouvrez la porte du lave-vais...
Page 25 - Fin du programme
Utilisation de l’appareil fr 25 Fin du programme Le programme prend fin lorsque la valeur ‹ : ‹‹ s'affiche à l'indicateur numérique 8 . En outre, la fin du programme est signalée acoustiquement par un signal vibrant d’avertissement. Pour modifier cette fonction : 1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’inte...
Page 26 - Mise hors tension de l'appareil; Interruption du programme; Abandon du programme
fr Utilisation de l’appareil 26 4. Relâchez ces deux touches.Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur numérique 8 s'affiche la valeur réglée à la fabrication • : ‹… . 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu'à ce que la valeur ˜ : ‹ ... s’affiche sur l’indicateur numériq...
Page 27 - Nettoyage et; Etat général de la machine
Nettoyage et maintenance fr 27 Changement de programme Après avoir appuyé sur la touche START )" , il est impossible de changer de programme.Un changement de programme n’est possible que via l’abandon d’un programme (Remise à zéro (Reset)). Séchage intensif Le rinçage avec produit a lieu à une t...
Page 28 - Filtres; Les filtres
fr Nettoyage et maintenance 28 Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs.Essuyez régulièrement la face frontale de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un essuie-tout légèrement humecté ; de l’eau et...
Page 29 - Que faire en cas de
Que faire en cas de dérangement ? fr 29 Bras d'aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion 1: et 1J . 1. Contrôlez si les buses de sortie des bras d'aspersion sont bouchées. 2. Dévissez le bras d’asp...
Page 30 - Pompe de vidange
fr Que faire en cas de dérangement ? 30 Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. m Mise en garde – Risque de vous couper ! Lorsque vous...
Page 31 - Que faire en cas de dérangement ?; Tableau de dépannage; Problème
Que faire en cas de dérangement ? fr 31 Tableau de dépannage Problème Cause Remède Le voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » @ s’allume. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entart...
Page 40 - Étendue des fournitures
fr Service après-vente 40 4 Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vo...
Page 41 - Installation et branchement; Livraison; Puissance raccordée :; Mise en place
Installation et branchement fr 41 Livraison Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches d'eau sont restées dans l'appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Données techniques Poids : max. 60 kg Tension : 220–240 V, 50...
Page 42 - vous
fr Installation et branchement 42 Raccordement de l'eau potable 1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à la notice de montage.Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. 2. Lorsque vou...
Page 43 - Branchement électrique; ne fonctionne
Installation et branchement fr 43 Réglage sur l'eau chaude :1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START )" jusqu'à ce que les chiffres • : ‹ ... s’affichent. 4. Relâchez ces de...
Page 44 - RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
fr Installation et branchement 44 Démontage Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail. 1. Débranchez l’appareil du secteur électrique. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 3. Défaites le raccord d’eau usée et le raccord d’eau potable. 4. Dévissez les vis de fixation contre les pièce...
Page 45 - URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH; LVHHQJDUGH; rWHSXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHjâSkWLVVHULH
3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH $FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV 2XYULUODSRUWHDYHF ODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH 'pVDFWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV )HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWH GHODSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH] GHOXL&HVWjFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQW TXHYRXVSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH GHVULVTXHVSRVVLE...