Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - es Índice; Consejos y advertencias de seguridad 4
es Índice Consejos y advertencias de seguridad 4 Antes de emplear el aparato nuevo . . 4Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . . 4Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4En el funcionamiento diario . . . . . . . . 4En caso de haber niños en el hogar . . 5Bloqueo de la puerta ...
Page 4 - Advertencia
es 4 Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correctos del mismo.Guarde las instrucciones ...
Page 5 - quedar atrapados en las rejillas.; En caso de avería
es 5 En caso de haber niños en el hogar – Use el seguro para niños en caso de incorporarlo el aparato. Una descripción detallada figura en la solapa posterior. – No permita que los niños jueguen con el lavavajillas o lo manipulen. – Mantenga el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los ...
Page 7 - Ajustes; Para modificar el ajuste:; Cuadro de los grados de dureza del agua; Descalcificador; EODQGD; PPROO; RVLFLyQ
es 7 Para lograr un resultado óptimo en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo contrario se producen depósitos y manchas de cal sobre la vajilla, o incrustaciones de cal en el interior del aparato. Por esta razón, el agua de red con un grado de d...
Page 8 - Llenar la sal especial; Desactivar el piloto de aviso de la; Sal especial
es 8 Sal especial Por esta razón deberá llenarse siempre la sal en el depósito antes de iniciar un ciclo de lavado con el aparato, dado que de este modo la solución de agua y sal que puede rebosar es diluida inmediatamente y evacuada de la cuba. De esta manera se evita que la solución de agua y sal ...
Page 9 - Abrillantador
es 9 Tan pronto como se ilumine el piloto de aviso de la reposición del abrillantador )" en el cuadro de mandos, queda una reserva de abrillantador suficiente para 1 – 2 lavados. Reponer el abrillantador.El abrillantador se necesita para obtener unos vasos y una vajilla radiantes, sin velo de ca...
Page 10 - Dosificar el abrillantador
es 10 Dosificar el abrillantador La cantidad de abrillantador a agregar se puede ajustar en cuatro posiciones. Iluminándose en consecuencia los pilotos 0, 1, 2 ó 3 (véase el cuadro de los grados de dureza). El aparato viene ajustado de fábrica al valor 2.El dosificador sólo deberá modificarse en cas...
Page 11 - Vajilla no adecuada; Vajilla de cobre o estaño.; Daños en la cristalería y vajilla; Composición química del detergente.; Colocación de la vajilla; Cesto superior; Vajilla
es 11 Vajilla no adecuada – Cubiertos o piezas de vajilla de madera. – Cristalería y jarrones decorativos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de estos objetos no son resistentes a la acción del lavavajillas. – Elementos de material plástico no resistentes al agua caliente. – Vajilla de cobre ...
Page 12 - Cacerolas; Cesto inferior; Cestilla para cubiertos
es 12 Cacerolas Cesto inferior 1b Consejo práctico Colocar la vajilla con un fuerte grado de suciedad (cacerlas y sartenes) en el cesto inferior. El chorro de agua más potente permite obtener así un mejor resultado en el lavado de la vajilla. Consejo práctico En nuestra pagina web puede descargar gr...
Page 13 - Soportes de platos abatibles *; Soporte para cuchillos *; Modificar la altura del cesto *; se puede modificar con
es 13 Soportes de platos abatibles Soportes de platos abatibles * * según el modelo concretoLos ganchos del cesto son abatibles a fin de facilitar la colocación de las cacerolas y demás piezas de la vajilla. Soporte adicional para piezas pequeñas * Soporte adicional para piezas pequeñas * según el m...
Page 15 - Cargar el detergente; primero la palanca de desbloqueo; Detergente; PO
es 15 En su lavavajillas puede cargar detergente en pastillas, en polvo o líquido. ¡No utilizar en ningún caso un lavavajillas manual! Según el grado de suciedad de la vajilla, la dosificación del detergente se puede adaptar a las necesidades individuales mediante detergente en polvo o líquido. Las ...
Page 16 - Consejo práctico; Detergentes combinados; Advertencias
es 16 – Cerrar la tapa de la cámara del detergente desplazándola hasta que el cierre enclave perfectamente. La cámara del detergente se abre automáticamente y en el instante adecuado, según el programa de lavado seleccionado. Los detergentes en polvo o líquido se reparten por todo el interior de la ...
Page 17 - Notas
es 17 Notas – Unos resultados de limpieza y secado óptimos se logran utilizando un detergente solo, combinado por separado con la sal descalcificadora y el abrillantador. – A causa del distinto comportamiento de disolución de las pastillas de detergente, es posible que algunos detergentes no desarro...
Page 18 - Seleccionar un programa; del; Cuadro de programas; Tipo de vajilla
es 18 El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas posibles. Los programas concretos que incorpora su aparato figuran en el cuadro de mandos del mismo. Seleccionar un programa El cuadro de programas le permite seleccionar el programa de lavado más adecuado en funci...
Page 19 - Funciones adicionales
es 19 * según el modelo concretoDisponibles a través de las teclas «Funciones adicionales» 8 . Opción Menos tiempo (VarioSpeed) Ÿ Opción Menos tiempo (VarioSpeed) * Con la función >>Menos tiempo<< se puede reducir la duración de funcionamiento de los programas de lavado aprox. entre un 2...
Page 20 - Programación Diferida *; Lavar la vajilla
es 20 Datos de los programas Los valores de consumo de los diferentes programas figuran en las instrucciones breves. Se refieren a unas condiciones de funcionamiento normales y la posición 2 para el grado de dureza del agua. Difeferentes factores influyentes como por la ejemplo la temperatura del ag...
Page 21 - Fin de programa; Cambio de programa
es 21 Fin de programa El programa ha finalizado cuando ninguno de los pilotos de aviso ` y X esté iluminado.El final del programa es indicado adicionalmente mediante una señal acústica. El volumen de la señal acústica de aviso se puede ajustar en cuatro posiciones. Iluminándose en consecuencia los p...
Page 22 - Secado intensivo; Estado general de la máquina
es 22 Secado intensivo En el ciclo de aclarado se trabaja con una temperatura más elevada, alcanzándose así un mejor resultado del secado. La duración del programa puede prolongarse ligeramente. (¡Prestar atención a la vajilla delicada!)– Abrir la puerta. – Accionar el interruptor principal para Con...
Page 23 - Sal especial y abrillantador; Verificar la indicación; Filtros; Los filtros
es 23 Sal especial y abrillantador – Verificar la indicación )* o )" . En caso necesario, rellenar sal en el depósito o reponer el abrillantador. Filtros Los filtros 1R se encargan de retener los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesas disueltas en el agua de lavado de la máquina, e...
Page 24 - Bomba de evacuación; Retirar los cestos superior
es 24 Hay pequeñas anomalías que puede surgir durante funcionamiento diario del aparato y que no suponen necesariamente la existencia de una avería, pudiendo ser subsanadas por Vd. mismo. Esto asegura que su aparato vuelva a estar rápidamente disponible. A continuación le mostramos una serie de posi...
Page 28 - Instalación
es 28 Para un perfecto funcionamiento del aparato el lavavajillas debe haber sido instalado y conectado correctamente por un técnico especializado del ramo. Tanto los datos de la toma y la salida del agua, como los valores de la conexión eléctrica debe coincidir con los criterios definidos en los pu...
Page 29 - Potencia de conexión:; Colocación
es 29 Entrega del aparato Su lavavajillas ha sido sometido a severas revisiones y comprobaciones en fábrica bajo condiciones de funcionamiento normal. Debido a este proceso, es posible que hayan quedado manchas producidas por el agua. Desaparecen después del primer ciclo de lavado. Características t...
Page 30 - Conexión a la red eléctrica; se
es 30 Conexión de la admisión del agua – Conectar la manguera de admisión del agua al grifo del agua con ayuda de las piezas incluidas en el set de montaje siguiendo las instrucciones de montaje.Compruebe que la manguera de admisión del agua no esté doblada, pillada o que se haya hecho un nudo. – En...
Page 31 - Protección antiheladas
es 31 Desmontaje También aquí es importante observar el orden de ejecución correcto de las operaciones.– Para ello deberá desconectarse siempre el aparato de la red eléctrica. – Cerrar el grifo del agua. – Soltar los tubos de evacuación y alimentación de agua limpia. – Desenroscar los tornillos de s...
Page 33 - HJXURSDUDQLxRV%ORTXHRGHâODSXHUWD; GLVSRQLEOHFRPRDFFHVRULRRSFLRQDO
6HJXURSDUDQLxRV%ORTXHRGHâODSXHUWD $FWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV$EULUODSXHUWDFRQHOVHJXURSDUDQLxRVDFWLYDGR'HVDFWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV &HUUDUVLHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSXHUWDGHODSDUDWR6yORGHâHVWDPDQHUDSRGUiSUHVHUYDURSURWHJHUDVXVQLxRVGHâSRVLEOHVVLWXDFLRQHVGHâSHOLJUR &DEH]DOSXOYHUL]DGRUSDUDEDQGHMDVSDVWHOHU...
Page 34 - WLHQH; TXHHVWDUFRQHFWDGRDODUHGHOpFWULFD
( /DVVHxDVGHODVGHOHJDFLRQHVLQWHUQDFLRQDOHVILJXUDQHQODOLVWDDGMXQWDGHFHQWURV\GHOHJDFLRQHVGHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD2ILFLDO $GHPiVGHORVGHUHFKRVGHJDUDQWtDUHVSHFWRDOGLVWULEXLGRUGHULYDGRVGHOFRQWUDWRGHFRPSUD\GHODJDUDQWtDGHODSDUDWRRWRUJDGDSRUHO)DEULFDQWHFRQFHGHPRVXQDJDUDQWtDDGLFLRQDOEDMRODVVLJXLHQWHVFRQ...