Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - Table des matières; Protection de
fr 3 Table des matières 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4 ( Consignes de sécurité . . . . . . . 4 Avant de mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5Emploi au quoti...
Page 4 - Utilisation conforme
fr Utilisation conforme 4 Mise hors tension de l'appareil . . . . . 26Interruption du programme . . . . . . . . 26Abandon du programme . . . . . . . . . 26Changement de programme . . . . . . 27Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 27 2 Nettoyage et maintenance . . . 27 Etat général de la ...
Page 5 - Consignes de sécurité; Au moment de la livraison
Consignes de sécurité fr 5 Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.Conserv...
Page 7 - Emploi au quotidien; Maintenez la touche
Consignes de sécurité fr 7 Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Protection-enfants (verrouillage de la porte) Verrouillage de la porte * La description de la protection-enfants se trou...
Page 8 - Elimination de l’appareil usagé
fr Consignes de sécurité 8 ヽ En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robine...
Page 9 - Mise en garde
Consignes de sécurité fr 9 m Mise en garde Risques pour les enfants ! ヽ Utilisez la protection enfants si présente. Vous en trouverez la description derrière dans la couverture. ヽ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter. ヽ Éloignez les enfants du détergent et du liq...
Page 10 - Emballage; Faire connaissance; Bandeau de commande
fr Protection de l’environnement 10 7 Protection de l’environnement P r o t e c t i o n d e l ’ e n v i r o n n e m e n t Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.Veuillez éliminer les pièces détachées après ...
Page 11 - Vue d’ensemble du menu; Adoucisseur d’eau /; Réglage
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr 11 Compartiment intérieur de l'appareil Vue d’ensemble du menu Vous trouverez les réglages dans les différents chapitres. + Adoucisseur d’eau / Sel spécial A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaissel...
Page 12 - Attention
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial 12 Pour modifier ce réglage :1. Appuyez sur la touche 3 . Chaque fois que vous appuyez sur la touche • : ‹ˆ , la valeur de réglage augmente d'une position • : ‹‹ (arrêt). 2. Appuyez sur la touche START P . La valeur réglée est mémorisée dans l'appareil. Tableau des...
Page 13 - Liquide de rinçage
Liquide de rinçage fr 13 , Liquide de rinçage L i q u i d e d e r i n ç a g e Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage h s’allume sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à 2 lavages. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.Le liquide de rinçage sert à obtenir un...
Page 14 - Vaisselle; Vaisselle non adaptée
fr Vaisselle 14 4. Relâchez ces deux touches.Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l’indicateur numérique )" s’affiche la valeur réglée à la fabrication • : ‹… . 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu’à ce que la valeur § : ‹† réglée en usine s’affiche à l’indicateur numériq...
Page 15 - Tasses et verres; Remarque
Vaisselle fr 15 Rangement 1. Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle de telle sorte– de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. – de sorte que l’ouverture de tous les récipients regarde ve...
Page 16 - Casseroles; Panier à vaisselle inférieur; Tiroir à couverts; Rangez les couverts dans le tiroir
fr Vaisselle 16 Casseroles Panier à vaisselle inférieur 1Z Un conseil Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Un conseil Sur notre site Web vous trouverez, sous forme de document gratuit à...
Page 17 - Support pour petites pièces *; Le panier supérieur
Vaisselle fr 17 Tiges rabattables Tiges rabattables * * Selon le modèleLes tiges peuvent se rabattre pour mieux ranger les casseroles, légumiers et verres. Support pour petites pièces * Support pour petites pièces * Selon le modèleCe support permet de retenir de manière sûre les pièces en plastique ...
Page 18 - Détergent
fr Détergent 18 1. Extrayez entièremen le panier supérieur du lave-vaisselle 1* . 2. Pour le faire descendre , appuyez, en direction de l’intérieur et successivement, sur les deux leviers situés à gauche et à droite sur le côté extérieur du panier. Ce faisant, retenez le bord latéral supérieur du pa...
Page 19 - Remplissage du détergent; Si le compartiment à détergent; PO
Détergent fr 19 Remplissage du détergent 1. Si le compartiment à détergent 1j est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9" pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 1j (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). Dosage : voir les consignes du fabri...
Page 20 - Détergent mixte; Mise en garde –
fr Détergent 20 Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la co...
Page 21 - Tableau des programmes; Type de salissure
Tableau des programmes fr 21 / Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle Type de salissure...
Page 22 - Sélection de programme; ensuite
fr Tableau des programmes 22 Sélection de programme Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). Il ...
Page 23 - Fonctions; Cycle accéléré; . Pour obtenir des résultats
Fonctions supplémentaires fr 23 7. Retirez la vaisselle. Attention ! La vaisselle est très chaude et craint les chocs !À l’indicateur numérique )" clignote p . 8. Si vous souhaitez effectuer d’autres lavages, remplissez à nouveau le lave-vaisselle et appuyez sur la touche START. 9. Si vous souha...
Page 24 - Utilisation de l’appareil; Données de programme; sur laquelle la dureté de l’eau; Enclenchement de l’appareil; en position allumée.
fr Utilisation de l’appareil 24 1 Utilisation de l’appareil U t i l i s a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Données de programme Vous trouverez les données du programme (chiffres de consommation) dans la notice succincte. Elles se réfèrent à des conditions normales et à la valeur • : ‹… sur laquelle l...
Page 25 - Fin du programme
Utilisation de l’appareil fr 25 Affichage du temps de marche restant Après avoir choisi un programme, le temps de marche restant du programme s’affiche )" . Le temps d’exécution du programme est conditionné par la température de l’eau, la quantité de vaisselle ainsi que par le degré de salissure...
Page 26 - Mise hors tension de l'appareil; Interruption du programme; Abandon du programme
fr Utilisation de l’appareil 26 1. Fermez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START P jusqu'à ce que les chiffres • : ‹ ... s’affichent. 4. Relâchez ces deux touches.Le voyant lumineux de ...
Page 27 - Nettoyage et; Etat général de la machine
Nettoyage et maintenance fr 27 Changement de programme Après avoir appuyé sur la touche START P , il est impossible de changer de programme.Un changement de programme n’est possible que via l’abandon d’un programme (Remise à zéro (Reset)). Séchage intensif Le rinçage avec produit a lieu à une tempér...
Page 28 - Filtres; Les filtres
fr Nettoyage et maintenance 28 Essuyez régulièrement la face frontale de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un essuie-tout légèrement humecté ; de l’eau et un peu de produit vaisselle suffisent. Evitez les éponges munies d’un revêtement rêche, ainsi que les détergents récurants, car les deux produi...
Page 29 - Que faire en cas de
Que faire en cas de dérangement ? fr 29 Bras d'aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion 12 et 1B . 1. Contrôlez si les buses de sortie des bras d'aspersion sont bouchées. 2. Dévissez le bras d’asp...
Page 30 - Pompe de vidange
fr Que faire en cas de dérangement ? 30 Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. m Mise en garde – Risque de vous couper ! Lorsque vous...
Page 31 - Que faire en cas de dérangement ?; Tableau de dépannage; Dérangement
Que faire en cas de dérangement ? fr 31 Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » X s’allume. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou e...
Page 40 - Étendue des fournitures
fr Service après-vente 40 4 Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vo...
Page 41 - Installation et branchement; Livraison; Puissance raccordée :; Mise en place
Installation et branchement fr 41 Livraison Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches d'eau sont restées dans l'appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Données techniques Poids : max. 60 kg Tension : 220–240 V, 50...
Page 43 - Branchement électrique; ne fonctionne; Démontage; Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Installation et branchement fr 43 Branchement électrique ヽ Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 ou 60 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et équipée d’un fil de terre. Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, v...
Page 44 - Transport; Protection antigel; RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
fr Installation et branchement 44 Transport Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Pour vidanger l'appareil, procédez comme suit :1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Fermez la porte. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 4. Sélectionnez le programme offrant la te...
Page 45 - URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH; LVHHQJDUGH; rWHSXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHjâSkWLVVHULH
3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH $FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV 2XYULUODSRUWHDYHF ODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH 'pVDFWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV )HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWH GHODSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH] GHOXL&HVWjFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQW TXHYRXVSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH GHVULVTXHVSRVVLE...