Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - Indice; Impianto di addolcimento
it 3 Indice 8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . 4 ( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . 4 Prima di mettere in funzione l’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Alla fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Nell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Nell’us...
Page 4 - Installazione ed; Istruzioni di sicurezza
it Conformità d'uso 4 Interrompere il programma . . . . . . . . 26Cambio di programma . . . . . . . . . . . 26Asciugatura energica . . . . . . . . . . . . 26 2 Pulizia e manutenzione . . . . . . 27 Stato generale della macchina . . . . . 27Sale speciale e brillantante . . . . . . . . 27Filtri . . . ...
Page 5 - Istruzioni di sicurezza; Alla fornitura
Istruzioni di sicurezza it 5 Prima di mettere in funzione l’apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’apparecchio.Conservare tutta la documentazione per l’uso futuro oppure...
Page 7 - Nell’uso quotidiano; Attivazione del blocco tasti:
Istruzioni di sicurezza it 7 Nell’uso quotidiano Osservare le istruzioni di sicurezza e per l’uso sulle confezioni di detersivo e brillantante. Sicurezza bambini (bloccaggio porta) Bloccaggio porta * Trovate la descrizione della sicurezza bambini dietro, nell'interno della copertina.* a seconda del ...
Page 8 - * a seconda del modello
it Istruzioni di sicurezza 8 Nella rottamazione 1. Per evitare successivi infortuni, rendere immediatamente inservibili gli apparecchi fuori uso. 2. Provvedere ad una rottamazione dell’apparecchio secondo le norme. m Avviso Pericolo di lesioni! ヽ Per il carico e lo scarico, la lavastoviglie deve ess...
Page 9 - Tutela dell'ambiente; Imballaggio
Tutela dell'ambiente it 9 ヽ Tenere detersivo e brillantante fuori della portata dei bambini. Possono causare causticazioni alla bocca, gola ed occhi oppure soffocamento. ヽ Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie aperta. L’acqua nella vasca di lavaggio non è potabile, in essa possono esservi anc...
Page 10 - Pannello comandi
it Conoscere l’apparecchio 10 * Conoscere l’apparecchio C o n o s c e r e l ’ a p p a r e c c h i o Le figure del pannello comandi e del vano interno dell’apparecchio sono avanti, nella copertina.Nel testo si rimanda alle singole posizioni. Pannello comandi * a seconda del modello** Numero a seconda...
Page 11 - Impianto; Regolare
Impianto di addolcimento dell’acqua/Sale speciale it 11 + Impianto di addolcimento dell’acqua/Sale speciale I m p i a n t o d i a d d o l c i m e n t o d e l l ’ a c q u a / S a l e s p e c i a l e Per ottenere buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie deve essere alimentata con acqua dolce, cio...
Page 12 - Uso del sale; sale da cucina o compresse); Attenzione
it Impianto di addolcimento dell’acqua/Sale speciale 12 Uso del sale L'aggiunta di sale deve essere eseguita sempre subito prima di mettere in funzione l'apparecchio. Così facendo la soluzione salina traboccata viene subito portata via dall'acqua e nella vasca di lavaggio non può formarsi corrosione...
Page 13 - Brillantante
Brillantante it 13 , Brillantante B r i l l a n t a n t e Non appena sul pannello si accende la spia di mancanza brillantante h , è ancora disponibile una riserva di brillantante per 1-2 cicli di risciacquo. Riempire allora il brillantante.Il brillantante è necessario per ottenere stoviglie prive di...
Page 14 - Stoviglie; Non sono idonei
it Stoviglie 14 4. Rilasciare i due pulsanti.La spia del pulsante # lampeggia e nel display )" appare il valore di regolazione impostato all’origine • : ‹… . 5. Premere ripetutamente il selettore programmi # finché nel display )" non appare il valore impostato all’origine § : ‹† . Per modifi...
Page 15 - Avvertenza; Tazze e bicchieri
Stoviglie it 15 Sistemare 1. Togliere i grandi residui di cibo. Non è necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente. 2. Sistemare le stoviglie in modo che– siano ben ferme e non si ribaltino,– tutti i contenitori siano disposti con l'apertura rivolta in basso, – le parti concave o convess...
Page 16 - Cestello posate; Étagère; Divisori ribaltabili *
it Stoviglie 16 Consiglio Sistemare le stoviglie molto sporche (pentole) nel cesto inferiore. A causa del getto d'acqua più forte si raggiunge così un risultato di lavaggio migliore. Consiglio Nella nostra homepage sono disponibili per il download gratuito altri esempi per la migliore sistemazione d...
Page 17 - può
Stoviglie it 17 Contenitore per piccoli oggetti * Contenitore per piccoli oggetti * a seconda del modelloQui possono essere contenuti in sicurezza oggetti di plastica leggeri, come per es. bicchieri, coperchi ecc. Portacoltelli * Portacoltelli * a seconda del modelloI coltelli lunghi ed altri utensi...
Page 18 - Detersivo
it Detersivo 18 Cesto superiore con leve laterali 1. Estraete il cesto superiore 1* . 2. Per abbassare premere consecutivamente verso l'interno le due leve a sinistra e a destra sul lato esterno del cesto. Ciò facendo sostenere lateralmente il cesto, per evitare che cada di colpo in basso. 3. Per so...
Page 19 - Introdurre il detersivo; Se il contenitore detersivo; PO
Detersivo it 19 Avvertenza Per un buon risultato di lavaggio osservare assolutamente le istruzioni sulle confezioni del detersivi!In caso di ulteriori domande consigliamo di rivolgersi agli uffici di consulenza dei produttori di detersivi. m Avviso – Osservare le istruzioni di sicurezza e per l'uso ...
Page 20 - Detersivi combinati; Avviso – Non mettere
it Detersivo 20 Detersivi combinati Oltre ai detersivi tradizionali (solo lavaggio) è ora in vendita una serie di prodotti con funzioni supplementari. Questi prodotti contengono spesso, oltre al detersivo, anche brillantante e prodotti sostitutivi del sale (3in1) e, a seconda della combinazione, anc...
Page 21 - Guida rapida programmi; Tipo di stoviglie Tipo di sporco
Guida rapida programmi it 21 / Guida rapida programmi G u i d a r a p i d a p r o g r a m m i In questo prospetto è riprodotto il maggior numero di programmi possibile. I corrispondenti programmi del proprio apparecchio e le loro disposizione risultano dal pannello comandi dell’apparecchio. Tipo di ...
Page 22 - Funzioni supplementari; Selezione del programma; sulla porta dell’apparecchio.; Funzioni; Risparmiare tempo; Asciugatura brillante *
it Funzioni supplementari 22 Selezione del programma A seconda del tipo di stoviglie e del grado di sporco, si può scegliere un programma adeguato. Avviso per gli istituti di test Istituti di prova ricevono indicazioni per prove comparative (ad es. secondo EN60436). Si tratta in questo caso di condi...
Page 23 - Uso dell'apparecchio; Dati dei programmi; Essiccazione a zeolite
Uso dell'apparecchio it 23 1 Uso dell'apparecchio U s o d e l l ' a p p a r e c c h i o Dati dei programmi I dati dei programmi (valori di consumo) si trovano nella guida rapida. Essi si riferiscono a condizioni normali ed al valore di regolazione di durezza dell'acqua • : ‹… . Vari fattori d'influe...
Page 24 - Fine del programma
it Uso dell'apparecchio 24 Accendere l’apparecchio 1. Aprire completamente il rubinetto dell’acqua. 2. Inserire l’interruttore ACCESO/SPENTO ( . La spia del programma Eco 50° lampeggia. Se non si preme un altro pulsante di programma 0 , resta selezionato questo programma. Nel display )" lampeggi...
Page 25 - Spegnere l'apparecchio
Uso dell'apparecchio it 25 Spegnimento automatico dopo la fine del programma o illuminazione interna* Spegnimento automatico / Illuminazione interna * a seconda del modelloPer risparmiare energia, la lavastoviglie può essere spenta automaticamente 1 min oppure 120 min dopo la fine del programma.L'im...
Page 26 - Interrompere il programma
it Uso dell'apparecchio 26 Interrompere il programma 1. Disinserire l'interruttore ACCESO/SPENTO ( . Le spie luminose si spengono. Il programma resta memorizzato. Se la porta dell'apparecchio è stata aperta in presenza di acqua calda oppure a macchina molto calda, accostare la porta prima per qualch...
Page 27 - Pulizia e manutenzione; Stato generale della macchina; Se si riscontrano simili depositi:; Sale speciale e brillantante; Controllare le spie di livello
Pulizia e manutenzione it 27 2 Pulizia e manutenzione P u l i z i a e m a n u t e n z i o n e Il controllo e la manutenzione regolari alla propria lavastoviglie contribuiscono a prevenire guasti. Questo fa evitare tempo e contrarietà. Stato generale della macchina ヽ Controllare se nella vasca di lav...
Page 28 - Filtri; I filtri; Bracci di lavaggio; Svitare il braccio superiore
it Pulizia e manutenzione 28 Filtri I filtri 1j impediscono alle impurità grosse presenti nell'acqua di lavaggio di raggiungere la pompa. Queste impurità talvolta possono otturare i filtri.Il sistema del filtro è costituito da un filtro grosso, un filtro fine piatto e da un microfiltro. 1. Dopo ogni...
Page 29 - Malfunzionamento, che; Pompa di scarico acqua; Avviso – Pericolo di taglio!
Malfunzionamento, che fare? it 29 3 Malfunzionamento, che fare? M a l f u n z i o n a m e n t o , c h e f a r e ? Secondo l’esperienza molti guasti, che si verificano nella vita quotidiana, possono essere eliminati da voi stessi. Con ciò si risparmiano naturalmente spese e si assicura rapidamente la...
Page 30 - Tabella dei guasti; Guasto
it Malfunzionamento, che fare? 30 Tabella dei guasti Guasto Causa Rimedio È accesa la spia «Controllo alimentazione acqua» X . Tubo di alimentazione acqua piegato. Stendere il tubo d’alimentazione senza pieghe. Rubinetto dell’acqua chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua. Rubinetto dell’acqua bloccat...
Page 38 - Servizio assistenza clienti; Servizio assistenza; sulla porta
it Servizio assistenza clienti 38 4 Servizio assistenza clienti S e r v i z i o a s s i s t e n z a c l i e n t i Se non foste in grado di eliminare il guasto, rivolgetevi al vostro servizio assistenza clienti. Troviamo sempre una soluzione adeguata, anche per evitarvi una inutile visita del tecnico...
Page 39 - Fornitura; Pressione dell’acqua:
Installazione ed allacciamento it 39 5 Installazione ed allacciamento I n s t a l l a z i o n e e d a l l a c c i a m e n t o Per un funzionamento regolare, la lavastoviglie deve essere collegata a regola d’arte. I dati di alimentazione e scarico ed altresì i valori di allacciamento elettrico devono...
Page 40 - Installazione ed allacciamento; Installazione
it Installazione ed allacciamento 40 Installazione Le misure di montaggio necessarie risultano dalle istruzioni per il montaggio. Livellare l'apparecchio per mezzo dei piedini regolabili. A questo proposito prestare attenzione alla stabilità dell’apparecchio. ヽ Gli apparecchi sottopiano o integrati,...
Page 41 - Allacciamento elettrico; solo
Installazione ed allacciamento it 41 Con l'impostazione per acqua calda ‘ : ‹‚ si può regolare l'apparecchio in modo ottimale su funzionamento con acqua calda.A tal proposito è consigliabile una temperatura dell'acqua (temperatura dell'acqua in entrata) minima di 40 °C e massima di 60 °C.Il collegam...
Page 42 - &RQULVHUYDGLPRGLILFKH
it Installazione ed allacciamento 42 Smontaggio Osservare anche in questo caso l’ordine delle operazioni di lavoro. 1. Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica. 2. Chiudere il rubinetto dell’acqua. 3. Staccare i raccordi di scarico e carico dell’acqua. 4. Allentare le viti di fissaggio per le par...
Page 43 - HULFROR
6LFXUH]]DEDPELQLEORFFDJJLRSRUWD $WWLYDUHODVLFXUH]]DEDPELQL $SULUHODSRUWDFRQ ODVLFXUH]]DEDPELQLDWWLYDWD 'LVDWWLYDUHODVLFXUH]]DEDPELQL $OORQWDQDQGRVLGDOODSSDUHFFKLRFKLXGHUH VHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSRUWD GHOODSSDUHFFKLR 6RORFRVuSURWHJJHWHLYRVWULEDPELQL GDHYHQWXDOLSHULFROL 3HULFROR 6SD]LR *UDQGLWHJOLHRâJUL...