Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - Table des matières; Protection de
fr 3 Table des matières 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4 ( Consignes de sécurité . . . . . . . 4 Avant de mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5Emploi au quoti...
Page 4 - Utilisation conforme
fr Utilisation conforme 4 Mise hors tension de l'appareil . . . . . 25Interruption du programme . . . . . . . . 25Abandon du programme . . . . . . . . . 26Changement de programme . . . . . . 26Séchage intensif . . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Nettoyage et maintenance . . . 26 Etat général de la ...
Page 5 - Consignes de sécurité; Au moment de la livraison
Consignes de sécurité fr 5 Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.Conserv...
Page 7 - Emploi au quotidien; Maintenez la touche
Consignes de sécurité fr 7 Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Protection-enfants (verrouillage de la porte) Verrouillage de la porte * La description de la protection-enfants se trou...
Page 8 - Elimination de l’appareil usagé
fr Consignes de sécurité 8 ヽ En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robine...
Page 9 - Mise en garde
Consignes de sécurité fr 9 m Mise en garde Risques pour les enfants ! ヽ Utilisez la protection enfants si présente. Vous en trouverez la description derrière dans la couverture. ヽ Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil ou de le piloter. ヽ Éloignez les enfants du détergent et du liq...
Page 10 - Emballage; Faire connaissance; Bandeau de commande
fr Protection de l’environnement 10 7 Protection de l’environnement P r o t e c t i o n d e l ’ e n v i r o n n e m e n t Tant l’emballage d’appareils neufs que les appareils usagés contiennent des matières premières de valeur et des matières recyclables.Veuillez éliminer les pièces détachées après ...
Page 11 - Vue d’ensemble du menu; Adoucisseur; Réglage
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr 11 Compartiment intérieur de l'appareil Vue d’ensemble du menu Vous trouverez les réglages dans les différents chapitres. + Adoucisseur d’eau / Sel spécial A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaissel...
Page 12 - Adoucisseur d’eau / Sel spécial; Tableau des duretés de l’eau; Versez ensuite le sel spécial; Si le voyant de manque de sel
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial 12 Tableau des duretés de l’eau Utilisation de sel spécial Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. 1. Ouvrez le bouc...
Page 13 - Liquide de rinçage
Liquide de rinçage fr 13 , Liquide de rinçage L i q u i d e d e r i n ç a g e Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage h s’allume sur le bandeau, ceci signifie qu’il n’en reste plus que pour 1 à 2 lavages. Il faudrait rajouter du liquide de rinçage.Le liquide de rinçage sert à obtenir un...
Page 14 - Vaisselle; Vaisselle non adaptée
fr Vaisselle 14 4. Relâchez ces deux touches.Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l’indicateur numérique )" s’affiche la valeur réglée à la fabrication • : ‹… . 5. Appuyez sur la touche de programmation # jusqu’à ce que la valeur § : ‹† réglée en usine s’affiche à l’indicateur numériq...
Page 15 - Tasses et verres; Remarque
Vaisselle fr 15 Rangement 1. Enlevez les résidus alimentaires grossiers. Un pré-rinçage sous l'eau du robinet n'est pas nécessaire. 2. Rangez la vaisselle de telle sorte– de sorte qu’elle repose de façon sûre et ne puisse pas se renverser. – de sorte que l’ouverture de tous les récipients regarde ve...
Page 16 - Casseroles; Panier à vaisselle inférieur; Tiroir à couverts; Rangez les couverts dans le tiroir
fr Vaisselle 16 Casseroles Panier à vaisselle inférieur 1Z Un conseil Il faudrait ranger la vaisselle très sale (casseroles) dans le panier inférieur. Vu que le jet est plus intense, le résultat de nettoyage est meilleur. Un conseil Sur notre site Web vous trouverez, sous forme de document gratuit à...
Page 17 - Support pour petites pièces *; faire descendre
Vaisselle fr 17 Support pour petites pièces * Support pour petites pièces * Selon le modèleCe support permet de retenir de manière sûre les pièces en plastique légères comme par ex. les gobelets, couvercles, etc. Modifier la hauteur des paniers Le panier supérieur 1* est réglable sur 3 hauteurs diff...
Page 18 - Détergent
fr Détergent 18 . Détergent D é t e r g e n t Vous pouvez utiliser des pastilles ainsi que des détergents en poudre ou liquides pour lave-vaisselle. N’utilisez jamais de produit pour laver la vaisselle à la main. Selon le degré de salissure de la vaisselle, il est possible de moduler le dosage de la...
Page 19 - Remplissage du détergent; Si le compartiment à détergent; PO
Détergent fr 19 Remplissage du détergent 1. Si le compartiment à détergent 1j est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9" pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 1j (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). Dosage : voir les consignes du fabri...
Page 20 - Détergent mixte; Mise en garde –
fr Détergent 20 Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la co...
Page 21 - Tableau des programmes; Type de salissure
Tableau des programmes fr 21 / Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle Type de salissure...
Page 22 - Fonctions supplémentaires; Sélection de programme; contre la; Fonctions; Cycle accéléré; . Pour obtenir des résultats
fr Fonctions supplémentaires 22 * Le programme Intensive Smart 45° donne d’excellents résultats de nettoyage, même avec de la vaisselle très sale. Et ceci avec une économie d’énergie pouvant atteindre 25% comparé au programme Intensif 70° ! Pour profiter de ces avantages, veuillez utiliser les produ...
Page 23 - Utilisation de l’appareil; Données de programme; sur laquelle la dureté de l’eau
Utilisation de l’appareil fr 23 Ï Zone intensive * Zone intensive Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle normalement sale. La pression de pulvérisation augmente dans le panier infé...
Page 24 - Enclenchement de l’appareil; Fin du programme
fr Utilisation de l’appareil 24 Enclenchement de l’appareil 1. Ouvrez complètement le robinet d’eau. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. L’affichage du programme Eco 50° clignote. Ce programme reste sélectionné tant que vous n’appuyez pas sur une autre touche de programme ...
Page 25 - Mise hors tension de l'appareil; Interruption du programme
Utilisation de l’appareil fr 25 Extinction automatique en fin de programme * Extinction automatique en fin de programm * Selon le modèlePour économiser de l'énergie, le lave-vaisselle s'éteint 1 minute après la fin du programme (réglage usine).Le délai d'extinction automatique est réglable entre ˜ :...
Page 26 - Abandon du programme; Nettoyage et; Etat général de la machine
fr Nettoyage et maintenance 26 Abandon du programme Abandon du programme (Remise à zéro) 1. Appuyez sur la touche START P pendant env. 3 secondes.La mention ‹ : ‹‚ apparaît à l'indicateur numérique )" . 2. Le déroulement du programme prend env. 1 minute. La mention ‹ : ‹‹ apparaît à l'indicateur...
Page 27 - Filtres; Les filtres
Nettoyage et maintenance fr 27 ヽ Afin que le joint de porte reste toujours propre et hygiénique, il faut le nettoyer régulièrement avec un essuie-tout humide et un peu de produit vaisselle. ヽ Si l’appareil va rester quelques temps sans servir, laissez la porte entrebâillée afin qu’aucune mauvaise od...
Page 28 - Que faire en cas de
fr Que faire en cas de dérangement ? 28 Bras d'aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion 12 et 1B . 1. Contrôlez si les buses de sortie des bras d'aspersion sont bouchées. 2. Dévissez le bras d’asp...
Page 29 - Pompe de vidange
Que faire en cas de dérangement ? fr 29 Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. m Mise en garde – Risque de vous couper ! Lorsque vous...
Page 30 - Que faire en cas de dérangement ?; Tableau de dépannage; Dérangement
fr Que faire en cas de dérangement ? 30 Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » X s’allume. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou e...
Page 39 - Étendue des fournitures
Service après-vente fr 39 4 Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vo...
Page 40 - Installation et branchement; Livraison; Puissance raccordée :; Mise en place
fr Installation et branchement 40 Livraison Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches d'eau sont restées dans l'appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Données techniques Poids : max. 60 kg Tension : 220–240 V, 50...
Page 41 - Branchement des eaux usées; Débit d’arrivée d’eau :
Installation et branchement fr 41 Branchement des eaux usées 1. Les étapes de travail nécessaires sont décrites dans les instructions de montage ; le cas échéant, montez le siphon avec une tubulure d’écoulement. 2. Branchez le tuyau d’évacuation des eaux usées à la tubulure d’écoulement du siphon à ...
Page 43 - Branchement électrique; ne fonctionne; Démontage; Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Installation et branchement fr 43 Branchement électrique ヽ Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative comprise entre 220 et 240 V, à une fréquence de 50 ou 60 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et équipée d’un fil de terre. Ampérage nécessaire du fusible / disjoncteur, v...
Page 44 - Transport; en position allumée.; Protection antigel; RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
fr Installation et branchement 44 Transport Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Pour vidanger l'appareil, procédez comme suit :1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Fermez la porte. 3. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 4. Sélectionnez le programme offrant la te...
Page 45 - URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH; LVHHQJDUGH; rWHSXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHjâSkWLVVHULH
3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH $FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV 2XYULUODSRUWHDYHF ODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH 'pVDFWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV )HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWH GHODSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH] GHOXL&HVWjFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQW TXHYRXVSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH GHVULVTXHVSRVVLE...