Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - Índice; Consejos y advertencias
es 3 Índice 8 Uso correcto del aparato . . . . . 4 ( Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de emplear el aparato nuevo . . 5Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . . 5Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5En el funcionamiento diario . . . ....
Page 4 - Uso correcto
es Uso correcto del aparato 4 Desconectar el aparato . . . . . . . . . . 25Interrumpir un programa en curso . . 25Poner fin a un programa en curso . . 26Cambio de programa . . . . . . . . . . . . 26Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . 26 2 Limpieza y cuidados del aparato . . . . . . . . . ...
Page 5 - Consejos y advertencias de seguridad; Entrega del aparato
Consejos y advertencias de seguridad es 5 Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correcto...
Page 7 - En el funcionamiento diario; En caso de avería
Consejos y advertencias de seguridad es 7 ヽ Sólo en algunos modelos:La carcasa de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y los cables de conexión del lavavajillas. ¡...
Page 9 - Advertencia
Consejos y advertencias de seguridad es 9 m Advertencia ¡Peligro en caso de haber niños en el hogar! ヽ Use el seguro para niños en caso de incorporarlo el aparato. Una descripción detallada figura en la solapa posterior. ヽ No permita que los niños jueguen con el lavavajillas o lo manipulen. ヽ Manten...
Page 10 - Eliminación; Embalaje; Familiarizándose con; Cuadro de mandos
es Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados 10 7 Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados E l i m i n a c i ó n d e l e m b a l a j e y d e s g u a c e d e l o s a p a r a t o s u s a d o s Tanto el embalaje de los aparatos nuevos como los aparatos usados mismos i...
Page 11 - Interior del lavavajillas; Sal especial; Ajustes
Descalcificador/Sal especial es 11 Interior del lavavajillas + Descalcificador/ Sal especial D e s c a l c i f i c a d o r / S a l e s p e c i a l Para lograr un resultado óptimo en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo contrario se producen dep...
Page 12 - Descalcificador/Sal especial; Llenar la sal especial
es Descalcificador/Sal especial 12 Cuadro de los grados de dureza del agua Sal especial Por esta razón deberá llenarse siempre la sal en el depósito antes de iniciar un ciclo de lavado con el aparato, dado que de este modo la solución de agua y sal que puede rebosar es diluida inmediatamente y evacu...
Page 13 - Abrillantador; en el cuadro
Abrillantador es 13 ヽ Proceder del mismo modo que para «Ajustar la instalación descalcificadora» y ajustar el valor a • : ‹‹ . De este modo quedan desactivados la instalación de descalcificación y el piloto de aviso para la reposición de la sal. m ¡Atención! No llenar jamás detergentes en el depósit...
Page 14 - Dosificar el abrillantador; Vajilla; Vajilla no adecuada
es Vajilla 14 Dosificar el abrillantador La dosificación del abrillantador se puede ajustar del valor § : ‹‹ al § : ‹‡ . Colocar el dosificador de la cantidad de abrillantador en la posición § : ‹† para alcanzar un excelente grado de secado. El dosificador viene ajustado de fábrica a la posición § :...
Page 15 - Daños en la cristalería y vajilla; pueda volcarse; Retirar la vajilla; Nota
Vajilla es 15 Daños en la cristalería y vajilla Causas: ヽ Tipo y procedimiento de fabricación de la cristalería. ヽ Composición química del detergente. ヽ Temperatura del agua y duración del programa de lavado. Recomendación: ヽ Usar sólo cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante c...
Page 16 - Tazas y vasos; Cesto superior; Cacerolas; Cesto inferior
es Vajilla 16 Tazas y vasos Cesto superior 1* Nota No colocar piezas de la vajilla por encima de la bandeja receptora de las pastillas de detergente 1: . Las piezas de la vajilla podrían bloquear la tapa de la cámara de detergente, impidiendo su apertura completa. Cacerolas Cesto inferior 1Z Consejo...
Page 17 - Cajón para cubiertos; Soportes de platos abatibles *; Modificar la altura del cesto; El cesto superior
Vajilla es 17 Cajón para cubiertos Colocar los cubiertos en el cajón, tal como se muestra en la ilustración 1" . Una colocación ordenada facilitará considerablemente su retirada posterior.El cajón para los cubiertos se puede retirar de la máquina. Soportes de platos abatibles Soportes de platos ...
Page 18 - Detergente
es Detergente 18 1. Extraer el cesto superior 1* del aparato. 2. Para bajar el cesto, accionar consecutivamente las palancas situadas en los laterales exteriores izquierdo y derecho del mismo. Sujetar el cesto en el borde lateral superior a fin de evitar su caída brusca tras accionar las palancas la...
Page 19 - Cargar el detergente; primero la palanca de desbloqueo; PO
Detergente es 19 Cargar el detergente 1. En caso de encontrarse cerrada la cámara del detergente 1j , accionar primero la palanca de desbloqueo 9" para abrirla. Poner el detergente sólo en una cámara 1j seca (colocar las pastillas en posición transversal, nunca de canto). Dosificación correcta: ...
Page 20 - Detergentes combinados; Advertencia – No colocar
es Detergente 20 Detergentes combinados Aparte de los detergentes tradicionales (un componente), existen en el mercado una serie de detergentes que combinan diferentes componentes y funciones. Estos productos contienen muchas veces, aparte del detergente propiamente dicho, el abrillantador y sucedán...
Page 21 - Cuadro de programas; Tipo de vajilla
Cuadro de programas es 21 / Cuadro de programas C u a d r o d e p r o g r a m a s El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas posibles. Los programas correspondientes y su ubicación figuran en el cuadro de mandos. Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funcione...
Page 22 - Seleccionar un programa; del; Funciones adicionales; Menos tiempo
es Funciones adicionales 22 Seleccionar un programa El cuadro de programas le permite seleccionar el programa de lavado más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontraran adheridos a ésta. Advertencia para los institutos de ensayo ...
Page 23 - Zona de lavado intensivo *; Manejo del aparato; Datos de los programas
Manejo del aparato es 23 · Higiene (Hygiene) * Higiene (Hygiene) Mediante esta opción se eleva la temperatura del agua durante la ejecución del ciclo de lavado, lográndose un mayor nivel de higiene. De esta manera se alcanza un mayor nivel de higiene. Esta función adicional es ideal para el lavado d...
Page 24 - Conectar el aparato; Programación Diferida *
es Manejo del aparato 24 Conectar el aparato 1. Abrir completamente el grifo del agua. 2. Accionar el interruptor principal para conexión y desconexión ( . 3. Girar el mando selector de programas 8 hasta la posición correspondiente al programa de lavado deseado.En la pantalla de visualización H se m...
Page 25 - Desconectar el aparato
Manejo del aparato es 25 Desconexión automática tras la finalización del programa * Desconexión automática tras la finalización del programa * según el modelo concretoPara ahorrar energía, el lavavajillas se desconecta 1 minuto después de finalizar el programa de lavado (ajuste de fábrica).La descon...
Page 26 - Poner fin a un programa en
es Manejo del aparato 26 Poner fin a un programa en curso Poner fin a un programa en curso (Reset) 1. Pulsar la tecla Inicio @ durante aprox. tres segundos.En la pantalla de visualización H aparece la indicación ‹ : ‹‚ . 2. El programa dura aprox. un minuto. Al cabo aparece en la pantalla de visuali...
Page 27 - Limpieza y cuidados del aparato; Limpieza y cuidados; Estado general de la máquina; Advertencia – Peligro para la salud; Sal especial y abrillantador; Verificar la indicación
Limpieza y cuidados del aparato es 27 2 Limpieza y cuidados del aparato L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o El control y mantenimiento regulares de su lavavajillas contribuirán a prevenir averías y perturbaciones en el funcionamiento de éste. Si quiere ahorrarse tiempo y un disgust...
Page 28 - Filtros; Los filtros
es Limpieza y cuidados del aparato 28 Filtros Los filtros 1R se encargan de retener los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesas disueltas en el agua de lavado de la máquina, evitando que puedan llegar hasta la bomba. Esta suciedad puede obstruir de vez en cuando los filtros.El grupo de ...
Page 29 - Pequeñas averías
Pequeñas averías de fácil solución es 29 Advertencias relativas a los brazos de aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión 12 y 1B . 1. Verificar si los inyectores (orificio...
Page 30 - Pequeñas averías de fácil solución; Bomba de evacuación; Advertencia – ¡Peligro de cortes!
es Pequeñas averías de fácil solución 30 Bomba de evacuación Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos no retenidos por los filtros pueden llegar a obstruir y bloquear la bomba de desagüe, en cuyo caso el agua usada cubre el filtro. m Advertencia – ¡Peligro de cortes! ¡Preste atención...
Page 31 - Cuadro de localización de averías; Señal de avería
Pequeñas averías de fácil solución es 31 Cuadro de localización de averías Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla Indicación «Chequee la entrada de agua» )" se ilumina. La manguera de alimentación de agua está doblada. Instalar la manguera de alimentación de agua de modo que no forme ...
Page 42 - Potencia de conexión:
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica 42 Volumen de suministro En caso de reclamación deberá dirigirse al comercio en donde adquirió el aparato o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. ヽ Lavavajillas ヽ Instrucciones de uso ヽ Instrucciones de montaje ヽ ...
Page 43 - Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica; Colocación; Caudal de alimentación:
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es 43 Colocación Retirar las medidas de montaje necesarias incluidas en las instrucciones de montaje. Colocar el aparato de forma que se mantenga equilibrado con ayuda de las patas de soporte regulables. Observar que el lugar de empl...
Page 44 - Temperatura del agua:
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica 44 Temperatura del agua: ¡Prestar atención a los valores impresos en la manguera de alimentación del agua! En los modelos que lleven impreso el valor 25°, la temperatura del agua no deberá superar los 25°C (agua fría). Para otros ...
Page 45 - Conexión a la red eléctrica; se indica la potencia; Desmontaje; Cerrar el grifo del agua.
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es 45 Conexión a la red eléctrica ヽ El aparato sólo deberá conectarse a una red de corriente alterna de 220 V a 240 V y 50 Hz ó 60 Hz, a través de una toma de corriente debidamente instalada y provista de conductor de protección. En ...
Page 46 - RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHLQWURGXFLU
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica 46 Transporte Vaciar el aparato y fijar las piezas sueltas. Evacuar el agua del aparato del modo siguiente:1. Abrir el grifo de agua. 2. Cerrar la puerta. 3. Accionar el interruptor principal para conexión y desconexión ( . 4. Sel...
Page 47 - HJXURSDUDQLxRV%ORTXHRGHâODSXHUWD
6HJXURSDUDQLxRV%ORTXHRGHâODSXHUWD $FWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV $EULUODSXHUWDFRQHOVHJXUR SDUDQLxRVDFWLYDGR 'HVDFWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV &HUUDUVLHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSXHUWD GHODSDUDWR 6yORGHâHVWDPDQHUDSRGUiSUHVHUYDU RSURWHJHUDVXVQLxRVGHâSRVLEOHV VLWXDFLRQHVGHâSHOLJUR $WHQFLyQ &DEH]DOSXOYHUL]DGRUSDUD...