Page 5 - Aufbewahren; Entsorgung
3 Cooltaste 2 die Locke mit der kühleren Luft fi xieren und formen. Nur PH 3760A Bei der Bürste 7 können die Borsten eingezogen werden. Dies erhöht die Spannkraft der Locke und erleichtert das Herausnehmen der Bürste aus der Locke. Haarglätter 8 Mit diesem Aufsatz kann das handtuchtrockene Haar ge gl...
Page 7 - Storage; Disposal
5 2 , fi x and shape the curl with the cooler air. Only PH 3760A Brush 7 has retractable bristles. This increases the elasticity of the curl and simplifi es removing the brush from the curled hair. Hair straightner 8 Towel-dried hair can be straigh- tened with this attachment. Comb hair and section in...
Page 9 - Rangement
7 Ionisation Cette brosse styling à air chaud est équipée d‘un générateur d‘ions. Dans la nature, les ions sont des particules chargées électriquement. Les cheveux deviennent ainsi plus souples et sont plus faciles à peigner. Ils s‘emmêlent beaucoup moins. Le générateur d‘ions peut être commuté sur ...
Page 12 - Da conservare; Smaltimento
10 Ionizzazione Questa spazzola soffi ante è dotata di un generatore di ioni. Gli ioni sono particelle cariche di elettricità presenti in natura. I capelli diventano più morbidi e più facili da pettinare. Si riduce, inoltre, il fenomeno della „staticità“ dei capelli e la loro tendenza ad arricciarsi....
Page 14 - Opbergen
12 Borstels Afhankelijk van de lengte van het haar en het gewenste kapsel een borstel kiezen en op het apparaat zetten. Een handdoekdroge, dunne streng haar vanaf de punten tot een krul draaien. De schakelaar 1 op stand - - zacht/warm of - - sterk/heet schakelen en de streng haar met de warme lucht ...
Page 19 - Oppbevaring
17 no Ionisering Denne varmluft-hårstyleren er utstyrt med en ion-generator. Ioner er elektrisk ladete partikler som fi nnes i naturen. Håret blir på denne måten mykere og lettere å gre. I tillegg blir det færre enkelthår som står ut. Ion-generatoren kobles inn med bryteren ( 5 ) uansett varmetrinn, ...
Page 21 - Förvaring; Avfallshantering
19 2 och fi xera och forma locken med svalare luft. Endast PH 3760A Borsten 7 har indragbar borst. Det ger en spänstigare lock och gör det lättare att ta ut borsten ur locken. Plattång 8 Med den har tillsatsen kan det handdukstorkade håret glättas. Dela upp det kammade håret i jämnt breda slingor. Pl...
Page 22 - Turvallisuusohjeet; Hengenvaara; Laitteen osat ja varusteet
20 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita ja säilytä nämä ohjeet! Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta eri mallia tarvikkeineen. Turvallisuusohjeet Sähköiskun ja palovaara Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain nimikilvessä olevien ohjeiden mukaisesti. Laitetta ei saa...
Page 23 - Säilytys
21 2 voit viileäm män ilman avulla kiinnittää ja muotoilla kiharaa. Vain PH 3760A Harjan 7 harjakset ovat sisäänvedettävät. Sillä tavalla kiharan jousto lisääntyy ja harja on helpompi ottaa pois kiharasta. Hiussuoristin 8 Tällä lisäosalla voidaan suoristaa pyyhekuivia hiuksia. Jaa kammatut hiukset s...
Page 25 - Conservación
23 Consejo: Antes de peinarse deje enfriar completamente el cabello, de este modo el peinado aguanta más tiempo. Ionización Este cepillo para modelar el pelo de aire caliente, va dotado de un generador de iones. Los iones son partículas que se encuentran en la naturaleza cargados eléctricamente. Los...
Page 28 - Arrumação; Eliminação
26 pt Ligar o comutador 1 para o nível - - suave/quente ou - - quente/muito forte e secar a madeixa de cabelo com o ar muito quente. 2 , fi xar e moldar o caracol com o ar frio. Apenas no PH 3760A A cerda da escova 7 pode retrair-se. Isso aumenta a elastecidade das madeixas encaracoladas e facilita a...
Page 29 - Garantia
27 Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre- sen tante no país, em que o mesmo for adquirido. O Representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormeno- res sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no ent...
Page 33 - Saklanması; Eski aletlerin imhası
31 1 şalterini - - kademeye yumu şak/sıcak veya - - kademeye kuvvetli/sıcak getirin ve saç lülesini sıcak hava ile kurutun. numaralı cool düğmesi devreye sokularak bukle daha soğuk olan hava ile fi kslenir ve şekillendirilir. Yalnız PH 3760A 7 numaralı fırçanın uçları içeri çekilebilir. Bu, buklenin ...
Page 35 - Elementy obsługi
33 Szczotki Wybrać szczotk odpowiedni do długo ci włosów i danej fryzury. Nawin ć na szczotk cienkie, wilgotne pasmo włosów, zaczynaj c od ko ców. Ustawić przeł cznik 1 na stopie - - (nawiew łagodny/ciepły) lub stopie - - (nawiew mocny/gor cy) i osuszyć pasmo włosów wilgotnym powietrzem. chłodnego n...
Page 36 - Gwarancja; Przechowywanie; Utylizacja
34 ramy obowi zuj cego na terenie UE zbierania i utylizacji sprz tu elektrycznego i elektronicznego. Informacji na temat mo liwo ci utylizacji udzielaj sklepy specjalistyczne. Gwarancja Dla urz dzenia obowi zuj warunki gwaran- cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokła...
Page 38 - A készülék tárolása
36 Kefék A haj hosszától és a kívánt frizurától függ en válasszon kefét és tegye rá a készülékre. Törülköz vel megtörölt vékony hajtincset csavarjon fel göndör fürtté a végét l kezdve. A 1 kapcsolót az - - állásba (lágy/meleg) vagy a - - állásba (merev/forró) kapcsolja és a hajtincset szárítsa meg a...