Page 2 - Gebläse- oder Ansaugöffnung nie; Ondulierdüse
de G e b r a u c h s a n l e i t u n g b i t t e s o r g f ä l t i g d u r c h l e s e n , d a n a c h h a n d e l n u n d a u f b e w a h r e n ! D i e s e G e b r a u c h s a n l e i t u n g b e s c h r e i b t m e h r e r e M o d e l l e m i t Z u b e h ö r . Sicherheitshinweise A S t r o m s c h...
Page 3 - Vordem Reinigen den Netzstecker ziehen.; Hinweise zur Entsorgung; Änderungen vorbehalten.
de Aufbewahren Zuleitung nicht zu straff autwickelnl Reinigen A S t r o m s c h l a g g e f a h r ! Vordem Reinigen den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. • Das Gerät außen nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine scharfen oder scheuernden Rei...
Page 4 - Never cover the blower or intake opening.; Cooling button
en P l e a s e r e a d , f o l l o w a n d r e t a i n t h e o p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s ! T h e s e o p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s d e s c r i b e s e v e r a l m o d e l s w i t h a c c e s s o r i e s . Safety Information A R i s k o f e l e c t r i c s h o c k a n d f i ...
Page 5 - Before cleaning the appliance, pull out the; Disposal
en For storage Do not wind up the power cord too tightly! Cleaning the appliance A R i s k o f e l e c t r i c s h o c k ! Before cleaning the appliance, pull out the mains plug. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. • Wipe the outside of the appliance with a damp cloth. ...
Page 6 - Ne recouvrez jamais les orifices; Ventilateur/Température; Touche Cool
fr V e u i l l e z l i r e l a n o t i c e d ' u t i l i s a t i o n a t t e n t i v e m e n t e t e n t i è r e m e n t , r e s p e c t e z l e s i n s t r u c t i o n s q u ' e l l e c o n t i e n t e t r a n g e z - l a s o i g n e u s e m e n t ! C e t t e n o t i c e d ' i n s t r u c t i o n s...
Page 7 - Buse ondulée; Diffuseur; Rangement; Avant le nettoyage, débranchez la fiche mâle; Sous réserve de modifications.
fr Buse ondulée Cette buse sert à sécher / mettre en forme certaines parties de votre cheveiure. La buse ne doit pas toucher directement ies cheveux ; régiez ie ventiiateur et ia température sur un niveau réduit. P H 2 3 2 3 D u n i q u e m e n t : Diffuseur ii est idéai pour ies cheveux iisses et s...
Page 8 - Non coprire mai i'apertura deiia ventoia; Tasto Cool
it L e g g e r e c o n a t t e n z i o n e i n t e r a m e n t e , o s s e r v a r e e c o n s e r v a r e i e i s t r u z i o n i p e r i ' u s o ! Q u e s t e i s t r u z i o n i p e r i ' u s o d e s c r i v o n o d i v e r s i m o d e i i i c o n a c c e s s o r i . Istruzioni di sicurezza A P e...
Page 9 - Prima della pulizia estrarre la spina; Smaltimento; Con riserva di modifiche.
Conservazione Avvolgere senza tirare eccessivamente il cavo di alimentazionel Pulizia A P e r i c o l o d i s c a r i c a e l e t t r i c a e d ' i n c e n d i o ! Prima della pulizia estrarre la spina d'alimentazione. Non immergere mai l’appareoohio nell’aoqua. Non utilizzare per la pulizia pulitri...
Page 10 - ni; Veiligheidsvoorschriften; De Ventilator- of aanzuigopening nooit; Ventilator/T emperatuur; Onduleerkop
ni D e g e b r u i k s a a n w i j z i n g z o r g v u l d i g l e z e n , e r n a a r h a n d e l e n e n b e w a r e n ! D e z e g e b r u i k s a a n w i j z i n g b e s c h r i j f t d i v e r s e m o d e l l e n m e t t o e b e h o r e n . Veiligheidsvoorschriften A G e v a a r v a n e e n e l ...
Page 11 - Diffuser; Opbergen; Voor het reinigen de stekker uit het; Afvoer van het oude apparaat
ni U i t s l u i t e n d P H 2 3 2 3 D : Diffuser Ideaal voor sluik of beschadigd haar. Geeft meer volume aan fijn, lang of halflang haar. De stiften direct op de hoofdhuid plaatsen en de luchtstroom verdelen door draaiende bewegingen te maken. Een krachtige tot harde luchtstroom instellen. Opbergen...
Page 12 - Ventilations- og indsugningsibningen ma; Onduleringsdyse
da L < s b r u g s v e j i e d n i n g e n g r u n d i g t , f o l g d e n o g o p b e v a r d e n р й e t s i k k e r t s t e d ! D e n n e b r u g s a n v i s n i n g b e s k r i v e r f l e r e m o d e l l e r m e d t i l b e h o r . Sikkerhedsforskrifter Л F a r e f o r e l e k t r i s k s t ...
Page 13 - Træk netstikket ud fßr rengßhng. Kann aldrig; Bortskaffelse
da Opbevaring Træk ikke for meget i ledningen under opviklingen. Rengoring Л F a r e f o r e l e k t r i s k s t o d ! Træk netstikket ud fßr rengßhng. Kann aldrig maskinen i vand. Der mä ikke benyttes damprensere. • Tor maskine af udvendigt med en fugtig klud. Der mä ikke anvendes stærke eller skur...
Page 14 - Viften og innsugingsàpningen mà aldri; Cool knapp
no V e n n i i g s t l e s n o y é i g j e n n o m b r u k s a n v i s n i n g e n o g r e t t d e g e t t e r d e n . D e n m â o p p b e v a r e s o m h y g g e l i g !D e n n e b r u k s a n v i s n i n g e n b e s k r i v e r f l e r e m o d e l l e r m e d t i l b e h o r . Sikkerhetshenvisning...
Page 15 - For; rengjßring mà stßpselet trekkes ut.; Henvisning om avskaffing
no Oppbevaring Ledningen ma ikke vikles opp for stramt! Rengjoring A F a r e f o r s t r o m s t o t ! For rengjßring mà stßpselet trekkes ut. Apparatet mà aldri dyppes ned i vann. Ikke bruk damprenser. • Apparatet ma kun torkes av utvendig med en fuktig klut. Ikke bruk skarpe eller skurende midier....
Page 16 - Tack aldrig over oppningarna over flakt; Munstycke för lockar; Förvaring
SV L ä s n o g a i g e n o m b r u k s a n v i s n i n g e n . S p a r a d e n ! D e n n a b r u k s a n v i s n i n g b e s k r i v e r f i e r a o l i k a m o d e l l e r m e d t i l l b e h ö r . Säkerhetsanvisningar A R i s k f ö r s t ö t a r s a m t b r a n d r i s k ! Kontrollera att nätspänn...
Page 17 - Rengöring; Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget; Den gamia maskinen; Rätten till ändringar förbehalles.
SV Rengöring A R i s k f o r e l e k t r i s k a s t ö t a r ! Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget fore rengöring. Doppa aldrig Produkten i vatten. Använd aldrig anga vid rengöring. • Produkten torkas av med fuktig duk pa utsidan. Använd inga starka eller repande rengöringsmedel. • Borsta bo...
Page 18 - Àia peita puhallus- tai iimanottoaukkoja.; Puhallusteho/Lâmpotila; Kylmâpuhalluspainike
fi L u e k a y t t o o h j e t a r k k a a n , n o u d a t a s i i n a o l e v i a o h j e i t a j a s â i l y t â s e h u o l e l l i s e s t i ! K a y t t o o h j e o n t a r k o i t e t t u u s e i l l e m a l l e i l l e j a n i i d e n v a r u s t e i l l e . Turvallisuusohjeita Л S â h k o i s...
Page 19 - Irrota pistotuippa pistorasiasta ennen laitteen; Kierrätysohjeita; Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Säilytys Ala kelaa liitäntäjohtoa liian kireälle! Puhdistus A S ä h k ö i s k u n v a a r a ! Irrota pistotuippa pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta. Älä upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypuhdistinta. • Pyyhin laitteen ulkopinnat puhtaaksi kostealla pyyhkeellä. Älä käytä voimakkaita tai han...
Page 20 - Advertencias generales de; Uso; No cubrir ni obstruir nunca ias aberturas; Ventilador/Temperatura
es L e a d e t e n i d a m e n t e l a s i n s t r u c c i o n e s d e u s o d e l a p a r a t o y g u á r d e l a s p a r a u n a p o s i b l e c o n s u l t a p o s t e r i o r . L a s p r e s e n t e s i n s t r u c c i o n e s d e u s o s o n v á l i d a s p a r a d o s m o d e l o s d e a p a r...
Page 21 - Difusor; Antes de iniciarla limpieza del aparato, extraer
es Tecla «Cool» para aire frío Esta tecla se puede activar con cualquiera de las posiciones de trabajo del secador seleccionada. La función es ideal para moldear y fijar el peinado, tras secar el cabello. Boquilla concentradora del aire Para secar y moldear determinadas zonas del cabello. La boquil...
Page 23 - Nunca tapar a turbina ou a abertura de; T urbina/T emperatura; Tecla Cool
pt L e r a t e n t a m e n t e a s I n s t r u ç ô e s d e S e r v i ç o , p r o c e d e r e m c o n f o r m i d a d e e g u a r d â - l a s . E s t a s i n s t r u ç ô e s d e s e r v i ç o r e f e r e m - s e a v â r i o s m o d e l o s c o m o s r e s p e c t i v o s a c e s s ó r i o s . Indicaç...
Page 24 - Arrumaçâo; Antes da limpeza, desligara ficha da tomada.; Indicaçôes sobre reciclagem
pt A p e n a s o P H 2 3 2 3 D : Difusor Ideal para cábelo Uso ou resistente. Dà mais volume a cábelos finos e longos. Colocar os pinos directamente sobre o couro cabeludo e distribuir a corrente de ar através de movimentos circulares. Fazer uma regulagáo da corrente de ar forte até alta. Arrumaçâo ...
Page 25 - Хрпоп; Mçv каАиптете поте то àvoiy^a тои; oo
e l ПаракаЛс|'о6с va SiaßäocTC каЛ0 Tiq oSnYÎcç xpnoçô, va Tiq тпрс|'тс Kai va Tiq фиЛ0^стс1 ÁuTcq oi 05пYÍcq xpnoçç пcplYpáфouv псрюоотсра povTcAa рс с^артпмата, Yпo5cíîClq aoödAdaq Л KívSuvoq пАсктропАп^|'а 0 Kai nupKOÌaq! Z u v 5 é e T e k q l x p n ó i M o n o i e Ì T e T ç а и а к е и п ì ó v o...
Page 26 - зо; IHIHAJJB lOdO; Uodnoouv; ОЛПООПф
9Z üfjpYf) ü 119 iDX DxiAOADX 3ûnoAdnoii3y ÜimyDADlDX 9>пу31 AOiO bÜl ÜÛOgpdDU Aüi 91 DX ün3Xûnû ü 119 roii3dm30 ‘büi pdoÀD Aüi puD noAür1p^3 oçodpu AÜl pi3r1 DlAdn0113y Üy3r1r1üyu AÜl di A i3eüiouo5i3 Didroi3 ü nou üûmiuid3u AÜII uyx bl3ûpd511AD b3Xldl3(3yÜ bmup b3iAoApdDU Ь)ЗАзАт^з ü Amumûodu А...
Page 27 - LZ
LZ лфЛоууо DrlcoiD>ng Ol srInodUl büi üûmedçigius ü üiDAng ГОЛ13 Л35 nou üümiuid3u aüio OAÇrl ГО13А1Л Ы-ШЗХОГЮ bül ÜA d YYV 'ÜiODdOÀD AOl puD oumûçdu oiidi зо i3iODf)iç)Di3r1 Ьипзхогю bül Diüiçidnx ü nou ürlAiio Ül ÇUD 13nXûl DA i3nou ÜÛÜnAA3 H ■oi3Ad3Anû 010 roiA003dioiu3 büûünAAo bül Di3xdpig ü...
Page 28 - Fan veya emme deliginin üzerini veya
tr Kullanma kilavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, verilen bilgilere göre hareket ediniz ve ileride lazim olma ihtimalinden dolayi itinayla saklayiniz! Bu kullanma kilavuzunda birden fazla modeli ve aksesuarlarini tarif etmektedir. Güvenlik bilgileri y\ Elektrik carpma tehlikesi! Cihazi sadece tip l...
Page 29 - A Cereyan carpma tehlikesi!
tr Ondule basli^i Saclarin belli kisimlarini kurutmak/sekillendirmek icin kullanilir. Baslik saclara kesinlikle dogrudan temas etmemelidir; hassas fan ve düsük isi ayarini seciniz. Sadece PH2323D: Difüzor Duz veya hirpalanmis saclar icin cok uygundur. ¡nce uzun veya yari uzun saclarin daha hacimli g...
Page 30 - YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için; SIEMENS YETKILI SATICISI
s< S i e m e n s Ç a g r i Y ö n e t i m M e r k e z i 4 4 4 66 88 n o ' l u t e l e f o n n u m a r a s i i l e h a f t a i d v e C u m a r t e s i g ü n ü 8 : 0 0 - 2 2 : 0 0 , P a z a r g ü n l e r i i s e 1 0 : 0 0 - 1 8 : 0 0 s a a t l e r i a r a s i n d a h i z m e t v e r m e k t e d i r ...
Page 32 - pi; Wskazówki bezpieczenstwa; Nie wolno zastaniac otworu wylotowego; Przycisk cool
pi Instrukcj^ uzytkowania prosz^ doktadnie przeczytac, starannie j^ przechowywac i post^powaC zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami! Niniejsza instrukcja uzytkowania i obstugi opisuje kilka modeli wraz z wyposazeniem. Wskazówki bezpieczenstwa Niebezpieczehstwo porazenia pruderti elektrycznym i wybu...
Page 33 - Przed przystqpieniem do czyszczenia nalezy
pi Dysza do ondulacji Przeznaczona jest do punktowego suszenia/ukiadania okreslonych partii wtosów. Dysza nie moze dotykac wtosów bezpoSrednio; nastawic tagodny nawiew dmuchawy i niskq temperatura. T y l k o d l a P H 2 3 2 3 D : Dysza rozpraszajqca Idealna do gtadkich lub zniszczonych wtosów. Nadaj...
Page 34 - A fúvó- és szívónyílást soha ne takarja le.; Ventilátor/Homérséklet
hu A h a s z n á l a t i ú t m u t a t ó t g o n d o s a n o l v a s s a á t , k o v e s s e a z u t a s í t á s o k a t , é s o r i z z e m e g ! E z a h a s z n á l a t i ú t m u t a t ó t o b b m o d e l l t é s a z o k t a r t o z é k a i t m u t a t j a b e . Biztonsági útmutató A Á r a m ü t é...
Page 35 - Tisztitas elott huzza ki a halozati; Artalmatlanitas; A modositas jogat fenntartjuk.
hu Tarolas A vezeteket ne tekerje fel tul szorosan! Tisztitas A A r a m u t e s v e s z e l y ! Tisztitas elott huzza ki a halozati csatlakozodugot! A keszuleket soha ne tegye vizbe. Gozuzemu tisztitoval ne tisztitsa. • A keszuleket torolje at ki'vulrol egy nedves torloruhaval. Ne hasznaljon karcolo...
Page 36 - Укaзaния 3a 6e3onacHocT; He изпoлзвaйтe - близocт; Опасност за живота; ynoTpe6a; Hикoгa не пoкpивaйтe oтвopитe на; Дюзa 3a oндyлиpaнe
bg npoñeTeTe внимaтeлнo yпътвaнeтo 3a ynoTpe6a и ro cъxpaнeтe! В To-a yпътвaнe 3a eкcплoaтaция ca oпиcaни H 0 Koœ®o мoдeлa c пpинaдлeжнocти. Укaзaния 3a 6e3onacHocT y\ OnacHOCT от токов удар! Включвайте уреда и го използвайте caMo в cъoтвeтcтвиe c yкaзaниятa въpxy типoвaтa Ta6eœ®a. na3eTe ypeдa дaлe...
Page 37 - Запазваме си правото на промени.
bg Само PH2323D: Дифузьор Идеално e за права или изтощвна коса. Придава на фината дълга или средно дълга коса повече обем. Поставете щифтовете директно върху главата и разпределяйте въздушния поток с кръгови движения. Изберете силна до висока степен за въздушния поток. Съхранбниа Не навивайте прекал...
Page 38 - Никогда нельзя закрывать отверстия; Вантилятор/Т ампаратура
ru Прочтите, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по эксплуатации, руководствуйтесь приведенными в ней указаниями и сохраните инструкцию для позднейшего использования! В этой инструкции по эксплуатации описывается несколько моделей фенов и принадлежности к ним. Указания по безопасности /\ Не исклю...
Page 40 - AJI U
a r ^^ j LJI J lp IjiJJ yt ^ 2 0 0 2 / 9 6 / E G ( W a s t e e l e c t r i c a l a n d e l e c t r o n i c e q u i p m e n t - W E E E ) . Sjlp| 3¿ájC 3¿jLJl -Lp) ^»-‘■i^< oj I p *^ 3 a * i *1I 35^ji>«i.Li ij'' jAúll ^ (Jj_i» i^J>-f jl_wnjtl.w>*yi . liJj 3¿UJÜ) Ójl^l ji 1?S^;C ^jii* ^ Ll...
Page 41 - cT f; I V; i h; i I; I fi; •I t; t i t i; i f t; li; Vf; S t
, C i r I - S 1V iT s= r c \ K f ?• <v ^ t= ^•' V ^ ^ i. cT f t;[ I V fe| \ f ^ t US l i % i h i I i 1 e ; \ t f> U i^- I fi I i ■ g %i * U * C - •I t 1 t i| I i ^ V r- CO V V* s., C - f S: £ , f g k 1 . I ^ f Ifc 1 C- ^ 15 Hi' U! ^ i. r ’•* ^ *L, ^ i C k % ^ cL L t i t i i t > T» <• <...
Page 48 - Garantiebedingungen
Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen aus Deutschiand: Siemens - Famiiy Line ( M o - F r : 8 . 0 0 - 1 8 . 0 0 U h r e r r e i c h b a r ) T e l . : 01805 547436* o d e r u n t e r [email protected] * 0 , 1 4 E U F V m i n a u s d e m F e s t n e t z d e r T - C o m ; M o b...