Page 3 - Wichtiger Hinweis; Mixfuß
de Personen (auch Kinder) mit verminderter körperiichen Sinneswahrnehmung oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangeinder Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht bedienen iassen, außer sie werden beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung bezügiich des Gebrauchs des Gerätes durch eine Person, die für ih...
Page 4 - Universalzerkleinerer; Nach der Arbeit/Reinigen; Grundgerät reinigen
de Universalzerkleinerer Zum Zerkleinern von Kräutern, Zwiebeln, Obst, Gemüse, Eis, Hartkäse und Fleisch (siehe auch „Tipps zum Zerkleinern im Universalzerkleinerer“). Mit Ice-Crush-Messer (bei einigen Modellen) können Sie Eis zerkleinern. Optimale Verarbeitungsmenge: 4-6 Eiswürfeln. Achtung! Vor de...
Page 5 - Tipps zum Zerkleinern im Universalzerkleinerer; Höchstmenge Vorbereitung; Hinweise zur Entsorgung
de Tipps zum Zerkleinern im Universalzerkleinerer Höchstmenge Vorbereitung Zeit (Sekunden) Petersiiie 1 Bund Stängei entfernen 10-20 Zwiebein 100 g viertein 5-10 Babynahrung 1T5 g kochen und in Würfei schneiden 10-20 mitteiharter Käse (z. B. Emmentaier) 200 g kühien (im Kühischrank) 10 Hartkäse 100 ...
Page 6 - Overview
en Congratulations on the purchase of your new SIEMENS appliance.In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance. You can find further information about our products on our web page. This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or simila...
Page 7 - Operating the appliance; Blender foot
en To prevent injury, repairs such as repiacing a damaged cord, shouid oniy be carried out by our customer service. Do not use the hand biender with damp hands and do not operate it at no ioad.Operate the hand biender with originai accessories oniy.Caution when processing hot iiquids. Liquids may sp...
Page 8 - Cleaning the base unit; Tips on using the universal cutter; Max. quantity Preparation
en After using the appliance/ cleaning A Warning! Never immerse the base unit or the gear attachment in water and do not clean in the dishwasher. Do not use a steam cleaner! Cleaning the base unit • Pull out the mains plug. • Press the release buttons and remove the blender foot/gear attachment from...
Page 9 - Disposal; Guarantee; Vue d’ensemble; Veuillez déplier les volets illustrés.
en fr Disposal This appliance has been identified in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE. The Directive paves the way for effective EU-wide withdrawal and utilization of waste appliances. Please ask your dealer or inquire at your loca...
Page 10 - Consignes de sécurité
4 Touches de déverrouillage Pour retirer le pied mixeur / l’embout démultiplicateur, appuyez simultanément sur les touches de déverrouillage. 5 Pied mixeur Matière plastique (a) ou métal (b) (selon le modèle). 6 Fouet avec embout démultiplicateur Il faut faire clipser le fouet (a) dans l’embout dému...
Page 11 - utilisation; Pied mixeur; Figure 5; Fouet; Figure 6; Broyeur universel; Figure 8; Après le travail / nettoyage
fr utilisation • Déroulez complètement le cordon d’alimentation électrique. Pied mixeur Ce pied sert à préparer de la mayonnaise, des sauces, boissons, des aliments pour nourrisson, à broyer des fruits et légumes cuits. Ce mixeur plongeant ne convient pas pour préparer de la purée de pommes de terr...
Page 12 - Conseils pour broyer avec le broyeur universel; Quantité max. Préparation
fr Nettoyage de l’appareil de base • Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. • Appuyez sur les touches de déverrouillage puis détachez le pied mixeur / l’embout démultiplicateur de l’appareil de base. • Essuyez l’appareil de base avec un chiffon humide puis avec un chiffon sec pourle sécher...
Page 13 - Guida rapida
fr it Mise au rebut Cet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2002/96/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l’UE, d...
Page 14 - Istruzioni di sicurezza; A Pericoio di scossa eiettrica!
it 6 Frusta per montare con adattatore La frusta per montare (a) deve innestarsi neii’adattatore (b). 7 Bicchiere fruiiatore con coperchio impedisce gii spruzzi durante ii iavoro nei bicchiere fruiiatore (a). Appiicare ii coperchio (b) sui bicchiere fruiiatore per conservare gii aiimenti iavorati. i...
Page 15 - Piede frullatore; Figura 5; Frusta per montare; Figura 6; Mini tritatutto; Figura 8; Dopo il lavoro/Pulizia; Pulire l’apparecchio base
it Piede frullatore Per frullare maionese, salse, frullati da bere, alimenti per neonati e per sminuzzare frutta cotta e verdura. Il frullatore ad immersione non è idoneo per la preparazione di purè di patate. Figura 5 • Inserire il piede del frullatore nel blocco motore ed arrestarlo. • Inserire la...
Page 16 - Consigli per sminuzzare nel mini tritatutto; Quantità; Smaltimento
Pulire la frusta per montare • Staccare la frusta per montare dall’adattatore. • La frusta per montare può essere lavata In lavastoviglie, pulire l’adattatore Ingranaggio solo con un pano umido. Pulire il mini tritatutto Attenzione: Non immergere mai in acqua l’adattatore del mini tritatutto e non ...
Page 17 - In één oogopslag
ni Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SIEMENS-apparaat. Hiermee Üeeft u gekozen voor een modern, Üoogwaardig huishoudapparaat. Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor...
Page 18 - Mixervoet
ni Houd kinderen uit de buurt van het apparaat. Het apparaat niet laten bedienen door perso nen (ook kinderen) met verminderde zintuiglij- ke waarneming of geestelijke vermogens, of door personen met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze onder toezicht staan van of zijn geinstrueerd over het ...
Page 20 - ni; Tips voor het fijnsnijden in de universele fijnsnijder; Max. hoeveelheid Voorbereiding; Afvoer van het oude apparaat
ni Tips voor het fijnsnijden in de universele fijnsnijder Max. hoeveelheid Voorbereiding Tijd (seconden) Peterselie 1 bosje stengeis verwijderen 10-20 Uien 100 g in vier stukken snijden 5-10 Babyvoeding 175 g koken en in biokjes snijden 10-20 Middelharde kaas (bijv. emmenthaler) 200 g koeien (in de ...
Page 21 - Overblik; Sikkerhedsforskrifter
da Tillykke med kßbet af dit nye apparat fra firmaet SIEMENS. Dermed har du valgt et moderne, forste- klasses husholdningsapparat. Yderligere informationer om vores produkter finder du pä vores internetside. Dette apparat er beregnet til brug i hushold- ningen eller husholdningslignende indretninger...
Page 22 - Blenderfod; Billede 5; Piskeris; Billede 6; Minihakker; Billede 8
da Ledningen ma ikke tr<kkes hen over skarpe kanter eller varme flader. Reparationer pa maskinen som f.eks. udskiftning af en beskadiget elektrisk ledning ma kun foretages af fagfolk for at undga skader. Renderne ma ikke v<re fugtige, nar der arbejdes med stavblenderen. Benyt ikke stavblendere...
Page 23 - ring; Rengoring af grundmodel; Tips til hakning med minihakker; Forberedelse
da S<t pásatsen pá minihakkeren og drej den mod hojre indtil stop. S<t grundmodellen pá pásatsen og klik sammen. S<t stikket i. Hold fast i grundmodel og minihakker. Tryk pá starttasten. Efter arbejdet/reng 0 ring A Pas pal Dyp aldrig drev, päsats og motor- enhed i vand og s<t dem aldrig...
Page 24 - Et overblikk
da no Bortskaffelse Dette apparai er m<rket iht. bestem- melserne i det europ<iske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Direktivet indeholder bestemmelser mht. retur og brug af gammelt elektrisk og elektronisk udst...
Page 25 - Sikkerhetshenvisninger; Л Fare for elektrisk stot!; Miksefoten; Bilde 5
no 7 Miksebeger med lokk Arbeid med miksebegeret (a) forhindrer at det spruter. Lokket (b) kan settes pa slik at tingene som er bearbeidet holder seg ferske. ved noen modeller (se modelloversikten): 8 Universalkutter (a) med päsats (b), lokk (c) og Ice-Crush-kniv (d) Pasatsen for kutteren settes pa ...
Page 26 - Etter arbeidet/rengjoring
Visp For visping av kremflote, eggehvite og melkeskum (kald melk, maks. 8 °C). Obs! Vispen та aldri settes inn i basismaskinen Uten drevforsatsen. Bilde 6 • Sett drivforsatsen pa basismaskinen og la den smekke pa. • Sett vispen inn i drivforsatsen og la den smekke pa. • Stikk inn stöpselet. • Fyll p...
Page 27 - Tips for kutting i universaikutter; Heyeste mengde Forberedelse; Henvisning om avskaffing
no Tips for kutting i universaikutter Heyeste mengde Forberedelse Tid (sekunder) Persille 1 bunt fjern stilken 10-20 Lek 100 g skjær i fire bâter 5-10 Babykost 175 g kekes eg skjæres i biter 10-20 Middels hard ost (f. eks.sveitserost) 200 g kjeles i kjeleskapet 10 Hard ost 100 g skjæres i 1 cm stere...
Page 28 - Översiktsbilderna
SV Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt frän SIEMENS.Du har därmed bestämt dig for en modern hushällsapparat av hog kvalitet.Mer information om vära produkter hittar du pä vär hemsida pä Internet. Denna produkt är avsedd att bearbeta endast sádana mängder som är nórmala for ett hushál...
Page 29 - Montering och start; Mixerfoten
SV Skador pâ köksmaskinen, t.ex. om sladden skulle skadas, fâr endast repareras av service. Detta for att undvika olyckor. Ta inte i stavmixern med vâta händer och lât inte stavmixern gâ pâ tomgâng. Ta inte i stavmixern med vâta händer och lât inte stavmixern gâ pâ tomgâng. Använd endast originaltil...
Page 30 - Efter arbetet/Rengöring; Motordel; Tips om vad som kan finfördelas med minihackaren; Förberedelser
SV • Satt pà överdelen pà bägaren och vrid medurs tills du hör att den fastnar. • Sätt motordelen till stavmixern pà över delen och tryck tills den fastnar. • Sätt stickkontakten i ett vägguttag. • Hàll ordentligt i motordel och bägare och tryck pà strömbrytaren. Efter arbetet/Rengöring A / i\ Dopp...
Page 31 - Laitteen osat
SV fi Den gamia maskinen Denna produkt uppfyller kraven för det europeiska direktivet 2002/96/EG om elektriska och elektroniska hushallsprodukter (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Direktivet anger ramen för àtertagande och àtervinning av gamla produkter inom EU. Hör med din kommun ...
Page 32 - Turvallisuusohjeita; Sekoitusvarsi
fi 7 Kannellinen kulho Kâyttâmâliâ kulhoa (a) valtyt roiskumiselta. Aseta kansi (b) kulhon pââlle, kun kâytât kulhoa valmiiksi kâsiteltyjen elintarvik- keiden sâilyttâmiseen. vain joissain malleissa (katso taulukko): 8 Minileikkuri (a) jossa ylâosa (b), ja kansi (c) ja jâânmurskainterâ (d) Aseta ylâ...
Page 33 - Kayton jalkeen/puhdistus
• Valitse haluamasi nopeus. Pida kiinni sauvasekoittimesta ja kulhosta. gotta valtyt roiskeilta, paina varsiosa ensin sekoitettaviin aineksiin ja kaynnista vasta sitten laite kaynnistyskytkimella. Kytke sauvasekoitin aina pois paalta, ennen kuin nostat sen pois sekoitettavista aineksista. Pallovispi...
Page 34 - Ohjeita hienontamiseen minileikkurilla; Maksimimaara; Kierratysohjeita
fi Ohjeita hienontamiseen minileikkurilla Maksimimaara Valmistelut Kayttoaika (sekunneissa) Persilja nipullinen poista varret 10-20 Sipulit 100 g leikkaa 4 osaan 5-10 Vauvanruoka 1T5 g valmista ja paloittele 10-20 Puolikova juusto (esim. emmental) 200 g jaahdyta (jaakaapissa) 10 Kova juusto 100 g le...
Page 35 - Vista general del aparato
es Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa SIEMENS. Con él, Vd. se ha decidido por un electro doméstico moderno y de gran calidad.Más informaciones sobre nuestros productos las podrá hallar en nuestra página web. Este aparato ha sido diseñado para ia eiabora- ción de aiimentos en c...
Page 36 - A ¡Peligro de descarga eléctrica!; Manejo del aparato; Pie de la batidora
es Advertencias generales de seguridad A ¡Peligro de descarga eléctrica! Conectar y usar el aparato sólo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas ...
Page 37 - Varilla batidora para montar claras; Accesorio picador universal; Atención; Tras concluir el trabajo/limpieza; Limpiar la unidad básica
es • Ajustar la velocidad de trabajo deseada. Sujetar la batidora y el vaso. Para impedir que se produzcan salpicaduras durante la elaboración de los alimentos, pulsarla tecla de conexión sólo una vez que se ha sumergido el pie del aparato en los alimentos que se van a elaborar en el vaso. Desconect...
Page 38 - Consejos prácticos para el trabajo con el accesorio; admisible
es Limpiar la varilla batidora para montar claras • Retirar la varilla del mecanismo de accionamiento. • Lavar la varilla en el lavavajillas.El mecanismo de accionamiento sólo se limpia con un paño húmedo. Limpiar el accesorio picador universal ¡Atención! ¡No sumergir nunca el adaptador en el agua! ...
Page 40 - Panorámica do aparelho
pt Muitos parabéns por ter comprado um novo aparelho da Marca SIEMENS. Optou, assim, por um electrodoméstico moderno e de elevada qualidade.Na nossa pàgina da Internet poderà encontrar mais informagóes sobre os nossos produtos. Este aparelho destina-se a ser utilizado no processamento de quantidades...
Page 41 - Indicagóes de seguranza; A Perigo de choque eléctrico!; Utilizaçâo; Pé triturador
pt Indicagóes de seguranza A Perigo de choque eléctrico! Ligar e utilizar o aparelho somente de acordo com as indicagoes constantes da placa de características. Utilizar só, se o cabo de alimentagao e o apa relho nao apresentarem quaisquer danos. Manter as criangas afastadas do aparelho. Nao permit...
Page 42 - Picador universal; Depois da utilizagáo/limpeza; Limpar o aparelho base
• Montar e encaixar o batedor na engrenagem adaptàvel. • Ligar a ficha à tomada. • Colocar os alimentos dentro do copo. • Regular as rotagoes pretendidas (recomendagao: rotagoes elevadas). • Segurar com firmeza no módulo base e no copo misturador e premir a tecla de de ligagao. Picador universal Par...
Page 43 - Conselhos para picar alimentos no picador universal; Quantidade; Indicagòes sobre reciclagem
pt Conselhos para picar alimentos no picador universal Quantidade máxima Preparagáo Tempo (segundos) Salsa 1 ramo retirar os caules 10-20 Cebolas 100 g cortada em quartos 5-10 Alimentos para bebés 175 g cozer e cortar em pedagos 10-20 Queijo meio rijo (p. ex. Emental) 200 g refrigerar no frigorifico...
Page 44 - Mc ìia ìQTià
el laq еихарютои^е ую Tçv ayopá Tçç véaç aaq auoKeu^q ano Tov O i ' ko SIEMENS. M’auTij SiaAéîaTe pia povTépva, u0çApq noiÔTÇTaq oiKiaê^ auaêeu^. nepaiTépa në^po^opieq axeTiêü pe Ta npoïôvTa paq èa ßpeiTe aTçv iOToaeAiSa paq. H napoùaa аиакеип npoopi^eiai yia TÇV eneîepyaaia поаотртшу, аиурЭшу yia T...
Page 45 - Yno5eiîeiq aoöaAeiaq; Л KívSuvoq nësKTponAnîiaql; nóSi avàìiìHò
el 9 luYKpâTçon Toíxou Tía Tç ôùëaîn тои MÎîep xeipóq. 1 терешоте Tç auYKpâTçaç Toi'xou pe 2 ßi5eq (napa5í5ovTaí pa^í) ae KaTâëëçëç KàèeTç eniôâveia. 10 ZuvonTiKH àno0ç povTcAou Yno5eiîeiq aoöaAeiaq Л KívSuvoq nësKTponAnîiaql ZuvôéeTS KQL хРПС^Щ 0 П 01 е(те тг| аиакеип póvo aùpôùva pe Ta aToixeía no...
Page 46 - EpYaAcío XTunnMOToq; К0фтп0 Y^viKnò xpnôçô; Мет0 Tçv 8pYaoía/Ka6apiOMÓq; Kaèapiopóq; ßaoiKqq ouoKcuqò
• PuèìiOTe Tov eraèuìnTÓ apièìó отрофшу. Кратрстте то pnAevrep/ii^ep Xeipóq Kai то noTppi Yеpá. Tía va ерпобюете та тто 1 Л 1 арата anó та avaìlYvuóìеva тpóфlìa, патроте то пЛпктpo èéanò ое ЛеlтoupYÍa, aфoú ßuèíaете то rnóSi мíîеp péaa ота avaìlYvuóìеva тpóфlìa. Пpoтoú ßYáЛете то rnóSi мíîеp ап0 та ...
Page 47 - ¡üXooodu; ЫюЫХ; boiorlUuniX
Z17 9 (О)ЗАпф 01 pUD) lyprl (О)ЗАпф 01 pUD)'odninÓ£) 6 092 (lyprl 6 001 . ‘odninoä 6 091.) odninoä IDX lyprl p"uD П01Г1тф Dllrlisyv, Uieyuv OSI зг1 DYpiAorl oiA OAp|/\| 9 (о)зАпф 01 puD) ondx 6 002 (lyprl '’k ‘DAUXOprlDg ‘Dxno ''/^) Dinodò DA3llDd3^0UV 92-91. Ш0 l. bn0£)nx 30 OASrIrlOX 6 002 bD3...
Page 49 - Genel bakis; Bazi modellerde (modellere genel bakis
EEE yonetm eligine uygundur tr Yeni bir SIEMENS cihazi satin aldiginiz icin sizi candan kutluyoruz. Boylelikle kararinizi modern ve yuksek kaliteli bir ev aleti yonUnde vermis oldunuz. Urunlerimiz hakkinda daha fazla bilgi icin, lutfen internet sitemize bakiniz. Bu cihaz, ticaret amacli kullanim ici...
Page 50 - Güvenlik bilgileri; Kesinlikle cubuk mikserln
tr Güvenlik bilgileri / \ E l e k t r i k c a r p m a t e h l i k e s i ! Cihazi sadece tip levhasindaki bilgilere uygun bir sekilde elektrik prizine baglayip calistiriniz. Cihazi ancak baglanti kablosunda veya kendisinde herhangi bir ariza yoksa kullaniniz.Cocuklari cihazdan uzak tutunuz. Vücutsal ...
Page 51 - Çirpma teli; Kullanma sona erdikten; Ana cihazin temizlenmesi
Çirpma teli Kremsanti, yumurta aki ve süt köpügü (soguk süt, azm. 8 °C) çirpmak için kullanilir. Dikkat! Cirpma felini ana cihaza kesinlikle disli ara parçasiz fakip yerlesfirmeyiniz. R e s i m 6• Disli ara parçayi ana cihaza takiniz ve yerine oturmasini saglayiniz. • Çirpma telini disli ara parçaya...
Page 52 - Üniversal dograyicida besin dogranmasi icin yararli bilgiler
tr Üniversal do^rayicinin temizlenmesi • Dikkat! Üniversal dograyicinin üst ara • parcasini kesinlikle suya sokmayiniz ve bulasik • makinesinde yikamayiniz. • Elektrik fisini cekip cikariniz. • Ana cihazi üst ara parcadan cikariniz. Üst ara parcayi saatin calisma yönünün tersine dogru ceviriniz ve ü...
Page 53 - BSH EV ALETLERi SANAYÌ ve TÌCARET A.; YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için; SIEMENS YETKILI SATICISI
Siemens Çagri Yönetim Merkezi 444 66 88 no'lu telefon numarasi ile hafta içi ve Cumartesi günü 08:00-22:00, Pazar günleri ise 09:00-22:00 saatleri arasinda hizmet vermektedir. Bu saatler di;inda arayip isim, soyadi ve alan kodu ile birlikte telefon numaranizi biraktioinizda sizlnle Irtibata geçilece...
Page 55 - Opis urzqdzenia; pi
Serdecznie gratulujemy Panstwu zakupu nowego urzadzenia firmy SIEMENS. Tym samym wybor Panstwa pad! na nowo- czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospodarstwa domowego.Dalsze informacje o naszych produktach mozna znalezc na stronie internetowej naszej firmy. Niniejsze urzqdzenie nie jest przeznaczon...
Page 56 - Wskazowki bezpieczehstwa; Kohcowka miksujqca
Wskazowki bezpieczehstwa Niebezpieczehstwo porazenia prüdem elektrycznym! Urzqdzenie podiqczyc do gniazdka sieciowego i eksploatowaC zgodnie z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej. Urzqdzenie mozna uzywaC tylko wtedy, jezeli elektryczny przewod zasilajqcy i samo urzq- dzenie nie sq uszkodzone. ...
Page 58 - Wskazowki dotyczqce usuwania
Nasadk^ przekr^cic w kierunku przeciwnym do ruchu wskazowek zegara i zdjqC z rozdrabniacza uniwersalnego. Noz chwycic za uchwyt z tworzywa sztucznego i wyjqC. pi Rozdrabniacz uniwersalny i noz rozdrabnia cza mozna myC w zmywarce do naczyn. Nasadk^ wytrzeC tylko wilgotnq scierkq. Wskazowki dotyczqce...
Page 59 - A készülék részei; Biztonsági útmutató
hu Szívbol gratulálunk új SIEMENS készüléke megvásárlásához. On egy kiváló minoségü, modern háztartási készülék mellett dontott. A termékeinkkel kapcsolatos további információkat az internetes oldalunkon talál. Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás...
Page 60 - A készülék kezelése; Kevero
hu A hálózati csatlakozódugót húzza ki minden hasz- nálat után, valamint tisztítás és osszeszerelés elott, a helyiség elhagyásakor, és ha zavar lép fel. A csatlakozóvezeték ne legyen éles szélek és forró felületek kozvetlen kozelében. A késobbi veszélyek elkerülése érdekében a készülék javításait, m...
Page 61 - Az alapgép tisztítása; Tippek az univerzális aprítóval való aprításhoz
hu • Tegye föl a rátétet az univerzális aprítóra, és fordítsa el az óramutató járásával mege- gyezo irányban, míg hallhatóan reteszel. • Csatlakoztassa az alapgépet a rátétre és reteszelje. • Dugja be a hálózati csatlakozódugót. • Tartsa szilárdan az alapgépet és az univerzális aprítót, és nyomja m...
Page 62 - Щира BÎTaeMo Bac з покупкою нового; Короткий огляд
hu uk Artalmatlanitas A keszulek a 2002/96/EG, az elektromos es elektronikus hasznalt keszulekekrol szolo (waste electrical and electronic equipment - WEEE) europai iranyelveknek megfeleloen van jelolve. Ez az iranyelv megszabja a hasznalt keszulekek visszavetelenek es ertekesitesenek kereteit az eg...
Page 63 - ик; Зауваження з техн1ки; Иабазпака паранання гаатрим
ик 6 В 1 Н И Ч О К д л я з б и в а н н я з п р и с т а в к о ю п р и в о д уВ 1 НИЧ 0 К для збивання (а) повинен заф1ксуватиоя в приотавц! приводу (Ь). 7 Ч а ш а б л е н д е р а з к р и ш к о ю Переробка продукт1в у чаш!блендера (а) дозволяе уникнути бризок. Закрийте чашу блендера кришкою (Ь) для ...
Page 64 - Виксриотання; Ун1вероальний псдр1бнювач
uk Виксриотання • Розмотайтв повн1отю електрокабель. М!жка блендера Для зм1шування майонезу, соуо1в, коктейл 1 в, пюре для немовлят, а також для подр 1 бнення варених фрукт 1 в 1 овоч 1 в. Блендер не придатний для приготування картопляного пюре. М а л ю н с к 5• Вставте н1жку блендера в основний бло...
Page 65 - Чистка головного блоку приладу
П1оля робсти/Чиотка А Увага! И! в якаму раз! на занурюйта ооновног^а блоку приладу I приставку приводу в воду I на мийта IX в пооудомийн1й машин!. Иа заотооовуйта н1я^их парових машин для чистки! Чистка головного блоку приладу • Вийм1ть штвповльну вилку 1з розетки. • Матисн 1 ть на кнопки розблокува...
Page 66 - Поради для подр1бнення продукт1в в ун1вероальному; Рекомендац1У з утил1зац1У
и к Поради для подр1бнення продукт1в в ун1вероальному подр1бнювач1 м а к с и м а л ь н ак 1 л ь к 1 о т ь п 1 д г о т о в к а ч а о ( с е к у н д ) пвтрушка 1 пучок в|др|жтв ствбла 10-20 цибуля 100 г пор 1 жтв чвтввртинками 5-10 пюрв для нвмовлят 175 г продукти в 1 дварити 1 пор 1 зати кубиками 10-2...
Page 67 - Общий вид
ru От Boero сердца поздравляем Bac опокупкой нового прибора фирмы SIEMENS.Вы приобрели современный, высококачественный бытовой прибор. Дополнительную информацию 0 нашей продукции Вы найдете на нашей странице в Интернете. Этот электроприбор предназначен для домашнего хозяйства, на промышленное испол...
Page 68 - Указания по безопасности; Ножка блендера
ru 9 Н а с т е н н ы й д е р ж а т е л ь Этот держатель предназначен для хранения погружного блендера. Прикрепите держатель c помощью двух имеющихся в комплекте поставки винтов к подходящей вертикальной поверхности. 1 0 О б з о р м о д е л е й Указания по безопасности / \ О п а с н о с т ь э л е к т...
Page 69 - Чистка основного блока
Р и с у н о к 5• Присоедините ножку блендера к основному блоку и зафиксируйте ее. • Вставьте вилку в розетку. • Загрузите продукты в стакан для смешивания. • Установите необходимую скорость вращения. Погружной блендер и ста кан следует крепко держать в руках. Во избежание разбрызгивания образующейс...
Page 73 - JL; jftLsJaJI; ÿUâkiS; йА
ar-3 ti il I a t.i gpl # Sj yjabUf»! ¿Luj gpl |«j J in ¿ I) ^ t É^tl • ^ Д Ч ¡J ‘ ф .¿Uà АЛш» .^I^Vt 4 JL ul £ л { mi' ^K ^ ^л JsM^I f Lil L4I • IjJaj j.Q^Vt (.^^^.SJf JJLo 4 ptJJÜÍ ^ 1 ^ 1 (>aJLj ^tJh£Í «lix Д iirliirt t| ^|.Ш| (3^ Д T ; lÉ^ Il Ja^LÌ>| pl>^1 t39-lj gàiaj ^^1A -¿^? >ч1 «...
Page 74 - Í l U i I n c l f l l f l i
. с J- I fimm ПШпШ E> I - I l c ^ r f f v - Í l U i I n c l f l l f l i
Page 75 - ЩШ; J i l l; U i i ì U i; iLtUiiii'IîillIllMîilihlh
J l T ’ l h l Ш ) Щ г - j- » ?ílH | 3 i l Í f l l ' h f j .ц; Ич ' ЩШ J i l l U i i ì U i %^a iJì . i g í - í : Ы 4 ^ Щ] unH|i'.,,^hì! 1 lììì}|llPht iLtUiiii'IîillIllMîilihlh : N 5 t :3 A *± Щ n Ш 1 рШ| i M 4 ! b l l î l 4 î | ô : й > J ì d - i - 3 > 'lì Ili liìii ЧНЧ! |ц.Ч 1 Ц| IH
Page 76 - Kundendienst - Customer Service
Kundendienst - Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8 90431 NürnbergOnline Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-1...
Page 79 - Siemens Info Line; Garantiebedingungen
Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu Kleinen Hausgeräten : DE-Tel.: 01805 54 74 36* oder unter [email protected] *) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,Mobilfunk max. 0,42 €/Min. Nur für Deutschland gültig! Garantiebedingungen...
Page 81 - Sa; X X
10 fi € I i 0 Li о о ■ =0 Sa 5b 6a 6b 7a 8a/b 7b/8c 8d 9 MQ5N3.. Л X X x/x X MQ5N5.. X X X x/x X MQ5N6.. X X X X X x/x X X MQ5N2PE X X X MQ5N6PE X X X X X x/x X X