Page 2 - Mixfuß nur bei Stillstand des Gerätes aufsetzen
de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause SIEMENS. Damit haben Sie sich für ein modernes, hochwertiges Haushaltsgerät entschieden. Weitere Informationen zu unseren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushaits- übiicher Men...
Page 3 - Das Grundgerät nie in Wasser tauchen und; Hinweise zur Entsorgung
de Bedienen Zum Mixen von Mayonnaisen, Saucen, Mixgetränken, Babynahrung und zum Zerkieinern von Zwiebein, Eis, gekochtem Obst und Gemüse. Zum Pürieren von Suppen. nn Der Stabmixer ist nicht geeignet für die Zubereitung von Kartoffeipüree. • Netzkabei voiiständig abwickein. • Mixfuß auf das Grundger...
Page 4 - Do not attaoh or remove the blender foot until; Operating the appliance
en Congratulations on the purchase of your new SIEMENS appliance.In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance. You can find further information about our products on our web page. This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or simila...
Page 5 - After using the appliance/cleaning; Never immerse the base unit in water and; Disposal
en • Place the blender foot on the base unit and lock into position (1). • Insert the mains plug. • Put food in the blender jug or in another tall jug. • Firmly hold the hand blender and jug. To prevent the ingredients from splashing, do not press the On button (2) until the blender foot has been im...
Page 6 - Consignes de sécurité
fr Vous venez d'acheter ce nouvel appareil SIEMENS et nous vous en félicitons cordialement. Vous venez ainsi d'opter pour un appareil électroménager moderne et de haute qualité. Sur notre site Web, vous trouverez des informations avancées sur nos produits. Cet appareil est destiné à la préparation d...
Page 7 - Ne posez le pied mixeur dans un récipient; Utilisation; Après le travail/Nettoyage; Ne plongez jamais l'appareil de base dans l'eau; Mise au rebut
/t\ Risque de blessure avec les lames tranchantes du mixeur/l’entraînement en rotation N'approchez jamais les doigts du couteau présent dans le pied mixeur. Ne nettoyez jamais la lame du mixeur avec les mains nues. Utilisez une brosse. Important ! Ne posez le pied mixeur dans un récipient et ne l'en...
Page 9 - Applicare e rimuovere il piede del frullatore; Uso; ITI; Dopo il lavoro/Pulizia; Non immergere mai l'apparecchio base; Smaltimento
/t\ Pericolo di ferite da lame taglienti/ ingranaggio in rotazione Non toccare mai la lama al piede del frullatore. Non pulire mai a mani nude la lama del frullatore. Usare una spazzola. Importante! Applicare e rimuovere il piede del frullatore solo quando l'apparecchio è fermo. Uso Per frullare mai...
Page 10 - ni; In één oogopslag
ni Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe SIEMENS-apparaat. Hiermee Üeeft u gekozen voor een modern, Üoogwaardig huishoudapparaat.Meer informatie over onze producten vindt u op onze internetsite. Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor ...
Page 11 - De mixervoet alleen aanbrengen en verwijderen; Bedienen; Het basisapparaat niet in water dompelen; Afvoer van het oude apparaat
/t\ Verwondingsgevaar door scherpe messen/roterende aandrijving Niet in het mes van de mixervoet grijpen. Mixermes niet met biote handen reinigen. Een borstei gebruiken. Belangrijk! De mixervoet alleen aanbrengen en verwijderen wanneer Üet apparaat stilstaat. Bedienen Voor het mixen van mayonaise, s...
Page 12 - Blenderfoden ma kun tages af og s
Tillykke med kßbet af dit nye apparat fra firmaet SIEMENS. Dermed har du valgt et moderne, forste- klasses husholdningsapparat. Yderligere informationer om vores produkter finder du pä vores internetside. Dette apparat er beregnet til brug i hushold- ningen eller husholdningslignende indretninger. D...
Page 13 - Dyp aldrig motorenheden i vand og s
da Betjening Apparatet er beregnet til at fremstille mayonnaise, sovs, blandede drinks, babymad og smáhakning af log, <g, kogt frugt og gront. Til purering af supper. nn Stavblenderen er ikke beregnet til at lave kartoffelmos. • Tr<k hele ledningen ud. • Klik blenderfoden sammen med motorenhed...
Page 14 - Miksefoten ma kun settes pa og tas av nar; Betjening
no Hjertelig tillykke med kjepet av det nye apparatet fra SIEMENS.Dermed har du besternt deg for et moderne husholdningsapparat av hoy kvalitet. Sidere informasjoner om vare produkter finner du pa vär nettside. Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse av vanlige mengder for husholdningen og ikke...
Page 15 - Etter arbeidet/rengjering; Basismaskinen mä aldri dyppes ned i vann og; Henvisning om avskaffing
no • Stikk inn stöpselet. • Fyll ingrediensene ned i mikserbegeret eller et annet hoyt beger. • Hold fast stavmikseren og begeret.For ™ forhindre at det spruter, trykkes innkoplingstasten (2) forst när mikserfoten er dyppet ned i tingene som skal mikses. nn Stavmikseren mä alltid släs av for den bli...
Page 16 - Stavmixern ska vara avstängd när mixerfoten; Montering och start
SV Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en produkt trän SIEMENS.Du har därmed bestämt dig for en modern hushällsapparat av hog kvalitet.Mer information om vära produkter hittar du pä vär hemsida pä Internet. Denna produkt är avsedd att bearbeta endast sádana mängder som är nórmala for ett hushál...
Page 17 - Efter arbetet/Rengöring; Doppa aldrig motordelen i vatten ooh rengör; Den gamia maskinen
• Börja med att rulla ut nätsladden heit och hallet. • Sätt mixerfoten pä motordelen och tryck tills den fastnar (1). • Sätt stickkontakten i ett vägguttag. • Lägg livsmedlet i mixerbägaren eller annan hög bägare. • Häll ordentligt i stavmixer och mixerbägare. Sätt ned mixerfoten i det som ska bearb...
Page 18 - Irrota ja kiinnita sekoitusvarsi vain laitteen ollessa; Kàyttò
f i Onneksi oikoon valintasi on SIEMENS. Uusi Üankintasi on nykyaikainen ¡a laadukas kodinkone. Lisatietoja tuotteistamme lôydat internet-sivuiltamme. Tâmâ laite on tarkoitettu mâârille, jotka ovat normaaleja kotitalouskâytossâ tai siihen rinnastettavassa kâytossâ. Se ei sovellu ammattimaiseen kâytt...
Page 19 - Kàytòn jàikeen/puhdistus; Àia upota peruslaitetta veteen tai pese sita; Kierrätysohjeita; fl
• Kelaa liitantajohto кокопаап auki. • Aseta sekoitusvarsi peruslaitteeseen ja lukitse (1). • Laita pistotulppa pistorasiaan. • Tayta elintarvikkeet sauvasekoittimen kulhoon tai johonkin muuhun korkeareunaiseen astiaan. • Pida kiinni sauvasekoittimesta ja kulhosta. gotta valtyt roiskeilta, paina var...
Page 21 - Montar ó desmontar el pie oon ouohilla sólo oon; ¡No utilizar nunoa una limpiadora de vapor!
es Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en ei aparato sóio podrán ser ejecutadas por personai técnico cuaiificado dei Servicio Técnico Oficiai de ia marca. No usar ia batidora de variiia con ias manos húmedas ni en vacío. Usar ia batidora de variiia sóio con ios accesorios origi...
Page 22 - Panorámica do aparelho
siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por SIEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento. Esta...
Page 23 - Indicagoes de seguranga; Montar e desmontar o pé triturador, apenas; Utilizagao; kunoa mergulhar o aparelho em água, nem
6 S u p o r t e d e p a r e d e ( v e r a p a n o r à m i c a d o s m o d e l o s ) Para guardar a varinha. Com os 2 parafusos (incluidos), montar o suporte de parede numa superficie vertical adequada. 7 P a n o r à m i c a d o s m o d e l o s nn Nos Servigos Técnicos pode ser adquirido um picador u...
Page 24 - éí; laq suxapioToùìs yia; pe Ta; ioroaeAiSa
• Colocar o pé triturador a secar, na posigao vertical (com a lámina para cima), para que água infiltrada possa escorrer. nn Na preparagao de, p. ex., couve roxa, podem surgir manchas coloridas nas componentes de plástico, as quais, podem ser eliminadas com algumas gotas de óleo alimentar. Indicagoe...
Page 25 - Kivöuvoq çAeKTponAçîiaq
el 5 П о т п р 1 H e p Y a a i a р е а а о т о n o i p p i M Î î e p e p n o S i ^ e i т а n i T O i A í o p a T a a n o т а a v a p i y v u ó i e v a T p o ö i p a . Г l a T ç ô ù ë a î ç l ù v e n e î e p Y a a p é v ù v T p o ô i p ù v T o n o B e i n o T e т о K a n á K i о т о n o i n p i M Í ^...
Page 26 - ипзуюпо; IHIHAJJB lOdO; yf; Uodnoouv; ¡líXooodu; borloidoeox/DiODAds л1л
9S büûünAAs büi OAçdX oi 13A131DdDU A3Ç bnodsri nOXllDr1milDY3 ÜÛDlOpiDXllAD Ü Ün3XûlU3 300» H ' P ипзуюпо üio Amumûodu Di3droi3 aüi çud АСОАЗгИлодошпо^з üii Am3ûpf)rl3dDU рХ1АЗЛ ü АфПЗХОШЗ bUùUlOUOlDtlÀDdU üûmiuid3U 3û i3nXûi АЗр üûünAA3 н '£ ■roi313yX0UD üûmi^D ÜYYP siouüpDiDUO 'bDidroi3 büi Di3Ad...
Page 27 - Genel bakis
e l 5 . E ^ a p T H M O T a k q l u A l k ó n o u a v T L K a B L O T W V T a L K a T Ó t h S L a p K S L a T p ò S Y Y u n ó n ò e n L O T p é ^ o v r a L O T o a u v e p Y s i o . 6 . H s Y Y u n o n n a u s L v a l o x u s l a n o t h O T L Y M H n o u h K u p L O T H T a t h ò a u o K s u n ò M ...
Page 28 - Güvenlik bilgileri; Yaralanma tehlikesi; Kullanilmasi
tr 5 M i k s e r b a r d a g i Karistirma kabi icinde calisilmasi, karistirilan maddenin etrafa sicramasini önler. Kapagi, islenmis besinleri muhafaza etmek icin karistirma kabinin üzerine kapatiniz. 6 D u v a r m o n t a j s e t i ( m o d e l l e r e g e n e l b a k i s k i s m i n a b a k i n i z ...
Page 29 - Giderilmesi
Kullanma sona erdikten sonra/ Temizlenmesi Dikkat! Ana cihazi kesinlikle suya sokmayiniz ve bulasik makinesinde yikamayiniz. Buharli temizleme cihazlari kullanmayiniz! • Elektrik fisini cekip cikariniz. • Cözme tuslarina (3) basiniz ve karistirma ucunu ana cihazdan cikariniz. • Ana cihazi nemli bir ...
Page 30 - DIKKAT; YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için; SIEMENS YETKILI SATICISI
Siemens Çagri Yönetim Merkezi 444 66 88 no'lu telefon numerasi ile hafte içi ve Cumartesi günü 08:00-22:00, Pazar günleri ise 09:00-22:00 saatleri arasinda hizmet vermektedir. Bu saatler di^inda arayip isim, soyadi ve alan kodu ile birlikte telefon numaranizi biraktiginizda sizinle irtibata geplecek...
Page 31 - KUÇUKEVALETLERI; B E L G E S Í
KUÇUKEVALETLERI B E L G E S Í • Cihazmiz; kullanma kilavuzunda gôsterildigi ^ekilde kullanilmasi ve yetkili kildigimiz teknik servis elemanlari di^mdakl ^ahislartarafindan bakim, onarim veya ba;ka bir nedenle müdahale edllmemi^ olmasi ^artiyla bütün parçalari dahil olmak üzere tamamen maizeme, iÿçll...
Page 32 - pi; Opis urzqdzenia
pi Serdecznie gratulujemy Pahstwu zakupu nowego urzadzenia firmy SIEMENS. Tym samym wybor Pahstwa pad! na nowo- czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie gospodarstwa domowego.Dalsze informacje o naszych produktach mozna znalezc na stronie internetowej naszej firmy. Niniejsze urzqdzenie nie jest przeznac...
Page 33 - tylko wtedy, jezeli urzqdzenie jest wyfqczone,; Obstuga; Korpusu urzqdzenia nie wolno nigdy zanurzac; Wskazowki dotyczqce usuwania
Zachowac ostroznosc w czasie miksowania gorqcych piynów. Riyny mogq si§ rozpryskiwaC w czasie miksowania. Koncówki miksujqcej nie wolno nigdy zanurzaC w piynach powyzej miejsca poiqczenia z korpusem urzqdzenia. /t\ Niebezpieczehstwo zranienia ostrymi nozami miksera/obracajqcym siQ napqdem Nie dotyka...
Page 34 - Gwarancja; A készülék részei
Wiasciwe post^powanie ze zuzytym sprz^tem elektrycznym i elektronicznym przyczynia si§ do unikni^cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Srodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajqcych z obecnoSci skiadników niebezpiecznych oraz niewiaSciwego skiadowania i przetwarzania takiego sprz^tu. Gwarancja Dla ...
Page 35 - Biztonsági útmutató; A keverot csak akkor tegye fel vagy vegye le,; A készülék kezelése
hu 6 F a l i t a r t ó ( l á s d a m o d e N - á t t e k i n t é s t ) A rúd-mixer tárolására. A fali tartót 2 csavarral (mellékelve) rogzítse egy alkalmas függoleges felületre. 7 M o d e M e k á t t e k i n t é s e [T] Univerzális aprítót az ügyfélszolgálaton keresztül rendelhet. (Rendelési szám: 4...
Page 36 - Короткий огляд; М1жка блендера
hu uk Artalmatlanitas A keszulek a 2002/96/EG, az elektromos es elektronikus hasznalt keszulekekrol szolo (waste electrical and electronic equipment - WEEE) europai iranyelveknek megfeleloen van jelolve. Ez az iranyelv megszabja a hasznalt keszulekek visszavetelenek es ertekesitesenek kereteit az eg...
Page 37 - MacTiHHe кр1плення; моделей; Зауваження з техн1ки безпеки; Виксриотання
uk 6 MacTiHHe кр1плення ( див . сгляд моделей) Для збвр1гання блендера. Пригвинт1ть наст1нне кр1плення за допомогою 2 гвинт1в (в комплект! поставки) на придатн!й вертикальн!й поверхн!. 7 С гляд моделей ПП Ун!версальний подр!бнювач можна замовити через серв!сну службу. (Номер для замовлення 48-0397) ...
Page 38 - Рексмендац1У з утил1зац1У
uk П1оля робсти/Чиотка Увага! НИкали не за^нурюйте аонавний блокприладу в воду та не мийте в пооудо-мийн!й машин!.Не заотооовуйте н!я^их парових машин для чиотк:и! • Вийм1ть штвповльну вилку 1з розетки. • Матисн1ть кнопки розблокування (3) та зн1м1ть н1жку блендера з основного блоку приладу. • Протр...
Page 39 - Комплектный обзор
От вое^га аерд^ца паз^дравляем Вас с покупкой навага прн^бара фирмыS iemens . Вы приобрели современный, выоака- качеот-венный бытовой прибор. Дополнительную информацию а нашей продукции Вы найдете на наш^й странице в Интернете. Данный бытовой электроприбор не предназначен для промышленного использов...
Page 40 - Эксплуатация
ru Следите за тем, чтобы не повредить сетевой шнур электроприбора об острые края и горячие поверхности. Если сетевой шнур этого электроприбора поврежден, то, во избежание опасной ситуации, заменять его должны специалисты фирмы-изготовителя или его сервисной службы, или лицо, имеющее такую же квалифи...
Page 42 - Гарантийный талон; S I E M E N S
Гарантийный талон ОТМЕТКА о ПРОДАЖЕ Малый бытовой прибор Изделие С электродвигателем Данный гарантийный талон распространяется наследующие виды продукции: кухонные комбайны, резки, блендеры, мик серы, измельчители, мясорубки, соковыжималки, кофемолки и аналогичные им. Модель _ Заводской номер FD Да...
Page 44 - iZlI—; llaLM
ar a ^ i.^ I^V^ l"i \ (qJu * 2 ^ jV .U * AV a V < W L fl ^\^>‘.':\\ Aj Q ^^¿¿Liiu iLq-^^-Ja^ U ( > 0 0 ^ 1 -* £P^ * Js^Ui>f ¿Luf g)j| f 4 J (3) J in d tl ^ h 1 1^1 • ^ I ft • ^ofiA-ji-l—I m L j 9 .idJi .^f^Vf jJLiu-c 1 ^ **I *«^ • a Ja^Li*t ^Ijf Lo1 • Ci^ 3 I ^t^V) 4 JI » 1 f i 9 ^U&...
Page 45 - m u M i u i; liflli luti; fïtfi; m n; ft»v; i l; Hf; Î Û; tr jt; li; i i ì
i ï W, L t U i Í' (Г ^ Я ■ Î ï l î l i В m u M i u i ■Г t-Jr t liflli luti I; S . T is b & —» ^ €, ■ C. 's F - J* P E 9 г K Â’b 00Ò 00 CO «K *b f v î : • E ^ l V г ^ | { а д ц | M í | i e Î H î^ifli il f ÎîH? fïtfi i[ m n ft»v i l ¡ I -t b ç G>. t. Hf л [ | “ b H Î Û ü. l: r|| 1^ b ■i. г г L ...
Page 46 - Kundendienst - Customer Service
Kundendienst - Customer Service D E D eu tsc h la n d , G e rm a n y BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 - 8 90431 NürnbergOnline Auftragsstatus, Filterbeutel- Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.de Reparaturservice* (...
Page 49 - Siemens Info Line; Garantiebedingungen
Siemens Info Line (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu K le in e n H a u s g e rä ten : DE-Tel.: 01805 54 74 36* oder unter [email protected] *) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,Mobilfunk max. 0,42 €/Min. Nur für Deutschland gültig! Garantie...