Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ............................. 61Aanwijzingen over de afvoer .............. 63Omvang van de levering .................... 63Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting .................................. 64Apparaat aansluiten .........................
Page 5 - und Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb
de 5 de Inha lts ve rze ic hni s deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, we...
Page 7 - Verpackung entsorgen; Lieferumfang
de 7 Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich b...
Page 8 - Raumtemperatur; Belüftung; Gerät anschließen; Elektrischer Anschluss
de 8 Raumtemperatur und Belüftung beachten Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild - . Hinweis Das Gerät ist innerhalb de...
Page 9 - Gerät kennenlernen; Bedienelemente
de 9 ã= Warnung Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromne...
Page 10 - Gerät einschalten; Hinweis zum Betrieb; Temperatur einstellen; Kühlraum; Alarmfunktion; Türalarm
de 10 Gerät einschalten Bild 2 Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Die Temperaturanzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur an.Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.Vom Werk aus empfehlen wir im Kühlraum eine Einstellung von +4 °C.Lagern Sie em...
Page 11 - Beim Einlagern beachten; Kältezonen im Kühlraum; Der Frischkühlraum; Gemüsebehälter
de 11 Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild - Der Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch und Hartkäse. Beim Einlagern beachten ■ Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein...
Page 12 - Frischkühlbehälter
de 12 Die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter können Sie nach Art und Menge der einzulagernden Ware einstellen: ■ überwiegend Obst sowie bei hoher Beladung – niedrigere Luftfeuchtigkeit ■ überwiegend Gemüse sowie bei Mischbeladung oder geringer Beladung – höhere Luftfeuchtigkeit Hinweise ■ Kälteempfi...
Page 13 - Ausstattung; Variable Ablage; Gerät ausschalten; Abtauen
de 13 Ausstattung Sie können die Ablagen des Innenraums und die Türablagen nach Bedarf variieren: ■ Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild 5 ■ Türablage anheben und herausnehmen. Bild 6 Variable Ablage Bild * Die Ablage kann bei Bedarf nach unten geklappt werden: Ablage nach ...
Page 14 - Gerät reinigen
de 14 Gerät reinigen ã= Achtung ■ Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. ■ Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen. ■ Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen. Die Teile können s...
Page 15 - Ganz normale Geräusche
de 15 Beleuchtung (LED) Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Energie sparen ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht dir...
Page 16 - Kleine Störungen selbst beheben
de 16 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilf...
Page 18 - Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 18 Geräte-Selbsttest Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geräte-Selbsttest starten 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten. 2. Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden d...
Page 19 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 19 e nTa ble of C onte nt s enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liabl...
Page 20 - Information concerning; Disposal of packaging
en 20 ■ Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. ■ Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. ■ Never cover or block the ventilation openings for the appliance. ■ People (...
Page 21 - Ambient temperature; Ventilation
en 21 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful life. Danger of suffocation! Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases mu...
Page 22 - Electrical connection; Getting to know your
en 22 Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the applia...
Page 23 - Controls; Switching the; Operating tips; Setting; Refrigerator compartment
en 23 Controls Fig. 2 Switching the appliance on Fig. 2 Switch on the appliance with the On/Off button 1. The temperature display 4 indicates the set temperature.The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.We recommend a factory setting of +4 °C in the refrigerator compa...
Page 25 - compartment; Vegetable container; “Cool-fresh” container; Super cooling
en 25 The “cool-fresh” compartment The temperature in the fridge is about 0 °C. The low temperature and the optimum moisture provide ideal storage conditions for fresh food.Food can be kept fresh up to three times longer in the “cool-fresh” compartment than in the normal cooling zone – for even long...
Page 26 - Interior fittings
en 26 Switching on and off Fig. 2 Press “super” button 2.The button is lit when super cooling is switched on. Note When super cooling is switched on, increased operating noises may occur. Interior fittings You can reposition the shelves inside the appliance and the door shelves as required: ■ To do ...
Page 27 - Cleaning the appliance
en 27 Cleaning the appliance ã= Caution ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Proceed as follows:1. ...
Page 28 - Quite normal noises
en 28 Light (LED) Your appliance features a maintenance- free LED light.These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only. Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h...
Page 29 - Eliminating minor faults yourself
en 29 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Tem...
Page 31 - Customer service; Repair order and advice
en 31 Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes. 2. Switch on appliance and hold down the super button, F...
Page 32 - Consignes de sécurité; Avant de mettre l'appareil en
fr 32 frTa ble de s m at iè re s frMode d’emploi Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'in...
Page 34 - Mise au rebut de l'emballage; Étendue
fr 34 Conseil pour la mise au rebut * Mise au rebut de l'emballage L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans...
Page 35 - Température ambiante; Aération; Branchement
fr 35 Contrôler la température ambiante et l'aération Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque sig...
Page 36 - Branchement électrique; Présentation
fr 36 Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementair...
Page 37 - Éléments de commande; Enclenchement de; Remarques concernant; Réglage de la; Compartiment réfrigérateur
fr 37 Éléments de commande Fig. 2 Enclenchement de l’appareil Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 indique la température réglée.L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé.Nous recommandons de régler le compar...
Page 39 - Le compartiment; Bac à légumes
fr 39 Remarques ■ Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. De la sorte, le fromage peut continuer de développer son arôme et le beurre demeure tartinable. ■ Dans le compartiment fraîcheur, rangez les aliments délicats tels que le poisson, la charcuterie, la viande (vo...
Page 40 - Équipement; Rangement variable de la
fr 40 Bac fraîcheur Fig. 1 /12 Poisson, fruits de mer, viande, charcuterie, produits laitiers, plats précuisinés. Durées de stockage (à 0 °C) Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15 heures. Ens...
Page 41 - Arrêt et remisage; Coupure de l'appareil; Si vous dégivrez
fr 41 Arrêt et remisage de l'appareil Coupure de l'appareil Fig. 2 Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. L'indicateur de température s’éteint. Le groupe frigorifique s'éteint. Remisage de l'appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir :1. Éteignez l'appareil.2. Débranchez la fiche mâle...
Page 42 - Equipement
fr 42 Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Retirer le rangement en contre-porte « EasyLift » Fig. 7 Déplacez le rangement complètement vers le haut et retirez-le. Retirer le bac Fig. 8 Extrayez complètement le bac et soulevez-le pour le décr...
Page 43 - Bruits parfaitement normaux
fr 43 Economies d’énergie ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ■ Atte...
Page 44 - Remédier soi même aux petites pannes
fr 44 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même penda...
Page 47 - Avvertenze; Prima di mettere in funzione
it 47 i tIndic e itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.I...
Page 49 - Smaltimento; Dotazione
it 49 Avvertenze per lo smaltimento * Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco- Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.Chiedere informazioni cir...
Page 50 - Temperatura ambiente; Ventilazione
it 50 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali.La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dat...
Page 51 - Elementi di comando
it 51 ã= Avviso I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale di rete.Gli inverter di rete vengono utilizzati in abbinamento a impianti fotovoltaici e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica. Usare inverter sinusoidali nel caso di soluzioni speciali (es. imbarca...
Page 52 - Istruzioni per il funzionamento; Regolare; Frigorifero; Funzione di allarme; Allarme porta
it 52 Accendere l’apparecchio Figura 2 Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura 4, indica la temperatura regolata.L’apparecchio inizia a raffreddare. Quando la porta è aperta l’illuminazione è accesa.Consigliamo di regolare nel frigorifero una temperatura...
Page 53 - Tenere presente nella; Considerare le zone fredde nel; Il vano a 0 °C
it 53 Capacità utile totale I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura - Il frigorifero Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per alimenti pronti, prodotti da forno, conserve alimentari, latte condensato e formaggi duri. Tenere present...
Page 54 - Cassetto per verdure; Cassetto a 0 °C
it 54 Cassetto per verdure Figura 4 Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione ottimale per frutta fresca e verdura. L'umidità dell'aria nel cassetto per verdure può essere adattata per mezzo del regolatore umidità del ripiano di separazione e di una speciale guarnizione.L'umidità dell'aria...
Page 57 - Risparmiare energia
it 57 Montare le guide telescopiche 1. Appoggiare la guida completamente allungata sul perno anteriore. 2. Per incastrarla nel suo alloggiamento, tirare la guida leggermente in avanti. 3. Innestare la guida telescopica nel perno posteriore. 4. Spingere il fermo verso il fondo. Rimuovere la copertura...
Page 58 - Rumori normali; Eliminare piccoli guasti
it 58 Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disins...
Page 61 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat
nl 61 nl In houd nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant aan...
Page 63 - Afvoeren van de verpakking; Omvang van
nl 63 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
Page 64 - Omgevingstemperatuur; Beluchting; Apparaat aansluiten; Elektrische aansluiting
nl 64 Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden.De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. - . Aanwij...
Page 65 - Kennismaking met; Bedieningselementen
nl 65 ã= Waarschuwing Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers.Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten...
Page 66 - Apparaat inschakelen; Aanwijzingen bij het gebruik; Instellen van; Koelruimte; Alarm function; Deuralarm
nl 66 Apparaat inschakelen Afb. 2 Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. De temperatuurindicatie 4 toont de ingestelde temperatuur.Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is.Wij adviseren een temperatuurinstelling van +4 °C voor de koelruimte.Bewa...
Page 67 - De koelruimte; In acht nemen bij het bewaren; Let op de koudezones; De verskoelruimte
nl 67 Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. - De koelruimte De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor bereide gerechten, bakproducten, conserven, gecondenseerde melk en harde kaas. In acht nemen bij het bewaren ■ Bewaar verse, onbeschadigde ...
Page 68 - Groentelade; Verskoellade; Superkoelen
nl 68 Groentelade Afb. 4 De groentelade is de optimale plaats voor het bewaren van vers fruit en verse groente. Met de vochtigheidsregelaar van de scheidingsplaat en een speciale afdichting kan de luchtvochtigheid in de groentelade worden aangepast. De luchtvochtigheid in de groentelade kunt u inste...
Page 70 - Uitvoering
nl 70 Schoonmaken van het apparaat ã= Attentie ■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. ■ Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan. ■ De legplateaus en voorraadvakken/ laden mogen niet in de afwasmachine ...
Page 71 - Energie besparen
nl 71 Uittrekbare rails monteren 1. Uittrekbare rails in uitgetrokken toestand op de voorste pen zetten. 2. Uittrekbare rails om vast te klikken iets naar voren trekken. 3. Uittrekbare rails op de achterste pen erin zetten. 4. Vergrendeling naar achteren schuiven. Afdekking van de deurventilatie ver...
Page 72 - Bedrijfsgeluiden; Heel normale geluiden; Kleine storingen zelf verhelpen
nl 72 Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas Het a...
Page 74 - Zelftest apparaat; Zelftest starten; Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 74 Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten. 2. Apparaat inschakelen en binnen de eerste 10 seconde...