Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ............................. 68Aanwijzingen over de afvoer .............. 71Omvang van de levering .................... 71Omgevingstemperatuur, ventilatie en nisdiepte ........................................... 72De juiste plaats .....................
Page 5 - und Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb
de 5 deInhaltsverzeichnis deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie ...
Page 7 - Hinweise zur; Verpackung entsorgen
de 7 ■ Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös. ■ Be- und Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie a...
Page 8 - Lieferumfang; Raumtemperatur; Belüftung
de 8 m Warnung Bei ausgedienten Geräten1. Netzstecker ziehen.2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. 3. Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr! Kälteg...
Page 9 - Nischentiefe; Aufstellort; Elektrischer Anschluss
de 9 Nischentiefe Für das Gerät wird eine Nischentiefe von 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Aufstellort Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestr...
Page 10 - Gerät kennenlernen; Bedienelemente
de 10 Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.Die Ausstattung der Modelle kann variieren.Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.Bild ! * Nicht bei allen Modellen. Bedienelemente Bild " A Kühlraum B Fr...
Page 11 - Gerät einschalten; Hinweise zum Betrieb; Temperatur einstellen; Kühlraum; Alarmfunktion; Türalarm; Nutzinhalt
de 11 Gerät einschalten Bild " Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Die Temperaturanzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur an.Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.Vom Werk aus empfehlen wir im Kühlraum eine Einstellung von +4 °C.Lagern Si...
Page 12 - Der Kühlraum; Beim Einlagern beachten; Der Frischkühlraum
de 12 Der Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch und Hartkäse. Beim Einlagern beachten ■ Lagern Sie frische, unversehrte Lebensmittel ein. So bleibt Qualität und Frische länger erhalten. ■ Bei Fertigprodukten und abgefüllten Ware...
Page 13 - Gemüsebehälter; Frischkühlbehälter; Ausstattung; Glasablagen
de 13 Gemüsebehälter Bild # Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über den Feuchtigkeitsregler der Trennplatte und eine spezielle Abdichtung kann die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter angepasst werden.Die Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter können Sie nach Art un...
Page 14 - Gerät ausschalten; Abtauen
de 14 Vario-Türablage Bild ' Die Position der Vario-Türablage können Sie seitlich verschieben, um in der unteren Ablage entsprechend hohe Flaschen zu lagern. Ablage für große Flaschen Bild ! /17 In dieser Ablage werden Getränke besonders schnell gekühlt. Flaschenhalter Bild ( Der Flaschenhalter verh...
Page 16 - Ganz normale Geräusche
de 16 Energie sparen ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. ■ Nischentiefe 560 mm wählen.Eine kleinere Nischentiefe führt zu höherer En...
Page 17 - Kleine Störungen selbst beheben
de 17 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilf...
Page 19 - Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 19 Geräte-Selbsttest Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geräte-Selbsttest starten 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten. 2. Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden d...
Page 20 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 20 enTable of Contents enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liable if ...
Page 22 - Information concerning; Disposal of packaging
en 22 Children in the household ■ Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation from folding cartons and plastic film! ■ Do not allow children to play with the appliance! ■ If the appliance features a lock: keep the key out of the reach of children! General regulations The a...
Page 23 - Scope of delivery; Ambient temperature; Ventilation
en 23 m Warning Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful ...
Page 24 - Cavity depth; Installation location; Electrical connection
en 24 Cavity depth A cavity depth of 560 mm is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least 550 mm – the energy consumption increases slightly. Installation location Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed ...
Page 25 - Controls
en 25 Getting to know your appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the models may vary.The diagrams may differ.Fig. ! * Not all models. Controls Fig. " A Refrigerator compartment B Cool-fresh compartment 1-5 Contro...
Page 26 - Operating tips; Setting; Refrigerator compartment; Alarm function; Door alarm
en 26 Switching the appliance on Fig. " Switch on the appliance with the On/Off button 1. The temperature display 4 indicates the set temperature.The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.We recommend a factory setting of +4 °C in the refrigerator compartment.Do no...
Page 27 - Storing food; Super cooling; Switching on and off
en 27 Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. . Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for ready meals, cakes and pastries, preserved food, condensed milk and hard cheese. Storing foo...
Page 28 - compartment; Vegetable container; “Cool-fresh” container
en 28 The “cool-fresh” compartment The temperature in the fridge is about 0 °C. The low temperature and the optimum moisture provide ideal storage conditions for fresh food.Food can be kept fresh up to three times longer in the “cool-fresh” compartment than in the normal cooling zone – for even long...
Page 30 - Cleaning the appliance; Interior fittings
en 30 Cleaning the appliance m Caution ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Proceed as follows:1. B...
Page 31 - Quite normal noises
en 31 Light (LED) Your appliance features a maintenance- free LED light.These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only. Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h...
Page 32 - Eliminating minor faults yourself
en 32 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Tem...
Page 34 - Customer service; Repair order and advice
en 34 Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes. 2. Switch on appliance and hold down the super button, F...
Page 35 - Consignes de sécurité; Avant de mettre l'appareil en
fr 35 frTable des matières frMode d’emploi Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installa...
Page 36 - Pendant l’utilisation
fr 36 Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences...
Page 38 - Mise au rebut de l'emballage
fr 38 Conseil pour la mise au rebut * Mise au rebut de l'emballage L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans...
Page 39 - Température ambiante; Aération
fr 39 Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.La livraison comprend les pièces...
Page 40 - Branchement électrique
fr 40 Lieu d'installation Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. Si l'installation près d'une source de chaleur est iné...
Page 41 - Éléments de commande
fr 41 Présentation de l’appareil Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.L’équipement des modèles peut varier.Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.Fig. ! * Selon le modèle. Éléments de ...
Page 43 - Consignes de rangement
fr 43 Contenance utile Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. . Le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, les pâtisseries, conserves, le lait conden...
Page 44 - Allumage et extinction; Le compartiment; Bac à légumes
fr 44 Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération.Activez la super-réfrigération par e...
Page 45 - Bac fraîcheur; Equipement; Clayettes en verre
fr 45 Remarques ■ Il est recommandé de ranger les fruits (par exemple ananas, bananes, papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) qui craignent le froid hors du réfrigérateur à des températures entre +8 °C à +12 °C pour en ...
Page 46 - Arrêt et remisage; Mettre l'appareil hors tension; Si vous dégivrez
fr 46 Arrêt et remisage de l'appareil Mettre l'appareil hors tension Fig. " Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 s’éteint. Le groupe frigorifique s’éteint. Remisage de l'appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir :1. Éteignez l'appareil.2. Débranchez...
Page 48 - Bruits parfaitement normaux
fr 48 Economies d’énergie ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ■ Choi...
Page 49 - Remédier soi même aux petites pannes
fr 49 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même penda...
Page 52 - Avvertenze; Prima di mettere in funzione
it 52 itIndice itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.Il ...
Page 53 - Nell’impiego quotidiano
it 53 È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati.Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal servizio assistenza cli...
Page 55 - Smaltimento
it 55 Avvertenze per lo smaltimento * Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco- Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.Chiedere informazioni cir...
Page 56 - Temperatura ambiente; Ventilazione
it 56 Dotazione Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.La dotazione comprende i seguenti componenti: ■ Apparecchio da incasso ■ Accessori (a secondo...
Page 57 - Allacciamento elettrico
it 57 Luogo d'installazione Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc. Se è inevitabile l'installazione accanto ad una fonte di c...
Page 58 - Elementi di comando; Accendere
it 58 Conoscere l’apparecchio Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotazioni possono variare.Nelle illustrazioni sono possibili differenze.Figura ! * Non in tutti i modelli. Elementi di comando Figura " Accendere l’...
Page 59 - Istruzioni per il funzionamento; Regolare; Frigorifero; Funzione di allarme; Allarme porta; Capacità utile totale
it 59 Istruzioni per il funzionamento ■ Alla prima accensione possono trascorrere diverse ore prima che l’apparecchio raggiunga la temperatura selezionata.Durante questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. ■ Il perimetro anteriore dell’apparecchio è leggermente caldo, questo imp...
Page 60 - Il frigorifero; Tenere presente nella; Attivare e disattivare
it 60 Il frigorifero Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per alimenti pronti, prodotti da forno, conserve alimentari, latte condensato e formaggi duri. Tenere presente nella conservazione ■ Conservare alimenti freschi, integri. Così la qualità e la freschezza si conservano più a lungo....
Page 61 - Il vano a 0 °C; Cassetto per verdure; Cassetto a 0 °C
it 61 Il vano a 0 °C La temperatura del vano a 0 °C si mantiene vicino a 0 °C. La bassa temperatura e l’alta umidità ottimale dell’aria garantiscono condizioni di conservazione ideali per gli alimenti freschi.Nel vano a 0 °C si possono conservare freschi alimenti per una durata tre volte maggiore ri...
Page 63 - Dotazione
it 63 Pulizia dell’apparecchio m Attenzione ■ Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi. ■ Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione. ■ Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani e...
Page 64 - Risparmiare energia
it 64 Smontare le guide estraibili Figura - 1. Rimuovere la guida scorrevole.2. Spingere di dispositivo di blocco nel senso indicato dalla freccia. 3. Sganciare dal perno posto posteriormente la guida scorrevole ed estrarla. 4. Richiudere la guida scorrevole, spingerla all’interno sopra il perno pos...
Page 65 - Rumori normali; Eliminare piccoli guasti
it 65 Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disins...
Page 68 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat
nl 68 nlInhoud nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant aanva...
Page 69 - Bij het gebruik
nl 69 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij deze onderdelen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.Een verleng...
Page 71 - Afvoeren van de verpakking; Omvang van
nl 71 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
Page 72 - en nisdiepte; Omgevingstemperatuur; Beluchting; De juiste plaats
nl 72 Omgevingstempera- tuur, ventilatie en nisdiepte Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden.De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. . . Aanwij...
Page 73 - Elektrische aansluiting; Kennismaking met
nl 73 Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroomst...
Page 74 - Bedieningselementen; Apparaat inschakelen; Aanwijzingen bij het gebruik; Instellen van; Koelruimte
nl 74 Bedieningselementen Afb. " Apparaat inschakelen Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. De temperatuurindicatie 4 toont de ingestelde temperatuur.Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is.Wij adviseren een temperatuurinstellin...
Page 75 - Deuralarm; De koelruimte; In acht nemen bij het bewaren
nl 75 Alarm function Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld als de deur van het apparaat langer dan twee minuten openstaat. Door de deur te sluiten wordt het alarmsignaal weer uitgeschakeld. Alarm uitschakelen Afb. " De alarm-toets 5 indrukken om het alarmsignaal ...
Page 76 - Superkoelen; De verskoelruimte; Groentelade; Verskoellade
nl 76 Superkoelen Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur.Het superkoelsysteem inschakelen bijv. ■ vóór het inladen van grote hoeveelheden levensmiddelen. ■ om dranken s...
Page 78 - Uitvoering
nl 78 Ontdooien Het apparaat wordt automatisch ontdooid. Schoonmaken van het apparaat m Attentie ■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. ■ Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan. ■ De legplateaus en vo...
Page 79 - Energie besparen
nl 79 Uittrekbare rails demonteren Afb. - 1. Uittrekbare rails uittrekken.2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven. 3. Uittrekbare rails van de achterste pen losmaken. 4. Uittrekbare rails in elkaar schuiven, boven de achterste pen naar achteren schuiven en ontgrendelen. Uittrekbare rail...
Page 80 - Bedrijfsgeluiden; Heel normale geluiden; Kleine storingen zelf verhelpen
nl 80 Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas Het a...
Page 82 - Zelftest apparaat; Zelftest starten; Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 82 Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten. 2. Apparaat inschakelen en binnen de eerste 10 seconde...