Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen ............................. 59Aanwijzingen over de afvoer .............. 61Omvang van de levering .................... 61Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting .................................. 62De juiste plaats ............................
Page 5 - Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb
de 5 deInhaltsverzeichnis deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie ...
Page 7 - Verpackung entsorgen; Lieferumfang
de 7 Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich b...
Page 8 - Raumtemperatur; Belüftung; Aufstellort; Elektrischer Anschluss
de 8 Raumtemperatur und Belüftung beachten Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild + . Hinweis Das Gerät ist innerhalb de...
Page 9 - Gerät kennenlernen; Bedienelemente
de 9 Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild + . m Warnung Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiespa...
Page 10 - Gerät einschalten; Hinweise zum Betrieb; Temperatur einstellen
de 10 Gerät einschalten Bild " Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 5 einschalten.Die Temperaturanzeige 4 blinkt, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.Vom Werk aus empfehlen wir im Kühlraum eine Einste...
Page 11 - Alarmfunktion; Türalarm; Nutzinhalt; Beim Einlagern beachten; Kältezonen im Kühlraum
de 11 Alarmfunktion Türalarm Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein, wenn die Gerätetür länger als zwei Minuten offen steht. Durch Schließen der Tür schaltet sich der Warnton wieder ab. Alarm abschalten Bild " Alarm-Taste 1 drücken, um den Warnton abzuschalten. Nutzinhalt Die Angaben zum Nutz...
Page 12 - Ausstattung; Glasablage „EasyLift”; Türablage „EasyLift”
de 12 Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Bild # Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, können Sie die Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge einstellen: ■ kleine Mengen Obst und Gemüse – hohe Luftfeuchtigkeit ■ große Mengen Obst und Gemüse – niedrig...
Page 13 - Aufkleber “OK”; Gerät ausschalten; Abtauen; Kühlraum
de 13 Fixierte Glasablage Bild ' Um die Position der fixierten Glasablage zu verändern, Knöpfe an der Unterseite drücken und Glasablage aus Fixierung lösen. Stopfen umsetzen. Glasablage wieder einsetzen und durch Niederdrücken fixieren. Flaschenablage Bild ( In der Flaschenablage können Sie Flaschen...
Page 14 - Gerät reinigen
de 14 Gerät reinigen m Achtung ■ Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. ■ Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen. ■ Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen. Die Teile können si...
Page 15 - Gerüche
de 15 Auszugsschienen ausbauen Bild , 1. Auszugschiene herausziehen.2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben.3. Auszugsschiene vom hinteren Bolzen lösen. 4. Auszugsschiene zusammen schieben, oberhalb des hinteren Bolzens nach hinten schieben und entrasten. Auszugsschienen einbauen 1. Auszugsschiene...
Page 16 - Betriebsgeräusche; Ganz normale Geräusche; Kleine Störungen selbst beheben
de 16 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Richten ...
Page 17 - Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 17 Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild + Bitte helfen Sie durch Ne...
Page 18 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 18 enTable of Contents enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liable if ...
Page 19 - Information concerning; Disposal of packaging
en 19 ■ Bottles which contain a high percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. ■ Keep plastic parts and the door seal free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous. ■ Never cover or block the ventilation openings for the appliance. ■ People (...
Page 20 - Scope of delivery; Ambient temperature; Ventilation
en 20 m Warning Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful ...
Page 21 - Electrical connection
en 21 Installation location Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e. g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable insulating plate or obs...
Page 22 - Controls; Switching on
en 22 Getting to know your appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the models may vary.The diagrams may differ.Fig. ! Controls Fig. " Switching on the appliance Fig. " Switch on the appliance with the On/Off bu...
Page 23 - Operating tips; Setting; Switching on and off; Alarm function; Door alarm; Usable capacity
en 23 Operating tips ■ After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been reached.Do not put any food in the appliance beforehand. ■ The sides of the housing are partly heated slightly. This prevents condensation in the area of the door seal. Set...
Page 24 - Storing food; Note the chill zones in the; Vegetable container with
en 24 Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. Storing food ■ Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer. ■ In the case of ready-made produ...
Page 25 - Interior fittings; Glass shelf “EasyLift”; Door shelf “EasyLift”; Sticker “OK”
en 25 Notes ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx. +8 °C to +12 °C for optimum preservatio...
Page 26 - Switching off the appliance; Defrosting; Refrigerator compartment; Cleaning the appliance
en 26 Switching off and disconnecting the appliance Switching off the appliance Fig. " Press the On/Off button 5. Temperature display goes out, refrigerating unit switches off. Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period:1. Switch off the appliance.2. Pull ...
Page 27 - Odours
en 27 Notes ■ Regularly clean the condensation channel and drainage hole, Fig. ) /B, with a cotton bud to ensure that the condensation can drain. The water conduction channel, Fig. ) /A, can be taken out for cleaning. ■ After cleaning, the stopper must be re-inserted into the drainage hole of the re...
Page 28 - Quite normal noises
en 28 Light (LED) Your appliance features a maintenance-free LED light.These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only. Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a he...
Page 29 - Eliminating minor faults yourself
en 29 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Tem...
Page 30 - Customer service; Repair order and advice
en 30 Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).These specifications can be found on the rating plate. Fig. + To prevent u...
Page 31 - Consignes de sécurité; Avant de mettre l'appareil en
fr 31 frTable des matières frMode d’emploi Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installa...
Page 33 - Mise au rebut de l'emballage; tures
fr 33 Conseil pour la mise au rebut * Mise au rebut de l'emballage L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compa- tibles avec l’environnement et recy- clables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage ...
Page 34 - Température ambiante; Aération; Branchement
fr 34 Contrôler la température ambiante et l'aération Température ambiante L’appareil a été conçu pour une catégorie climatique précise. Suivant la catégorie climatique, l’appareil est utilisable dans les températures ambiantes suivantes.La catégorie climatique de l’appareil figure sur sa plaque sig...
Page 35 - Branchement électrique; Présentation de
fr 35 Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220 – 240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementa...
Page 36 - Éléments de commande; Enclenchement; Remarques concernant le; Réglage de la
fr 36 Éléments de commande Fig. " Enclenchement de l’appareil Fig. " Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 5. L’affichage de température 4 clignote tant que l’appareil n’a pas atteint la température réglée.L’appareil commence à réfrigérer. Si la porte est ouverte, l’éclairage est a...
Page 37 - Allumage et extinction; Fonction alarme; Alarme relative à la porte; Contenance utile; Consignes de rangement
fr 37 Activez la super-réfrigération par exemple ■ avant de ranger de grandes quantités d’aliments. ■ avant de réfrigérer rapidement des boissons. Allumage et extinction Fig. " Appuyez sur la touche « super » 2.Le voyant de la touche est allumé si vous avez activé la super-réfrigération. Remarqu...
Page 38 - Equipement
fr 38 Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : ■ La zone la plus froide se trouve entre la flèche imprimée sur le côté et sur la clayette qui se trouve en de...
Page 39 - Autocollant « OK »; Arrêt et remisage
fr 39 Rangement en contre-porte « EasyLift » Fig. & Vous pouvez modifier la hauteur des rangements en contre-porte sans devoir les extraire.Pour faire descendre les rangements en contre-porte, appuyez simultanément sur les boutons situés contre leur face inférieure. Vous pouvez déplacer les rang...
Page 40 - Si vous dégivrez; Compartiment réfrigérateur; Nettoyage de l’appareil
fr 40 Si vous dégivrez l'appareil Compartiment réfrigérateur Pendant que l'appareil fonctionne, des gouttes d'eau de condensation ou du givre se forment contre la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Vu que la paroi arrière dégivre automatiquement, il n'est pas nécessaire de retirer le givre...
Page 41 - Odeurs
fr 41 Equipement Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Retirer la clayette en verre « EasyLift » Fig. % Déplacez la clayette en verre complètement vers le haut et retirez-la. Retirer le rangement en contre-porte « EasyLift » Fig. & Déplacez le range...
Page 42 - Bruits parfaitement normaux
fr 42 Economies d’énergie ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière).Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ■ Atte...
Page 43 - Remédier soi même aux petites pannes
fr 43 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même penda...
Page 45 - Avvertenze di; Prima di mettere in funzione
it 45 itIndice itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.Il ...
Page 47 - Smaltimento; Dotazione
it 47 Avvertenze per lo smaltimento * Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco-Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.Chiedere informazioni circ...
Page 48 - Temperatura ambiente; Ventilazione
it 48 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali.La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dat...
Page 49 - Elementi di comando
it 49 Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta-dati. Figura + m Avviso I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale di...
Page 50 - Istruzioni per il funzionamento; Regolare la; Attivare e disattivare
it 50 Accendere l’apparecchio Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 5. L’indicatore di temperatura 4 lampeggia finché l’apparecchio non ha raggiunto la temperatura regolata.L’apparecchio inizia a raffreddare. Quando la porta è aperta l’illuminazione è accesa.Consigliamo ...
Page 53 - Ripiano bottiglie; Adesivo «OK»; Spegnere e mettere; Spegnere l'apparecchio; Scongelamento; Frigorifero
it 53 Ripiano bottiglie Figura ( Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza le bottiglie. Il supporto è variabile. Adesivo «OK» (non in tutti i modelli)Con il controllo della temperatura «OK» possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura, se l’...
Page 55 - Odori
it 55 Smontare le guide estraibili Figura , 1. Rimuovere la guida scorrevole.2. Spingere di dispositivo di blocco nel senso indicato dalla freccia. 3. Sganciare dal perno posto posteriormente la guida scorrevole ed estrarla. 4. Richiudere la guida scorrevole, spingerla all’interno sopra il perno pos...
Page 56 - Rumori normali; Eliminare piccoli guasti
it 56 Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disins...
Page 58 - Ordine di riparazione e
it 58 Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr...
Page 59 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat
nl 59 nlInhoud nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant aanva...
Page 61 - Afvoeren van de verpakking; Omvang van
nl 61 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
Page 62 - Omgevingstemperatuur; Beluchting; De juiste plaats; Elektrische aansluiting
nl 62 Let op de omgevings- temperatuur en de beluchting Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden.De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. + . Aanw...
Page 63 - Kennismaking met; Bedieningselementen
nl 63 Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met de waarden van uw elektriciteitsnet. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb. + m Waarschuwing Het apparaat mag in geen geval worden aangeslo...
Page 64 - Aanwijzingen bij het gebruik; Instellen van de
nl 64 Inschakelen van het apparaat Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen, afb. 5. De temperatuurindicatie 4 knippert, tot in het apparaat de ingestelde temperatuur is bereikt.Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is.Wij adviseren een te...
Page 65 - Deuralarm; De koelruimte; In acht nemen bij het bewaren; Let op de koudezones
nl 65 Alarm function Deuralarm Het deuralarm (aanhoudend geluidssignaal) wordt ingeschakeld als de deur van het apparaat langer dan twee minuten openstaat. Door de deur te sluiten wordt het alarmsignaal weer uitgeschakeld. Alarm uitschakelen Afb. " De alarm-toets 1 indrukken om het alarmsignaal ...
Page 66 - Uitvoering; Glasplateau „EasyLift”; Voorraadvak in de deur
nl 66 Groentelade met vochtigheidsregelaar Afb. # Om optimale omstandigheden te scheppen voor het bewaren van groente en fruit, kan de luchtvochtigheid in de groentelade worden aangepast aan de hoeveelheid levensmiddelen: ■ kleine hoeveelheid fruit en groente – hoge luchtvochtigheid ■ grote hoeveelh...
Page 67 - Sticker „OK”; Apparaat uitschakelen
nl 67 Vast glasplateau Afb. ' Om de positie van het vaste glasplateau te veranderen, drukt u op de knoppen aan de onderzijde en maakt u het glasplateau los uit de bevestiging. Stopjes omzetten. Glasplateau weer erin zetten en naar beneden vastdrukken. Flessenrek Afb. ( In de flessenrek kunnen flesse...
Page 69 - Luchtjes
nl 69 Uittrekbare rails demonteren Afb. , 1. Uittrekbare rails uittrekken.2. Vergrendeling in de richting van de pijl schuiven. 3. Uittrekbare rails van de achterste pen losmaken. 4. Uittrekbare rails in elkaar schuiven, boven de achterste pen naar achteren schuiven en ontgrendelen. Uittrekbare rail...
Page 70 - Bedrijfsgeluiden; Heel normale geluiden; Kleine storingen zelf verhelpen
nl 70 Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas De in...
Page 72 - Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 72 Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op.U vindt deze gegevens op het typeplaa...