Page 3 - çindekiler
tr İ çindekiler Güvenlik ve ikaz bilgileri ..................... 67Giderme bilgileri ................................... 70Teslimat kapsam ı ................................. 71 Cihaz ı n kurulaca ğ ı yer ......................... 71 Cihaz ı n do ğ ru konumland ı r ı lmas ı ..... 72 Mekan s ı cakl ı...
Page 4 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 4 enTable of Contents enInstallation instructions and instructions for use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The ...
Page 7 - General regulations; Information concerning; Disposal of packaging
en 7 General regulations The appliance is suitable ■ for refrigerating and freezing food, ■ for making ice. This appliance is intended for use in the home and the home environment.The appliance is suppressed according to EU Directive 2004/ 108/EC.The refrigeration circuit has been checked for leaks....
Page 8 - Scope of delivery; Distance from wall; Aligning the appliance
en 8 m Warning Redundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. 3. Do not take out the trays and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its useful l...
Page 9 - Ambient temperature; Ventilation; Connecting the; Electrical connection
en 9 Observe ambient temperature and ventilation Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 0 Note The appliance is fu...
Page 10 - Controls
en 10 m Warning Never connect the appliance to electronic energy saver plugs.Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used fo...
Page 11 - Operating tips
en 11 Switching on the appliance 1. First insert the plug into the connection on the back of the appliance. Check that the plug has been inserted all the way. 2. Then insert the other end of the cable into the socket. The appliance is now switched on and a warning signal sounds.Press the lock/alarm ...
Page 12 - Refrigerator section; Special functions; Fresh mode
en 12 Setting the temperature Fig. $ Refrigerator section The temperature can be set from +2°C to +8°C.1. Select the refrigerator section using the °C button. 2. Keep pressing the +/- buttons until the required temperature is indicated. Perishable food should not be stored above +4 °C. Freezer compa...
Page 13 - Alarm function; Door alarm
en 13 Holiday mode If leaving the appliance for a long period of time, you can switch the appliance over to the energy-saving holiday mode.The temperature of the refrigerator compartment is automatically switched to +14 °C.Do not store any food in the refrigerator compartment during this time. Switc...
Page 14 - Switching off the alarm; Home Connect; Home Connect setup
en 14 Switching off the alarm Press the lock/alarm off button to switch off the audible warning signal. Home Connect This appliance is Wi-Fi-capable and can be remotely controlled using a mobile device. Note Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi- Fi Alliance.In the following cases, the applianc...
Page 18 - Customer Service access
en 18 Deactivating the cameras:1. Press super button and lock/alarm off button simultaneously to open the Home Connect menu. The display shows Cn . Note Press both buttons at exactly the same time.Button operation is locked if only the lock/alarm off button is pressed for a longer period. Press lock...
Page 19 - Information on data protection; Declaration of conformity; Usable capacity; Fully utilising the freezer
en 19 Information on data protection When your Home Connect refrigerator is connected for the first time to a WLAN network that is connected to the Internet, your appliance transmits the following categories of data to the Home Connect server (initial registration): ■ Unique appliance identification...
Page 20 - Storing food; Note the chill zones in the; Vegetable container with
en 20 Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. Storing food ■ Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer. ■ In the case of ready-made produ...
Page 21 - Cold storage compartment
en 21 Notes ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana, papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive to cold (e.g. aubergines, cucumbers, zucchini, peppers, tomatoes and potatoes) should be stored outside the refrigerator at temperatures of approx. +8 °C to +12 °C for optimum preservatio...
Page 22 - Super cooling; Switching on and off; Freezer compartment; Use the freezer compartment; Max. freezing capacity; Prerequisites for max. freezing
en 22 Super cooling Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature setting for approx. 6 hours. Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to super cooling mode.Switch on super cooling mode, e.g. ■ before placing large quantities of food in the...
Page 23 - Purchasing frozen food; Storing frozen food; Freezing fresh food
en 23 Freezing and storing food Purchasing frozen food ■ Packaging must not be damaged. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket freezer must be -18 °C or lower. ■ If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment. Note when ...
Page 24 - Packing frozen food; Shelf life of frozen food; Super freezing
en 24 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.1. Place food in packaging.2. Remove air.3. Seal the wrapping.4. Label packaging with contents and date of freezing. Suitable packaging: Cling wrap, tubular film made of polyethylene, alumin...
Page 25 - Shelves and containers
en 25 Thawing frozen food Depending on the type and application, select one of the following options: ■ at room temperature ■ in the refrigerator ■ in an electric oven, with/without fan assisted hot-air ■ in the microwave m Caution Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or ...
Page 26 - Sticker “OK”
en 26 Ice block If a power failure or malfunction occurs, the ice blocks can be used to slow down the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice pack on the food in the top compartment.The ice blocks can also be used to cool food temporarily , e. g. in a cold bag. Ice m...
Page 27 - Switching off the appliance; Cleaning the appliance
en 27 Switching off and disconnecting the appliance Switching off the appliance Press "+" button for 10 seconds. Refrigeration unit switches off.(Not all models). Disconnecting the appliance If you do not use the appliance for a prolonged period:1. Pull out the mains plug or switch off the f...
Page 28 - Interior fittings; Tips for saving energy
en 28 Interior fittings All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Take out shelves in the door Fig. # Lift shelves upwards and take out. Take out glass shelves Pull the glass shelves forwards and take out. Removing the container Fig. ) Pull out the container all the way, lif...
Page 29 - Operating noises; Quite normal noises
en 29 Operating noises Quite normal noises Note When super freezing is switched on, increased operating noises may occur. Droning Motors are running (e.g. refrigerating units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing. Clicking Motor, switches or solenoid v...
Page 30 - Eliminating minor faults yourself
en 30 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Tem...
Page 32 - Customer service; Repair order and advice
en 32 Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes. 2. Switch on the appliance and within the first 10 secon...
Page 33 - Ук
ru 33 x ruCo д ep ж a ни e ru Инструкция по монтажу и эксплуатации Ук a з a ния п o б e з o п ac н oc ти и п pe д y п pe жд e ния П pe жд e ч e м вв ec ти п p иб op в эк c пл ya т a цию B ним a т e льн o п po чтит e ин c т py кцию п o м o нт a ж y и эк c пл ya т a ции ! B н e й co д ep жит c я в a ж...
Page 37 - oc
ru 37 Ук a з a ния п o y тилиз a ции * Утилиз a ция y п a к o вки Bec ь y п a к o в o чный м a т ep и a л , к o т op ый и c п o льз o в a л c я для з a щиты xo л o дильник a п p и т pa н c п op ти po вк e, п p иг o д e н для вт op ичн o й п epepa б o тки и н e н a н oc ит в pe д a o к py ж a ющ e й ...
Page 38 - epa
ru 38 ■ Гарантия в приложении ■ Информация о расходе электроэнергии и шумах Mec т o yc т a н o вки Лучше всего устанавливать бытовой прибор в сухом , хорошо проветриваемом помещении . Ha прибор н e д o лжны п o п a д a ть п p ямы e co лн e чны e л y чи , и o н н e д o лж e н pac п o л a г a ть c я в...
Page 39 - нтиляция; Подключение
ru 39 Указание Полная функциональность прибора обеспечена в пределах температуры окружающей среды указанного климатического класса . Если прибор климатического класса SN работает при более низкой температуре окружающей среды , то повреждения прибора можно исключить до температуры +5 °C. Be нтиляция ...
Page 40 - Элементы
ru 40 m П p едуп p еждение Прибор нельзя ни в коем случае подключать к электронным энергосберегающим штекерам . Для использования наших бытовых приборов можно применять ведомые сетью и синусные инверторы . Ведомые сетью инверторы применяються в фотогальванических энергетических установках , которые ...
Page 42 - ya; вк; Xo; ци
ru 42 Ук a з a ния п o эк c пл ya т a ции ■ После включения прибору может потребоваться несколько часов для достижения установленного уровня температуры . ■ Бл a г o д ap я п o лн oc тью a вт o м a тич ec к o й c и c т e м e «No Frost» вн y т p и м opo зильн o г o o тд e л e ния л e д н e o б pa з y...
Page 49 - Доступ
ru 49 Деактивация камер 1. Нажмите одновременно кнопку super и кнопку lock/alarm off, чтобы открыть меню Home Connect. Ди c пл e й п o к a зыв ae т Cn . Указание Нажимайте обе кнопки в точности одновременно . При длительном нажатии одной лишь кнопки lock/ alarm off кнопочное управление блокируется ....
Page 50 - зный
ru 50 О защите данных При первом подсоединении к беспроводной сети , имеющей выход в Интернет , холодильник передает на сервер Home Connect данные следующих категорий ( первичная регистрация ): ■ Однозначный идентификатор прибора ( состоящий из кодовых номеров прибора и адреса MAC установленного мод...
Page 52 - py
ru 52 Контейнер для овощей и ф py кт o в с регулятором влажности P и cy н o к ( Для создания оптимальных условий хранения для фруктов и овощей Вы можете отрегулировать влажность воздуха в контейнере для овощей в соответствии с количеством загруженных продуктов : ■ преимущественно овощи а также при с...
Page 53 - Cy; Mopo; opo
ru 53 Замена пленки , предохраняющей стекло от запотевания 1. Снимите поврежденную пленку . 2. Отсоедините новую пленку от бумажной основы . Указание Не прикасайтесь к клейкой стороне . Это ухудшит качество фотографий . Держите пленку , предохраняющую стекло от запотевания , осторожно за край . 3. П...
Page 55 - Xpa; opa
ru 55 Указание Уж e з a м opo ж e нны e п po д y кты н e д o лжны co п p ик aca ть c я co c в e жими п po д y кт a ми , п pe дн a зн a ч e нными для з a м opa жив a ния . При необходимости , полностью промороженные продукты переложить в другие боксы для замороженных продуктов . Xpa н e ни e з a м op...
Page 56 - po
ru 56 B к a ч ec тв e y п a к o вки м o жн o и c п o льз o в a ть : пл e нк y из pa зличны x c инт e тич ec ки x м a т ep и a л o в , py к a в a из п o лиэтил e н o в o й пл e нки , a люмини e в y ю ф o льг y, c п e ци a льны e e мк oc ти для з a м opa жив a ния п po д y кт o в . Bc ю эт y п po д y ...
Page 57 - oe oc
ru 57 B ключ e ни e и выключ e ни e P и cy н o к $ 1. Выберите морозильное отделение кнопкой °C. 2. Нажимайте на кнопку «super» до тех пор , пока не загорится индикация superfreeze. Режим cy п ep замораживания выключать не требуется . Примерно через 2 ½ дня п p иб op a вт o м a тич ec ки п epe ключи...
Page 61 - Oc
ru 61 Чистка льдогенератора Льдогенератор следует регулярно чистить . Это поможет Вам избежать усыхания давно приготовленных кубиков льда , появления у них несвежего вкуса или их слипания . 1. Извлечь льдогенератор . P и cy н o к / 2. Извлечь емкость для хранения кубиков льда и освободите ее от соде...
Page 62 - бычны
ru 62 Pa б o чи e ш y мы O бычны e ш y мы Указание При включенном суперзамораживании шум во время работы может усилиться . Г y д e ни e Работают двигатели ( напр ., холодильные агрегаты , вентилятор ). Б y льк a нь e или ж y жж a ни e Хладагент течет по трубам . Щ e лчки Включаются или выключаются д...
Page 65 - ммы
ru 65 Ca м o п po в ep к a прибор a Ba ш прибор oc н a щ e н п po г pa мм o й a вт o м a тич ec к o й ca м o п po в ep ки . Эт a п po в ep к a п o к a ж e т Ba м и c т o чники н e и c п pa вн oc т e й , к o т op ы e м o г y т быть yc т pa н e ны лишь c п e ци a ли c т a ми Ba ш e г o y п o лн o м o ...
Page 67 - Güvenlik ve ikaz; Cihaz
tr 67 AEEE Yönetmeli ǧ ine Uygundur. tr İ çindekiler trMontaj ve kullanma k ı lavuzu Güvenlik ve ikaz bilgileri Cihaz ı çal ı ş t ı rmadan önce Kullanma ve montaj k ı lavuzlar ı n ı dikkatlice okuyunuz! Bu k ı lavuzlarda cihaz ı n kurulmas ı , yerle ş tirilmesi, kullan ı lmas ı ve bak ı m ı ile ilgi...
Page 70 - Giderme bilgileri
tr 70 Genel yönetmelikler Cihaz, ■ besinlerin so ğ utulmas ı ve dondurulmas ı için kullan ı l ı r, ■ buz haz ı rlamak için kullan ı l ı r. Bu cihaz evde ve ev ortam ı nda ki ş isel kullan ı m ı n ı z içindir, ticari amaçl ı kullan ı m için öngörülmemi ş tir. Cihaz, 2004/108/EC AB direktiflerine isti...
Page 71 - Duvar mesafesi
tr 71 So ğ utma cihazlar ı n ı n içinde so ğ utucu maddeler vard ı r, yal ı t ı m tertibatlar ı nda ise izolasyon gazlar ı vard ı r. So ğ utucu maddeler ve gazlar uzmanca giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca ve çevreye zarar vermeyecek ş ekilde giderilinceye kadar, so ğ utucu madde sirkülasyon borular...
Page 72 - Mekan s; Havaland
tr 72 Cihaz ı n do ğ ru konumland ı r ı lmas ı Cihaz ı öngörülen yere yerle ş tiriniz ve bir su terazisi ile seviyesini ayarlay ı n ı z.Cihaz sa ğ lam ve düzgün bir ş ekilde kurulmal ı d ı r. Zeminin düzgün olmamas ı halinde, cihaz ı n ön taraf ı ndaki vida di ş li iki ayar aya ğ ı ile bu yamuklukla...
Page 73 - Cihaz özelliklerinin
tr 73 Elektrik ba ğ lant ı s ı Priz cihaz ı n yak ı n ı nda olmal ı ve cihaz kurulduktan sonra da rahat ula ş ı labilir olmal ı d ı r. m Uyar ı Elektrik çarpma tehlikesi!Elektrik kablosunun uzunlu ğ u yeterli de ğ ilse, kesinlikle çoklu prizler veya uzatma kablolar ı kullanmay ı n ı z. Onun yerine a...
Page 74 - Kumanda elemanlar
tr 74 Kumanda elemanlar ı Resim $ Cihaz ı n aç ı lmas ı 1. Önce fi ş i cihaz ı n arka k ı sm ı ndaki ba ğ lant ı ya tak ı n ı z. Fi ş in tamamen tak ı l ı p tak ı lmad ı ğ ı n ı kontrol ediniz. 2. Sonra kablonun di ğ er ucundaki fi ş i elektrik prizine tak ı n ı z. Cihaz ş imdi devreye sokulmu ş tur...
Page 75 - İş; cakl
tr 75 Fabrika ayar ı olarak a ş a ğ ı daki dereceler önerilmektedir: ■ Dondurucu bölmesi: -18 °C ■ So ğ utucu bölmesi: +4 °C İş letme hakk ı nda bilgiler ■ Devreye sokma i ş leminden sonra, ayarlanm ı ş ı s ı derecelerine ula ş ı l ı ncaya kadar birkaç saat geçebilir. ■ Tam otomatik NoFrost sistemi ...
Page 76 - Alarm fonksiyonu
tr 76 Tatil modu Uzun zaman evde olmayacaksan ı z, cihaz ı enerji tasarruf moduna alabilirsiniz. So ğ utucu bölmesi ı s ı derecesi otomatik olarak +14 °C de ğ erine ayarlan ı r. Bu süre dahilinde so ğ utucu bölmesinde herhangi bir besin muhafaza etmeyiniz. Aç ı lmas ı : vacation mode göstergesi göst...
Page 84 - So
tr 84 Bilgiler ■ So ğ uk derecelere kar ş ı hassas meyveler (örn. ananas, muz, papaya ve narenciyeler) ve sebzeler (örn. patl ı can, salatal ı k, kabak, biber, domates ve patates), kalitenin ve aroman ı n en iyi ş ekilde korunmas ı için buzdolab ı n ı n d ı ş ı nda, yakla ş ı k +8 °C ila +12 °C'de a...
Page 85 - Dondurucu bölmesi; Azami dondurma
tr 85 Süper so ğ utma Süper so ğ utma fonksiyonunda, so ğ utucu bölmesi yakla ş ı k 6 saat boyunca mümkün oldu ğ u kadar so ğ uk yap ı l ı r. Ard ı ndan otomatik olarak, süper so ğ utma fonksiyonundan önceki ayarlanm ı ş olan ı s ı derecesine geçilir. Süper so ğ utma fonksiyonu örne ğ in ş u durumla...
Page 87 - Süper dondurma
tr 87 Dondurulmu ş besinlerin ambalajlanmas ı Besinleri hava giremiyecek ş ekilde paketleyiniz ki, tad ı bozulmas ı n veya kurumas ı n. Besinleri ambalajlamak için veya besin kaplar ı n ı kapatmak için, sa ğ l ı ğ a zararl ı olabilecek malzemeler kullanmay ı n ı z. 1. Besinleri ambalaja koyunuz.2. H...
Page 91 - Dolap
tr 91 3. Deterjanl ı temizleme suyu, kumanda elemanlar ı , ayd ı nlatma, havaland ı rma delikleri veya ay ı rma plakas ı deliklerinin içine irmemelidir!Cihaz ı yumu ş ak bir bez, ı l ı k su ve pH de ğ eri nötr olan bir bula ş ı k deterjan ı ile temizleyiniz. 4. Kap ı contas ı sadece temiz su ile sil...