Page 3 - Índice; Produktinfo
3 Û Índice [es]Instrucciones de uso Consejos y advertencias de seguridad .................................... 4 Antes del montaje ............................................................................... 4Consejos y advertencias sobre seguridad .................................... 4Causas de d...
Page 4 - Consejos y advertencias de seguridad; Le recomendamos leer con atención las; Antes del montaje
4 : Consejos y advertencias de seguridad Le recomendamos leer con atención las siguientes instrucciones de uso. Conservar las instrucciones de uso y montaje. En caso de traspasar el aparato debe incluirse el manual correspondiente. Antes del montaje Daños derivados del transporte Al desembalar el ap...
Page 5 - Su nuevo horno; Panel de mando; LSRVFDOHQWDPLHQWR
5 contiguos puede deteriorarse. Mantener siempre limpia la junta del horno. ■ Puerta del horno como superficie de apoyo: No apoyarse ni sentarse en la puerta del horno abierta. No colocar ningún recipiente ni accesorio sobre la puerta del horno. ■ Transportar el aparato: No transportar ni sujetar el...
Page 8 - Seguro para puerta; Antes del primer uso; Ajustes iniciales
8 Artículo del Servicio de Asistencia Técnica Los productos de cuidado y limpieza u otros accesorios adecuados para sus electrodomésticos se pueden adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica, en comercios especializados o en la tienda online del país en cuestión. Indicar el número de artíc...
Page 9 - Calentar el compartimento de cocción; Limpiar los accesorios; Encender y apagar el horno; Encender; Programar el horno; Tipos de calentamiento; LSRVGHFDOHQWDPLHQWR
9 Calentar el compartimento de cocción A fin de eliminar el olor a aparato nuevo, calentar el compartimento de cocción vacío y con la puerta cerrada.Asegurarse de que no haya restos del embalaje, p. ej., bolas de poliestireno, en el compartimento de cocción.Ventilar la cocina mientras el horno se ca...
Page 11 - Ajustes recomendados; Programar el calentamiento rápido; Funciones tiempo; Programar las funciones de tiempo:
11 Ajustes recomendados Los ajustes recomendados presentan valores predeterminados óptimos para el plato seleccionado. Se pueden seleccionar varias categorías. Se ofrece un amplio número de platos con nuestros ajustes recomendados que abarcan desde pasteles, pan, ave, pescado, carne y caza hasta gra...
Page 12 - UHFDOHQWDU; LSRVFDOHQWDP
12 Una vez transcurrido el tiempo Suena una señal. El indicador se encuentra en U 0:00. Con la tecla 0 se puede apagar la señal antes de tiempo. El menú "Funciones tiempo" se cierra con la tecla 0 . Cancelar el tiempo Con la tecla 0 , abrir el menú "Funciones tiempo" y retrasar el ti...
Page 13 - Ajustar la hora; Memoria; Guardar configuraciones en la memoria; Termómetro de carne; Insertar el termómetro de carne
13 Ajustar la hora El horno debe estar apagado para ajustar o cambiar la hora. Tras un corte en el suministro eléctrico Tras un corte en el suministro eléctrico, en la línea de estado se muestra "Ajustar hora". 1. Ajustar la hora actual con el mando giratorio.El idioma configurado para la pa...
Page 14 - Ajuste Sabbat; Iniciar el ajuste Sabbat
14 Colocar la carne siempre en el centro de la parrilla.A fin de que el intenso calor no dañe el termómetro de carne, debe mantenerse una distancia suficiente entre la resistencia del grill y el termómetro. Asegurarse de que el cable del termómetro no quede enganchado. Ajustar la temperatura interio...
Page 15 - Seguro para niños
15 Seguro para niños El horno incorpora un seguro para niños para evitar que estos lo enciendan accidentalmente o modifiquen el tipo de funcionamiento en activo. Activar el seguro para niños Mantener pulsada la tecla @ hasta que se muestre el símbolo @ . Esto tarda aprox. 4 segundos. El panel de man...
Page 16 - Modificar los ajustes básicos; Desconexión automática
16 Modificar los ajustes básicos Condición: el horno debe estar apagado. 1. Mantener pulsada la tecla ± aprox. 4 segundos, hasta que aparezca en la pantalla “Seleccionar idioma: español“. 2. Modificar el ajuste básico con la tecla ¾ o ¿ . 3. Cambiar el valor con el mando giratorio. 4. Ahora se puede...
Page 17 - Autolimpieza; Consejos y advertencias importantes; Antes de la autolimpieza; Programar el nivel de limpieza; Después de la autolimpieza
17 funcionamiento se interrumpe. Pulsar cualquier tecla para hacer desaparecer el mensaje. Ahora se puede volver a programar. Nota: Si se ha ajustado una duración para el ciclo de cocción, el horno deja de calentar cuando haya transcurrido la duración. La desconexión automática no es necesaria. Auto...
Page 18 - Productos de limpieza
18 Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno. Notas ■ Es posible que aparezcan difere...
Page 20 - Desmontar la cubierta de la puerta
20 3. Volver a cerrar ambas palancas de bloqueo (figura C). Cerrar la puerta del horno. : ¡Peligro de lesiones! No tocar la bisagra en caso de que la puerta caiga involuntariamente o que una bisagra se cierre de golpe. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Desmontar la cubierta ...
Page 21 - ¿Qué hacer en caso de avería?; Tabla de averías; Cambiar la lámpara del techo del horno
21 ¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Consultar la tabla antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Es posible que la avería pueda ser solucionada por uno mismo. Tabla de averías Si no se obtie...
Page 22 - Cambiar la bombilla izquierda del horno; Cristal protector; Servicio de Asistencia Técnica; Energía y medio ambiente; Tipo de calentamiento: aire caliente eco
22 Cambiar la bombilla izquierda del horno Si la bombilla de la lámpara del horno está deteriorada, hay que cambiarla. Pueden adquirirse bombillas halógenas de 12 V y 10 W resistentes a la temperatura a través del Servicio de Asistencia Técnica o en comercios especializados. Coger la bombilla halóge...
Page 23 - Ahorrar energía
23 Tabla En la tabla se encuentra una selección de platos especialmente adecuados para el modo Aire caliente eco. Además, se ofrece información sobre la temperatura y el tiempo de cocción adecuados. También se puede ver qué accesorios y qué niveles son los más apropiados.La temperatura y el tiempo d...
Page 24 - Programa automático; Recipientes
24 ■ En los tiempos de cocción largos, se puede apagar el horno 10 minutos antes del término del tiempo y aprovechar el calor residual para terminar. Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. Programa automático El programa automático resulta p...
Page 28 - Seleccionar y configurar el programa; Ajuste individual; Consejos sobre el programa automático; ROORIUHVFR; URJUDPDV
28 Seleccionar y configurar el programa Ejemplo de la imagen: ajuste para asado de ternera congelado, magro, de 1,3 kg. 1. Pulsar la tecla X . Aparece el primer grupo de programas y el primer programa. 2. Seleccionar el grupo de programas con el mando giratorio. 3. Pulsar la tecla ¿ y seleccionar el...
Page 29 - Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina; Pasteles y repostería
29 Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En este apartado figuran una selección de platos y los ajustes correspondientes. Se detallan los tipos de calentamiento y las temperaturas apropiados para los respectivos platos. También se indica información relativa a accesorios y la ...
Page 37 - Platos especiales
37 Platos especiales A bajas temperaturas, con Aire caliente 3D : se puede conseguir yogur cremoso así como una masa de levadura esponjosa.Retirar primero los accesorios, las rejillas de colocación o las guías correderas del compartimento de cocción. Preparar yogur 1. Hervir 1 litro de leche (3,5 % ...
Page 39 - Acrilamida en los alimentos; Hornear
39 Extraer los tarros Sacar los tarros del compartimento de cocción cuando haya concluido la cocción. ¡Atención! No colocar los tarros calientes sobre una base fría ni húmeda. Pueden romperse. Acrilamida en los alimentos La acrilamida se produce especialmente en productos de cereales y patata prepar...
Page 40 - Asar al grill
40 Asar al grill Si los alimentos se colocan directamente sobre la parrilla, introducir la bandeja universal a la altura 1. De este modo se recoge el jugo de la carne y el horno se mantiene más limpio. Tipo de calentamiento: ■ ( = Grill, superficie amplia Plato Accesorios y moldes Altura Tipo de cal...
Page 42 - Indicações de segurança; Leia atentamente as presentes instruções; Antes da instalação
42 : Indicações de segurança Leia atentamente as presentes instruções de utilização. Guarde as instruções de utilização e de montagem em local seguro. Se passar o aparelho a outra pessoa, junte as instruções. Antes da instalação Danos de transporte Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detec...
Page 43 - O seu novo forno; Painel de comandos; LSRVGHDTXHFLPHQWR
43 O seu novo forno Nesta secção, apresentamos-lhe o seu novo forno. Explicamos- lhe como funciona o painel de comando e cada um dos elementos de comando. Obterá informações sobre o interior do forno e os acessórios. Painel de comandos Apresentamos a seguir uma vista geral do painel de comandos. Dep...
Page 44 - UpDTXHFHU
44 Indicação de sentido de rotação A indicação Ï mostra em que sentido pode movimentar o selector rotativo. Ð = rodar o selector rotativo para a direita Ñ = rodar o selector rotativo para a esquerda Caso sejam apresentadas as setas nos dois sentidos, pode rodar o selector rotativo em ambos os sentid...
Page 46 - Dispositivo de segurança da porta; Antes da primeira utilização; Primeiras regulações; Aquecer o interior do aparelho
46 Artigos do Serviço de Assistência Técnica No Serviço de Assistência Técnica, numa loja especializada ou nas lojas on-line disponibilizadas para cada país, poderá adquirir os produtos de manutenção e de limpeza bem como outros acessórios adequados para os seus electrodomésticos. Indique sempre o n...
Page 47 - Limpar os acessórios; Ligar e desligar o forno; Ligar; Regular o forno; Tipos de aquecimento
47 1. Prima a tecla ‡ . Aparece o logótipo da Siemens.É sugerido o tipo de aquecimento : Ar quente circulante 3 D e 160 °C. 2. Com o selector rotativo altere o tipo de aquecimento para % calor superior/ inferior. 3. Com a tecla ¿ mude para a temperatura e com o selector rotativo altere a temperatura...
Page 51 - Acertar a hora; Memória; Memorizar as regulações na memória; Termosonda; Espetar a termosonda
51 Acertar a hora Para acertar ou alterar a hora, o forno tem de estar desligado. Após um corte de corrente Após um corte de corrente, aparece na linha de estado a indicação “Acertar a hora”. 1. Com o selector rotativo acerte a hora.O idioma regulado para o visor é apresentado na área de regulação d...
Page 52 - Regulação de funcionamento permanente; Iniciar a regulação de funcionamento
52 Coloque a peça de carne no meio da grelha.Para que a termosonda não seja danificada por temperaturas muito elevadas, deve existir uma distância suficiente entre a resistência do grelhador e a termosonda. Certifique-se de que não entala o cabo da termosonda. Regular a temperatura interna da peça 1...
Page 53 - Fecho de segurança para crianças
53 Fecho de segurança para crianças Para impedir que as crianças liguem o forno inadvertidamente ou alterem um funcionamento em curso, este dispõe de um fecho de segurança para crianças. Activar o fecho de segurança para crianças Mantenha a tecla @ premida, até aparecer o símbolo @ . Necessita de ap...
Page 54 - Alterar as regulações base
54 Alterar as regulações base Condição prévia: o forno tem de estar desligado. 1. Mantenha a tecla ± premida durante aprox. 4 segundos, até aparecer a indicação “Seleccionar idioma: português”. 2. Seleccione a regulação base com a tecla ¾ ou ¿ . 3. Altere o valor com o selector rotativo. 4. Agora po...
Page 55 - Desligar automático; Recomendações importantes; Antes da auto; Regular o nível de limpeza
55 Desligar automático O seu forno tem uma função de desligar automático. Esta é activada, se não for estipulado um tempo de duração e se as regulações não forem alteradas durante um longo período de tempo. O momento desta activação depende da temperatura ou da potência de grelhador regulada. Deslig...
Page 56 - Depois da auto-limpeza; Produtos de limpeza
56 Corrigir o nível de limpeza Depois de iniciada a limpeza, já não é possível alterar o nível de limpeza. Efectuar a limpeza durante a noite Para que possa utilizar o forno todo o dia, adie a hora de fim da limpeza para a noite. Consulte o capítulo Funções de tempo , Adiar a hora de fim. Depois da ...
Page 58 - Retirar a cobertura da porta
58 3. Volte a fechar ambas as alavancas de bloqueio (figura C). Feche a porta do forno. : Perigo de ferimentos! Se a porta do forno descair para fora inadvertidamente ou uma dobradiça se fechar, não agarre na dobradiça. Contacte o Serviço de Assistência Técnica. Retirar a cobertura da porta A cobert...
Page 59 - Tabela de anomalias; Substituir a lâmpada no tecto do forno
59 Uma anomalia, que fazer? As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica, consulte a tabela. Talvez assim consiga resolver o problema sem assistência. Tabela de anomalias Se alguma vez não obtiver o resultado desejado com um prato, consulte o ...
Page 60 - Substituir a lâmpada esquerda do forno; Tampa de vidro; Serviço de Assistência Técnica; Número E e número FD; Energia e ambiente; Tipo de aquecimento ar quente circulante eco
60 Substituir a lâmpada esquerda do forno Se a lâmpada do forno se fundir, deverá ser substituída. Lâmpadas de halogéneo de 12 V, 10 Watt, resistentes a altas temperaturas, podem ser adquiridas junto do serviço de assistência técnica ou no comércio especializado. Segure a lâmpada de halogéneo com um...
Page 61 - Poupança energética
61 relativas à temperatura e duração de cozedura adequadas. Poderá ver qual o acessório e o nível de inserção adequados.A temperatura e a duração de cozedura dependem da quantidade e das características e qualidade dos alimentos. Por isso, a tabela contém intervalos de referência. Experimente primei...
Page 62 - Eliminação ecológica; Automático de programas; Recipiente
62 Eliminação ecológica Elimine a embalagem de forma ecológica. Automático de programas O automático de programas permite-lhe preparar muito facilmente estufados requintados, assados suculentos e guisados saborosos. Não precisa de virar ou regar os alimentos e o interior do aparelho não se suja.O re...
Page 66 - Seleccionar e regular o programa; Ajustar individualmente; Dicas para o automático de programas
66 Seleccionar e regular o programa Exemplo na figura: regulação para carne de vitela para assar, congelada, magra, 1,3 kg. 1. Prima a tecla X . Aparecem o primeiro grupo de programas e o primeiro programa. 2. Com o selector rotativo, seleccione o grupo de programas. 3. Prima a tecla ¿ e seleccione ...
Page 67 - Testado para si no nosso estúdio de cozinha; Bolos e biscoitos
67 Testado para si no nosso estúdio de cozinha Nesta secção encontrará uma selecção de pratos, bem como as regulações ideais para prepará-los. Indicamos-lhe o tipo de aquecimento e a temperatura mais adequados para o prato que pretende preparar. Ficará a saber quais os acessórios adequados e em que ...
Page 69 - Sugestões para cozer bolos
69 Tipos de aquecimento: ■ : = Ar quente circulante 3D ■ % = Calor superior/inferior ■ ' = Hydro-Assar Pão e pãezinhos . Para cozer pão, pré-aqueça o forno, salvo indicação em contrário.Nunca deite água no forno quente. Tipos de aquecimento: ■ : = ar quente circ. 3D ■ ' = função Hydro-Assar Sugestõe...
Page 72 - Conselhos para assar e grelhar
72 Aves As indicações de peso constantes da tabela referem-se a aves preparadas para grelhar não recheadas.Coloque as aves inteiras com o peito virado para baixo sobre a grelha. Vire-as após Z do tempo indicado. Os pedaços de carne, tais como rolo de peru ou peito de peru, devem ser virados após met...
Page 73 - Assar lentamente
73 Assar lentamente Assar lentamente, ou assar a temperaturas baixas, é a melhor forma de cozinhar pedaços de carne tenra para que fiquem rosados ou no ponto. O resultado é uma carne muito suculenta e tenrinha.A sua vantagem: fica com muita margem de manobra para planear a ementa, uma vez que facilm...
Page 77 - Cozer
77 Retirar os frascos Retire os frascos do interior do aparelho quando a compota estiver pronta. Atenção! Não coloque os frascos quentes sobre uma superfície fria ou molhada, pois podem estalar. Acrilamida nos alimentos A acrilamida resulta principalmente da preparação de produtos à base de cereais ...
Page 78 - Grelhar
78 Grelhar Se colocar alimentos directamente sobre a grelha, introduza, adicionalmente, o tabuleiro universal no nível 1. Os sucos são recolhidos e o forno fica mais limpo. Tipo de aquecimento: ■ ( = Grelhador, grande superfície Bolinhos (pré-aquecer*) Tabuleiro 3 ' 150-170 20-30 Tabuleiro 3 : 150-1...