Siemens GS36NBW30G - Manuals
Siemens GS36NBW30G – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Siemens GS36NBW30G
Summary
nl Inhoud Veiligheidsbepalingenen waarschuwingen ............................. 73Aanwijzingen over de afvoer .............. 75Omvang van de levering .................... 75Let op de omgevingstemperatuuren de beluchting .................................. 76Apparaat aansluiten ...........................
de 5 de Inha lts ve rze ic hni s deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, we...
de 7 Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich b...
de 8 Raumtemperatur und Belüftung beachten Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild + . Hinweis Das Gerät ist innerhalb de...
de 9 ã= Warnung Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromne...
de 10 Bedienelemente Bild 2 Gerät einschalten Bild 2 Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 /7 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 1 blinkt und die Anzeige Alarm 4 leuchtet.Drücken Sie die Alarm-Taste 4. Der Warnton schaltet ab und die Temperaturanzeige 1 hört auf zu blinken.Wenn der Gef...
de 11 Temperatur einstellen Bild 2 Gefrierraum Die Temperatur ist von -16 °C bis -26 °C einstellbar.Temperatur-Einstelltaste 5 so oft drücken, bis die gewünschte Gefrierraum-Temperatur eingestellt ist. Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf Anzeige 1 ang...
de 12 Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild + Gefriervolumen vollständig nutzen Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie verschiedene Ausstattungsteile entnehmen. Die Lebensmittel können Sie dann direkt auf den Ablagen stapeln...
de 13 Gefrieren und Lagern Tiefkühlkost einkaufen ■ Verpackung darf nicht beschädigt sein. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein. ■ Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in den Gefrierraum legen. Beim Einordnen...
de 14 Gefriergut verpacken Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen. 2. Luft herausdrücken.3. Verpackung dicht verschließen.4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften. Als Verpackung geeignet: Ku...
de 15 Gefriergut auftauen Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: ■ bei Raumtemperatur ■ im Kühlschrank ■ im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator ■ im Mikrowellengerät ã= Achtung An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst ...
de 16 Eisschale Bild 9 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen und in den Gefrierraum stellen. 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel). 3. Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden. Gerät ausschalten und stilllegen Ge...
de 17 Beleuchtung (LED) Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt werden. Energie sparen ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht dir...
de 18 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Geräusche vermeiden Das Gerät steht uneben Richten ...
de 20 Geräte-Selbsttest Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geräte-Selbsttest starten 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten. 2. Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden S...
en 21 e nTa ble of C onte nt s enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liabl...
en 23 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.Please ask your dealer or...
en 24 Ambient temperature and ventilation Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. + Note The appliance is fully fun...
en 25 ã= Warning Never connect the appliance to electronic energy saver plugs.Our appliances can be used with mains and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used for photovoltaic systems which are connected directly to the national grid. Sine-controlled inverters must be used f...
en 26 Controls Fig. 2 Switching the appliance on Fig. 2 Switch on the appliance with the On/Off button 1 /7. A warning signal sounds. The temperature display 1 flashes and the alarm display 4 is lit.Press the “alarm” button 4. The warning signal switches off and the temperature display 1 stops flash...
en 27 Setting the temperature Fig. 2 Freezer compartment The temperature can be set from -16 °C to -26 °C.Keep pressing temperature setting button 5 until the required freezer compartment temperature is set. The value last selected is saved. The set temperature is indicated on display 1.We recommend...
en 28 Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. + Fully utilising the freezer volume The maximum amount of food can be placed in the freezer by removing several fittings. The food can be stacked directly on the shelves. Note To co...
en 29 Freezing and storing food Purchasing frozen food ■ Packaging must not be damaged. ■ Use by the “use by” date. ■ Temperature in the supermarket freezer must be -18 °C or lower. ■ If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment. Note when ...
en 30 Packing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers.1. Place food in packaging.2. Remove air.3. Seal the wrapping.4. Label packaging with contents and date of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, alum...
en 31 Thawing frozen food Depending on the type and application, select one of the following options: ■ at room temperature ■ in the refrigerator ■ in an electric oven, with/without fan assisted hot-air ■ in the microwave ã= Caution Do not refreeze thawing or thawed food. Only ready meals (boiled or...
en 32 Ice cube tray Fig. 9 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment. 2. If the ice tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt implement only (spoon-handle). 3. To loosen the ice cubes, twist the ice tray slightly or hold briefly under...
en 33 Light (LED) Your appliance features a maintenance- free LED light.These lights may be repaired by customer service or authorised technicians only. Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a h...
en 34 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Tem...
en 36 Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes. 2. Switch on the appliance and within the first 10 secon...
fr 37 frTa ble de s m at iè re s frMode d’emploi Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'in...
fr 39 Dispositions générales L’appareil convient pour ■ congeler des produits alimentaires, ■ préparer des glaçons. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.Le circ...
fr 40 Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.La livraison comprend les pièces...
fr 41 Branchement de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.Avant la première mise...
fr 42 Présentation de l’appareil Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.L’équipement des modèles peut varier.Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.Fig. 1 * Selon le modèle. Éléments de ...
fr 44 Fonction alarme Une alarme sonore peut se déclencher dans les cas suivants. Alarme relative à la porte L'alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s'allume et l'affichage « alarme » 2 /4 s'allume si la porte de l'appareil est restée ouverte plus d’une minute. Le fait de refermer la ...
fr 46 Remarque Veillez à ce que les produits congelés n’entrent pas en contact avec des produits frais à congelér. Le cas échéant, modifiez l’empilage des produits congelés dans les bacs à produits congelés. ■ Pour que l’air circule bien dans l’appareil, introduisez le bac à produits congelés jusqu'...
fr 47 Durée de conservation des produits surgelés La durée de conservation dépend de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur -18 °C : ■ Poisson, charcuterie, plats pré- cuisinés, pâtisseries :jusqu’à 6 mois ■ Fromage, volaille, viande :jusqu’à 8 mois ■ Fruits et légum...
fr 48 Equipement (selon le modèle) Bac à produits congelés (grand) Fig. 1 /14 Pour ranger des produits congelés volumineux, par ex. dindes, canards et oies. Calendrier de congélation Fig. 7 /A Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de...
fr 49 Bac à glaçons Fig. 9 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. 2. Si le bac est resté collé dans le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour le décoller (un manche de cuiller par ex.). 3. Pour enlever les glaço...
fr 50 Procédure : 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Sortez les produits congelés et rangez-les dans un endroit frais. Posez les accumulateurs de froid (si fournis avec l’appareil) sur ces produits. 4....
fr 51 Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’all...
it 55 i tIndic e itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.I...
it 56 ■ Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del circuito refrigerante. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della pressione, può provocare infiammazione agli occhi. ■ Non conservare nell’apparecchio pro...
it 57 Norme generali L’apparecchio è idoneo ■ per congelare alimenti, ■ per preparare ghiaccio. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico.L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva UE 2004/108/EC.La tenuta ermetica de...
it 58 Dotazione Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.La dotazione comprende i seguenti componenti: ■ Apparecchio ■ Busta con il materiale utile al...
it 59 Collegare l’apparecchio Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne ...
it 60 Conoscere l’apparecchio Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotazioni possono variare.Nelle illustrazioni sono possibili differenze.Figura 1 * Non in tutti i modelli. Elementi di comando Figura 2 1-6 Elementi di ...
it 63 Il congelatore Usare il congelatore ■ Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Per il congelamento di alimenti. Avvertenza Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore...
it 64 Congelamento di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario sbollentare melanzane, peperoni, zucchine ed asparagi.In libreria sono reperi...
it 65 Super-congelamento Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più breve possibile.Per evitare un indesiderato aumento della temperatura, inserire il super- congelamento alcune ore prima di introd...
it 66 Dotazione (non in tutti i modelli) Cassetto surgelati (grande) Figura 1 /14 Per conservare surgelati di grandi dimensioni, come ad es. tacchini, anatre ed oche. Calendario di congelamento Figura 7 /A Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazio...
it 67 Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio Spegnere l’apparecchio Figura 1 Premere il pulsante Acceso/Spento 7. Il refrigeratore e l’illuminazione si spengono. Mettere fuori servizio l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo:1. Spegnere l’apparecchio.2. Estrarre l...
it 68 Procedere come segue: 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. 3. Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori del freddo (se disponibili). 4...
it 69 Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disins...
nl 73 nl In houd nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant aan...
nl 75 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
nl 76 Let op de omgevings- temperatuur en de beluchting Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende omgevingstemperaturen gebruikt worden.De klimaatklasse staat op het typeplaatje, afb. + . Aanw...
nl 77 ã= Waarschuwing Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers.Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten...
nl 78 Bedieningselementen Afb. 2 Inschakelen van het apparaat Afb. 2 Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 /7 inschakelen.Er is een alarmsignaal te horen. De temperatuurindicatie 1 knippert en de alarm-indicatie 4 brandt.Druk de alarmtoets 4 in. Het alarmsignaal wordt uitgeschakeld en de temperatuurin...
nl 79 Instellen van de temperatuur Afb. 2 Diepvriesruimte De temperatuur is instelbaar van -16 °C tot -26 °C.Temperatuur-insteltoets 5 net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur in de diepvriesruimte is ingesteld. De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen. De ingestelde tem...
nl 80 Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. + Vriesvermogen volledig benutten Om de maximale hoeveelheid diepvrieswaren onder te brengen, kunnen verschillende onderdelen eruit gehaald worden. De levensmiddelen kunnen dan rechtstreeks op de legp...
nl 81 Invriezen en opslaan Inkopen van diepvriesproducten ■ De verpakking mag niet beschadigd zijn. ■ Neem de houdbaarheidsdatum in acht. ■ De temperatuur in de verkoop-koelkist moet -18 °C of kouder zijn. ■ De diepvriesproducten liefst in een koeltas transporteren en snel in de diepvriesruimte legg...
nl 82 Diepvrieswaren verpakken De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen.1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. 2. Lucht eruit drukken.3. Het geheel van een goede sluiting voorzien. 4. Vermeld op de pakjes inhoud en invriesdatum. Voor verpakking geschi...
nl 83 Ontdooien van diepvrieswaren Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: ■ bij omgevingstemperatuur ■ in de koelkast ■ in de elektrische oven, met/zonder heteluchtventilator ■ in de magnetron ã= Attentie Half of geheel ontdooide d...
nl 84 IJsbereider Afb. 8 Gebruik voor het maken van ijsblokjes uitsluitend drinkwater. 1. Waterreservoir verwijderen en tot de markering vullen met drinkwater. Aanwijzing Een te hoog drinkwaterpeil kan een nadelige invloed hebben op de werking van de ijsbereider. De ijsblokjes kunnen niet afzonderli...
nl 85 Schoonmaken van het apparaat ã= Attentie ■ Gebruik geen schoonmaak of oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten. ■ Geen schurende of krassende sponsjes gebruiken. Op de metalen oppervlakken kan corrosie ontstaan. ■ De legplateaus en voorraadvakken mogen niet in de afwasmachine gereini...
nl 86 Energie besparen ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.Gebruik eventueel een isolatieplaat. ■ De be- en ontluchtingsopeningen van het apparaat n...
nl 87 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat...
nl 89 Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten. 2. Apparaat inschakelen en binnen de eerste 10 seconde...
Siemens Manuals
-
Siemens HF35M630/01
User Manual
-
Siemens HF35M630/01
Installation Manual
-
Siemens 1015N-2MFM-1A
Manual
-
Siemens 108
User Manual
-
Siemens 11
User Manual
-
Siemens 1168
User Manual
-
Siemens 120 Series
User Manual
-
Siemens 125-1957
User Manual
-
Siemens 125-3584T
User Manual
-
Siemens 125-5033
User Manual
-
Siemens 140
User Manual
-
Siemens 175V
User Manual
- Siemens 1800C User Manual
-
Siemens 18inc Freezer Tower with Dispenser
User Manual
-
Siemens 18inc Wine Tower
User Manual
-
Siemens 1G03QB 630G
User Manual
-
Siemens 2 D SP
User Manual
-
Siemens 2000
User Manual
- Siemens 2005C User Manual
-
Siemens 2010 Tango
User Manual