Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheids- en waarschuwingsinstructies 66 . . . . . . . . . . Instructies betreffende het afvoeren 68 . . Leveringsomvang 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . Apparaat opstellen 68 . . . . . . . . . . . . . . . . Let op de kamertemperatuur en deventilatie 69 . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 5 - Technische Sicherheit
de 5 Sicherheits- undWarnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen Lesen Sie Gebrauchs‐ undMontageanleitung aufmerksam durch!Sie enthalten wichtige Informationenüber Aufstellen, Gebrauch und Wartungdes Gerätes. Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie dieHinweise und Warnungen derGebrauchsanweisung...
Page 7 - Lieferumfang; Transport
de 7 Hinweise zurEntsorgung x Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vorTransportschäden. Alle eingesetztenMaterialien sind umweltverträglich undwieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit:Entsorgen Sie die Verpackungumweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswegeinformieren Sie sich bitte b...
Page 8 - Transportsicherung entfernen; Aufstellort; Untergrund; Belüftung
de 8 Transportsicherung entfernen Bild # (nicht bei allen Modellen) Entfernen Sie die vierTransportsicherungen die zwischenTruhendeckel und Gerät angebrachtsind. Stecken Sie zwei dieser Transportsicherungen auf die dafür vorgesehenenHalterungen auf der Geräterückseite.Dadurch wird der Mindestabstan...
Page 9 - Gerät anschließen; Elektrischer Anschluss
de 9 Gerät anschließen Nach dem Aufstellen des Gerätesmindestens 1 Stunde warten, bis dasGerät in Betrieb genommen wird.Während des Transports kann esvorkommen, dass sich das im Verdichterenthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme denInnenraum des Gerätes reinigen (sieheKa...
Page 10 - Gerät kennenlernen; Bedienblende
de 10 Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit denAbbildungen aus. DieseGebrauchsanweisung gilt für mehrereModelle. Abweichungen bei den Abbildungensind möglich. Bild ! * nicht bei allen Modellen 1‐5 Bedienblende 6 Innenbeleuchtung * 7 Korb * 8 Lagerfach 9 Tauwasserablauf mit Ablauf...
Page 11 - Warnmeldungen; Temperaturalarm; Nutzinhalt
de 11 Gerät in Betriebnehmen Gerät einschalten n Mit dem Anschließen ist das Geräteingeschaltet, die grüne AnzeigeBild " / 4 leuchtet. n Das Leuchten der roten AnzeigeBild " / 3 zeigt, dass die Temperatur im Gerät zu warm ist, legen Sie Gefrierguterst nach Erlöschen der roten Anzeigeein. Tem...
Page 12 - Gefrieren und Lagern; Tiefkühlkost einkaufen; Beim Einordnen beachten
de 12 Max. Gefriervermögen Angaben über das maximaleGefriervermögen in 24 Stunden finden Sieauf dem Typenschild. Bild + Gefrieren und Lagern Tiefkühlkost einkaufen n Verpackung darf nicht beschädigtsein. n Haltbarkeitsdatum beachten. n Temperatur in der Verkaufstruhe muss-18 °C oder kälter sein. n T...
Page 13 - Gefriergut verpacken; Haltbarkeit des Gefriergutes; Supergefrieren
de 13 Gefriergut verpacken Lebensmittel luftdicht verpacken, damitsie den Geschmack nicht verlieren oderaustrocknen. 1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen. 2. Luft herausdrücken. 3. Verpackung dicht verschließen. 4. Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften. Als Verpackung geeignet: K...
Page 14 - Gefriergut auftauen; Vorgefrierfach
de 14 Gefriergut auftauen Je nach Art und Verwendungszweckkann zwischen folgenden Möglichkeitengewählt werden: n bei Raumtemperatur, n im Kühlschrank, n im elektrischen Backofen,mit/ohne Heißluftventilator, n im Mikrowellengerät. Hinweis! An‐ oder aufgetautes Gefriergut nichtwieder eingefrieren. Ers...
Page 15 - Abtauen; Allgemeine Tipps; Abtauhilfen
de 15 Abtauen Eine Reifschicht auf den Behälterwänden verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöhtden Stromverbrauch. Entfernen Sieregelmäßig die Reifschicht. Allgemeine Tipps n Zum Be‐ und Entladen Deckel derTruhe so kurz wie möglich öffnen. n Die Gefriertruhe nicht in feuchten Räu...
Page 16 - Gerät reinigen; Gehen Sie wie folgt vor:; Energie sparen
de 16 Gerät reinigen Das Reinigen des Gefrierraumes solltezweckmäßigerweise nach jedemAbtauen erfolgen. ! Achtung! n Nie das Gerät mit einemDampfreinigungsgerät reinigen! n Verwenden Sie keine sand-, chlorid-oder säurehaltigen Putz- undLösungsmittel. n Verwenden Sie keine scheuerndenoder kratzenden ...
Page 17 - Betriebsgeräusche; Ganz normale Geräusche; Kleine Störungen selbst beheben
de 17 Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Brummen - Kälteaggregat läuft. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche - Kältemittel fließt durch die Rohre. Klicken - Motor schaltet ein oder aus. Klicken beim Öffnen des Gerätes - Licht schalter schaltet ein. Geräusche vermeiden Das Gerät steht...
Page 19 - Kundendienst
de 19 Störung Abhilfe Mögliche Ursache VerstärkteReifbildung amoberen Geräterand. Tauwasserstopfensitzen nicht korrekt. Tauwasserstopfen am Gerätebodenund an Gerätevorderseite richtigeinsetzen. Transportsicherungenwurden nicht entfernt Alle vier TransportsicherungenBild # entfernen (siehe Kapitel ”G...
Page 20 - Technical safety
en 20 Safety and warninginformation Before you put the applianceinto operation Carefully read through the instructionsfor use and assembly instructions. Theycontain important information on settingup, using and maintaining the appliance. The manufacturer is not liable for anydamage caused by users i...
Page 21 - General requirements
en 21 During use n Never use electrical appliances insidethe appliance (e.g. heaters, electric icemakers, etc.). Risk of explosion! n Never defrost or clean the appliancewith a steam-cleaning device. Thesteam may reach electrical parts andtrigger a short circuit. Risk of electricshock! n Do not use ...
Page 22 - Directions for disposal; Disposing of packaging; Scope of delivery
en 22 Directions for disposal x Disposing of packaging The packaging protects your appliancefrom damage during transport. All thematerials used are environmentallyfriendly and can be recycled. Pleasehelp by Disposing of the packaging in anenvironmentally-responsible manner. You can obtain informatio...
Page 23 - Removing the transport locks; Location; Floor surface; Ambient temperature; Ventilation
en 23 Removing the transport locks Figure # (not on all models) Remove the four transport locks that areattached between the chest lid and theappliance. Place two of these transport locks on theholders provided for them on the rear ofthe appliance. This will maintain theminimum distance from the wal...
Page 24 - Electrical connection
en 24 Connecting theappliance After setting up the appliance, wait for atleast 1 hour before starting theappliance up. The oil contained in thecompressor may have been displacedinto the refrigeration system duringtransport. Before starting the appliance up for thefirst time, clean its interior (see ...
Page 25 - Control panel
en 25 Getting to know theappliance Fold out the last page that contains thefigures. These instructions for use applyfor several models. Deviations between the figures arepossible. Figure ! * Not available on all models 1‐5 Control panel 6 Interior light * 7 Basket * 8 Storage compartment 9 Condensat...
Page 26 - Notes on using the appliance; Warning messages; Temperature alarm; Utilisable volume
en 26 Putting the applianceinto operation Switching on the appliance n Once it is connected, the appliance isswitched on and the green indicatorfigure " / 4 lights up. n If the red indicator lights up(figure " / 3 ), this means that the temperature in the appliance is toohigh and you must on...
Page 27 - Purchasing frozen foods; Freezing fresh food
en 27 Max. freezing capacity You will find information on themaximum freezing capacity in 24 hourson the rating plate. Figure + Freezing and storing Purchasing frozen foods n Packaging must not be damaged. n Observe the best before date. n The temperature in the commercialchest freezer must be -18 °...
Page 28 - Packaging frozen food; Storage life of frozen foods; SuperFreezing
en 28 Packaging frozen food Pack food so that it is airtight to preventit from losing its flavour or drying out. 1. Store food in its packaging. 2. Press out any air. 3. Close the packaging tightly. 4. Label packaging with its contents and date of freezing. The following are suitable aspackaging: Pl...
Page 29 - Defrosting frozen food; Pre-freezing compartment
en 29 Defrosting frozen food You can decide between the followingoptions, depending on the type of foodand its intended use: n At room temperature, n in the refrigerator, n in the electric oven, with/without hot-airventilator, n in the microwave oven. Note! Do not refreeze defrosted food. It canonly...
Page 30 - Defrosting; General tips; Defrosting the appliance
en 30 Defrosting A layer of frost on the container panelsimpairs the cooling effect on the frozenfood and increases the powerconsumption. You must regularly removethis layer of frost. General tips n When putting food in or taking foodout, open the lid of the chest for aslittle time as possible. n Do...
Page 31 - Cleaning the appliance; Saving energy
en 31 Cleaning the appliance You should clean the freezercompartment properly after each time itis defrosted. ! Attention n Never clean the appliance with asteam cleaning appliance. n Do not use gritty, acidic orchlorine-based cleaning agents orsolvents. n Do not use any abrasive materials ormateria...
Page 32 - Operating noises; Completely normal noises; Preventing noises; Rectifying minor faults yourself
en 32 Operating noises Completely normal noises Humming - The refrigeration unit is running. Bubbling, whirring or gurgling noises - The refrigerant is flowing through thepipes. Clicking - The motor is switching on or off. Clicking when opening the lid - The light switch is switching on. Preventing ...
Page 35 - Consignes de sécurité; Sécurité technique; Pendant l'utilisation
fr 35 Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil enservice Veuillez lire les notices d'utilisation et demontage attentivement et entièrement.Elles contiennent des informationsimportantes sur l'installation, l'utilisationet l'entretien de l'appareil. Le fabricant décline toute responsabilitéen ...
Page 38 - Installation de l'appareil; Surface porteuse
fr 38 Installation de l'appareil Transport Pour le transport, l'appareil dispose deroulettes facilement maniables. Figure $ ! Mise en garde Si nécessaire, bloquez l'appareil pourl'empêcher de rouler. Retrait des fixations detransport Figure # (selon le modèle) Enlevez les fixations de transportposit...
Page 39 - Aération; Raccordement électrique
fr 39 Indication ! L'appareil est entièrement fonctionneldans les limites de température de laclasse climatique indiquée.Si un appareil de la classe climatique SNest exploité à des températuresinférieures, l'appareil ne sera pasendommagé jusqu'à une température de+5 °C. Aération Figure * L’air entra...
Page 40 - Panneau de commande
fr 40 Présentation del'appareil Veuillez déplier la dernière page,illustrée, de la notice. La présente noticed'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l'appareil peut différerdu contenu des illustrations. Figure ! * selon le modèle 1‐5 Panneau de commande 6 Éclairage intérieur * 7 ...
Page 41 - Alertes; Alarme de température; Contenance utile
fr 41 Mise en service del'appareil Mise en service de l'appareil n Le fait de raccorder l'appareil le meten service et le témoin vert figure " / 4 s'allume. n Le fait que le témoin rouge s'allumefigure " / 3 indique que la température dans l'appareil est trop élevée. Nemettez les produits co...
Page 43 - Emballage de surgelés; Supercongélation
fr 43 Emballage de surgelés Conditionnez les aliments dans desrécipients hermétiquement fermés, afinqu'ils ne sèchent pas et ne perdent pasleur goût. 1. Placer les aliments dans l'emballage. 2. Chasser l'air des emballages. 3 Fermer l'emballage hermétiquement. 4 Inscrire sur l'emballage le nom du co...
Page 44 - Paroi de séparation amovible
fr 44 Décongélation desproduits Selon la nature et l'utilisation desproduits surgelés, vous pouvez lesdécongeler : n à température ambiante, n dans le réfrigérateur, n dans le four électrique, avec/sansventilateur à air chaud, n dans le micro-ondes. Indication ! Ne remettez pas à congeler desproduit...
Page 45 - Dégivrage; Conseils d'ordre général; Dégivrage de l'appareil
fr 45 Coupure et mise horsservice de l'appareil Coupure de l'appareil n Débranchez la fiche mâle du secteurou ramenez le disjoncteur en positionéteinte. Mise hors service de l'appareil Si l'appareil reste longtemps inutilisé : 1. Sortez tous les produits alimentaires de l'appareil. 2. Éteignez l'app...
Page 46 - Aide au dégivrage; Nettoyage de l'appareil
fr 46 n Retirer le bouchon d'évacuationextérieur figure ' / 1 , enlever du réfrigérateur les plateaux plats ou laparoi de séparation déjà présentedans l'appareil figure ' / 2 , et la placer sous le trou d'évacuation afin decollecter l'eau de dégivrage figure ' / 3 et retirer le bouchon d'évacuationi...
Page 47 - Bruits parfaitement normaux
fr 47 Économies d'énergie n Placer l'appareil dans un endroit frais,sec et bien aéré ! L'appareil ne doitpas être exposé directement auxrayons du soleil et ne doit pas setrouver à proximité d'une source dechaleur (par ex., radiateur, cuisinière).Utilisez le cas échéant une plaqueisolante. n Laisser ...
Page 48 - Prévention des bruits; Remédier soi-même aux petites pannes
fr 48 Prévention des bruits Instabilité de l'appareil Vérifiez l'horizontalité de l'appareil àl'aide d'un niveau à bulle. Compensezles éventuelles inégalités du sol à l'aidede cales. Appareil en contact avec autre chose Veuillez éloigner l'appareil des meublesou des appareils voisins. Paniers ou pla...
Page 50 - Service aprèsvente
fr 50 Panne Solution Cause possible Formation renforcéede givre au niveau dubord supérieur del'appareil. Les bouchonsd'évacuation de l'eaude dégivrage ne sontpas correctementpositionnés. Positionner correctement lesbouchons d'évacuation de l'eau degivrage au fond et sur l'avant del'appareil. Les fix...
Page 51 - Sicurezza tecnica
it 51 Avvertenze di sicurezzae pericolo Prima di mettere in funzionel'apparecchio Leggere attentamente le istruzioni d'usoe di montaggio! Esse contengonoimportanti informazioni per l'installazione,l'uso e la manutenzionedell'apparecchio. Il costruttore non è responsabile delmancato rispetto delle av...
Page 53 - Dotazione
it 53 Avvertenze per losmaltimento x Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge l'apparecchio dadanni durante il trasporto. Tutti i materialiimpiegati sono ecocompatibili eriutilizzabili. Per contribuire: si prega dismaltire l'imballaggio nel rispettodell'ambiente. Chiedere informazioni sul...
Page 54 - Trasporto; Luogo di installazione; Temperatura ambiente
it 54 Installazionedell'apparecchio Trasporto Per il trasporto sono state montatesull'apparecchio delle rotelle facili damanovrare. Figura $ ! Pericolo In caso di necessità assicurare chel'apparecchio non si muovaaccidentalmente. Rimuovere i dispositivi diprotezione per il trasporto Figura # (non pe...
Page 55 - Ventilazione; Allacciamento elettrico
it 55 Caution! L'apparecchio funziona appienoall'interno dei limiti di temperatura delleclassi di temperatura indicate.Se un dispositivo di classe climatica SNviene messo in funzione a unatemperatura ambiente più bassa, èpossibile escludere danniall'apparecchio fino a una temperatura di+5 °C. Ventil...
Page 56 - Pannello comandi
it 56 Conoscerel'apparecchio Aprire l'ultima pagina con le figure. Lepresenti istruzioni per l’uso sono valideper diversi modelli dell'apparecchio. Sono possibili differenze rispetto alleillustrazioni. Figura ! * non per tutti i modelli 1‐5 Pannelli comandi 6 Illuminazione interna * 7 Cestello * 8 S...
Page 57 - Avvertenze; Allarme temperatura; Capacità utile
it 57 Mettere in funzionel'apparecchio Attivazione dell'apparecchio n Con l'accensione l'apparecchio èattivato, la spia verde figura " / 4 è accesa. n L'accensione della spia rossafigura " / 3 mostra che la temperatura nell'apparecchio è troppo calda.Collocare i prodotti surgelati soltantodo...
Page 58 - Acquisto di surgelati
it 58 Capacità dicongelamento massima Indicazioni sulla max. capacità dicongelamento nelle 24 ore si trovanosulla targhetta di identificazione.Figura + Congelamento econservazione Acquisto di surgelati n L'imballaggio non deve esseredanneggiato. n Osservare la data di scadenza. n La temperatura nel ...
Page 59 - Congelamento rapido
it 59 Confezionamento di alimentida surgelare Conservare gli alimenti in confezioniermetiche per evitare che perdano il lorogusto o possano seccarsi. 1. Introdurre gli alimenti nel sacchetto o nel contenitore. 2. Far fuoriuscire l'aria. 3 Chiudere la confezione ermeticamente. 4 Riportare sulla confe...
Page 61 - Sbrinamento; Consigli generali; Mezzi ausiliari di sbrinamento
it 61 3. Scongelare l'apparecchio (vedere il capitolo ”Scongelamento“). 4. Pulire l'interno dell'apparecchio (vedere il capitolo ”Puliziadell'apparecchio“). 5. Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio per evitare laformazione di odore. Sbrinamento Uno strato di brina sulle pareti delcongelatore...
Page 62 - Pulizia dell'apparecchio; Procedere come segue:; Risparmio energetico
it 62 Pulizia dell'apparecchio La pulizia dell'interno del congelatoredeve essere eseguita opportunamentedopo ogni sbrinamento. ! Attenzione n Non pulire mai l'apparecchio con unapulitrice a vapore! n Non utilizzare detergenti abrasivi,solventi o contenenti acidi o sabbia. n Non utilizzare detergent...
Page 63 - Rumori normali; Evitare i rumori; Eliminazione di piccole anomalie
it 63 Rumori difunzionamento Rumori normali Ronzio - il compressore sta funzionando. Rumori simili a un gorgoglio o uno scroscio - il refrigerante scorre nei tubi. Rumori simili a un clic - il motore si accende o si spegne. Rumori simili a un clic durante l'aperturadell'apparecchio - l'interruttore ...
Page 66 - Technische veiligheid
nl 66 Veiligheids- en waarschuwingsinstructies Voordat u het apparaat ingebruik neemt Lees de gebruiks- en montagehandleiding zorgvuldig door! U vindt daarbelangrijke informatie over het opstellen,gebruik en onderhoud van het apparaat. De fabrikant is niet aansprakelijk,wanneer u de instructies en...
Page 68 - Leveringsomvang
nl 68 Instructies betreffendehet afvoeren x Verpakking afvoeren De verpakking beschermt uw apparaattegen transportschade. Alle gebruiktematerialen zijn milieuvriendelijk en weerherbruikbaar. Help a.u.b. mee: voer deverpakking milieuvriendelijk af. Informeer naar de plaatselijkvoorschriften bij uw de...
Page 69 - Opstellingsplaats; Ondergrond
nl 69 Transportborgingenverwijderen Fig. # (niet bij alle modellen) Verwijder de vier transportborgingen diezijn aangebracht tussen het deksel enhet apparaat. Steek twee van deze transportborgingenin de daarvoor bedoelde houders op deachterkant van het apparaat. Daardoorwordt de minimale afstand tot...
Page 70 - Ventilatie; Apparaat aansluiten; Elektrische aansluiting
nl 70 Ventilatie Fig. * De lucht bij de achterwand en zijwandenvan het apparaat warmt op. Deopgewarmde lucht moet ongehinderdkunnen wegtrekken. Het koelapparaatmoet anders meer vermogen leveren.Dat verhoogt het stroomverbruik.Daarom: nooit de be- enontluchtingsopeningen afdekken ofafsluiten! Apparaa...
Page 71 - Apparaat leren kennen; Bedieningspaneel
nl 71 Apparaat leren kennen Klap a.u.b. de laatste pagina met deafbeeldingen uit. Dezegebruiksaanwijzing geldt voor meerderemodellen. Afwijkingen van de afbeeldingen zijnmogelijk. Fig. ! * niet bij alle modellen 1‐5 Bedieningspaneel 6 Interieurverlichting * 7 Mand * 8 Opbergvak 9 Dooiwaterafvoer met...
Page 72 - Effectieve inhoud
nl 72 Apparaat in gebruiknemen Apparaat inschakelen n Door het apparaat aan te sluiten is hetook ingeschakeld, het groene lampjefig. " / 4 brandt. n Het brandende rode lampje fig. " / 3 geeft aan dat de temperatuur in hetapparaat te hoog is. Pasdiepvriesproducten in het apparaatplaatsen wann...
Page 73 - Invriezen en bewaren; Diepvriesproducten inkopen; Let op bij het indelen
nl 73 Max. vriesvermogen Informatie over de maximaleinvriescapaciteit in 24 uur vindt u op detypeplaat. Fig. + Invriezen en bewaren Diepvriesproducten inkopen n De verpakking mag niet beschadigdzijn. n Houdbaarheidsdatum aanhouden. n Temperatuur in de verkoopkist moet-18 °C of kouder zijn. n Diepvri...
Page 74 - Vriesproducten verpakken
nl 74 Vriesproducten verpakken Verpak levensmiddelen luchtdicht, zodatdeze geen smaak verliezen of uitdrogen. 1. Levensmiddelen in de verpakking doen. 2. Lucht er uit drukken. 3. Verpakking goed afsluiten. 4. Verpakking voorzien van label met inhoud en invriesdatum. Als verpakking geschikt: Kunststo...
Page 75 - Voorvriesvak; Apparaat uitschakelen
nl 75 Diepvriesproductontdooien Afhankelijk van het soort en hetgebruiksdoel kan worden gekozen uit devolgende mogelijkheden: n Bij kamertemperatuur, n in de koelkast, n in elektrische oven, met/zonderheteluchtventilator, n in magnetron. Aanwijzing! Ontdooide waren niet weer invriezen.Pas na het ber...
Page 76 - Ontdooien; Algemene tips; Apparaat ontdooien; Ontdooihulpmiddelen
nl 76 Ontdooien Een ijslaag op de wanden verslechterdde koude-afgifte aan dediepvriesproducten en verhoogt hetstroomverbruik. Verwijder regelmatig deijslaag. Algemene tips n Bij het plaatsen of uitnemen vanproducten de vriezer zo kort mogelijkopenen. n De vrieskist niet in vochtige ruimtesplaatsen. ...
Page 77 - Apparaat reinigen; Ga als volgt te werk:; Energie besparen
nl 77 Apparaat reinigen De vrieskist kan handig na het ontdooienworden gereinigd. ! Attentie n Nooit het apparaat met eenstoomreiniger reinigen! n Gebruik geen zand-, chloor- ofzuurhoudende schoonmaak- enoplosmiddelen. n Gebruik geen schurende of krassendesponzen. Op metalen oppervlakkenkan corrosie...
Page 78 - Bedrijfsgeluiden; Normale geluiden; Kleine storingen zelf opheffen
nl 78 Bedrijfsgeluiden Normale geluiden Brommen - Het koelaggregaat draait. Borrelende, zoemende of gorgelende geluiden - Koelmiddel stroomt door de leidingen. Klikken - De motor schakelt in of uit. Klikken bij het openen van het apparaat - De lichtschakelaar schakelt aan. Geluiden voorkomen Het app...
Page 80 - Servicedienst
nl 80 Storing Oplossing Mogelijke oorzaak Versterkte ijsafzettingaan bovenrand vanapparaat. Dooiwaterpluggenniet goed geplaatst. Dooiwaterpluggen in de bodem enaan de voorzijde van het apparaatcorrect aanbrengen. Transportbeveiligingen zijn niet verwijderd Alle vier de transportbeveiligingenfig. # v...