Page 2 - Inhaltsverzeichnis; Produktinfo
2 Ø = cm Inhaltsverzeichnis de Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise .................................................................. 3 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Umweltschutz .........................................................
Page 3 - Sicherheitshinweise
3 : Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewah- ren.Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschlie- ßen.Nur ein konzessionierter Fachmann dar...
Page 4 - Ursachen für Schäden
4 ■ Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Koch- feld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern. Brandgefahr! ■ Das Gerät wird heiß. Nie brennbare Gegenstände oder Spraydosen in Schub- laden direkt unter dem Kochfeld aufbe- wahren. Brandgefahr! ■ Das Kochfeld scha...
Page 5 - Umweltschutz; Umweltgerecht entsorgen; Das Gerät kennen lernen; Das Bedienfeld
5 Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Tipps zum Energiesparen ■ Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden Deckel. Beim Kochen ohne Deckel benötigen Sie deutlich mehr Ener- gie. Ein Glasdeckel erlaubt Einsicht ohne den Deckel heben zu müssen. ■ Benutze...
Page 6 - Kochfeld einstellen; Kochfeld ein- und ausschalten
6 Die Kochstellen Restwärmeanzeige Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwär- meanzeige. Erscheint in der Anzeige ein • , ist die Kochstelle noch heiß. Sie können z.B. ein kleines Gericht warm halten oder Kuvertüre schmelzen. Kühlt die Kochstelle weiter ab, wechselt die Anzeige z...
Page 7 - Kochtabelle
7 Kochtabelle In der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali- tät der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen mög- lich. Verwenden Sie zum Ankochen die Kochstufe 9.Dickflüssige Speisen gelegentlich umrühren. Fortkochstufe Fo...
Page 9 - Tipps zur Ankoch-Elektronik; Kindersicherung; Kindersicherung ein- und ausschalten; Timer; Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten
9 Tipps zur Ankoch-Elektronik Die Ankoch-Elektronik ist für das nährwertschonende und was- serarme Garen ausgelegt. ■ Geben Sie bei den großen Kochstellen nur ca. 3 Tassen Was- ser, bei den kleinen Kochstellen ca. 2 Tassen Wasser zur Speise. ■ Schließen Sie den Topf mit einem Deckel. ■ Für Speisen, ...
Page 10 - Automatische Zeitbegrenzung
10 Dauer korrigieren oder löschen Die Kochstelle auswählen und Symbol 0 berühren. Die Anzeige x leuchtet hell. Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf ‹‹ stellen. Hinweis: Sie können eine Dauer bis 99 Minuten einstellen. Automatischer Timer Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Koc...
Page 11 - Grundeinstellungen
11 Grundeinstellungen Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. Anzeige Funktion ™‚ Automatische Kindersicherung ‹ Ausgeschaltet.* ‚ Eingeschaltet. ™ƒ Signalton ‹ Bestätigungssignal und Fehlbedienungssignal ausgeschaltet. ‚ N...
Page 12 - Grundeinstellungen ändern; Reinigen und Pflegen; Glaskeramik
12 Grundeinstellungen ändern Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. 1. Das Kochfeld einschalten. 2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol $ 4 Sekunden lang berühren Im linken Display blinken ™ und ‚ abwechselnd, im rechten Dis- play leuchtet ‹ . 3. Symbol $ sooft berühren, bis im linken Display die ...
Page 14 - Prüfgerichte
14 Prüfgerichte Diese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf unser Zubehör- Geschirr von Schulte-Ufer (4teiliges Induktions-Topfset HZ 390042) mit den folgenden Abmessungen: ■ Stieltopf Ø 16 cm, 1,2 L, für 14,5 c...
Page 16 - Table des matières; Consignes de sécurité
16 Table des matières fr Mode d’emploi Consignes de sécurité............................................................. 16 Causes de dommages ................................................................... 17 Protection de l'environnement ............................................... 18 Elim...
Page 17 - Causes de dommages
17 Risque d'incendie ! ■ Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson. Risque d'incendie ! ■ L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aérosols dans les tiroirs si...
Page 18 - Protection de l'environnement; Elimination écologique; Se familiariser avec l'appareil; Le bandeau de commande
18 Protection de l'environnement Elimination écologique Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Conseils pour économiser de l'énergie ■ Fermez toujours les récipients avec un couvercle approprié. Une cuisson sans couvercle nécessite nettement plus d'énergie. Un couvercle en verre permet ...
Page 19 - Réglage de la table de cuisson; Allumer et éteindre la table de cuisson
19 Les foyers Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions. Si un • apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud. Vous pouvez p.ex. maintenir un petit plat au chaud ou faire fondre du chocolat de couverture. ...
Page 20 - Tableau de cuisson
20 Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des écarts sont donc possibles. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9.Remuer de temps en temps...
Page 21 - Préchauffage booster; Réglage du préchauffage booster
21 Préchauffage booster Le préchauffage booster chauffe le foyer à la puissance maximum puis revient à la position de mijotage que vous avez choisie.La durée de chauffe du foyer est déterminée par la position de mijotage réglée. Réglage du préchauffage booster Le préchauffage booster peut uniquement...
Page 23 - Limitation automatique du temps
23 Corriger ou annuler la durée Sélectionner le foyer et effleurer le symbole 0 . L'affichage x s'allume intensément. Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler sur ‹‹ . Remarque : Vous pouvez régler une durée jusqu'à 99 minutes. Minuterie automatique Cette fonction permet de présélectionn...
Page 24 - Réglages de base
24 Réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base. Vous pouvez adapter ces réglages à vos habitudes. Affichage Fonction ™‚ Sécurité enfants automatique ‹ Désactivée.* ‚ Activée. ™ƒ Signal sonore ‹ Signal sonore de validation et signal sonore d'erreur de manipulation désactivés...
Page 25 - Modifier les réglages de base; Nettoyage et entretien; Vitrocéramique
25 Modifier les réglages de base La table de cuisson doit être éteinte. 1. Mettre la table de cuisson en service. 2. Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole $ pendant 4 secondes. ™ et ‚ clignotent en alternance dans la visualisation gauche et ‹ est allumé dans la visualisation droite. 3...
Page 26 - Remédier à une anomalie de fonctionnement
26 Remédier à une anomalie de fonctionnement Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte des consignes dans le tableau avant d'appeler le service après-vente.L'électronique de votre table de cuisson est située sous le bandeau de commande. Dû à plus...
Page 27 - Plats tests
27 Plats tests Ce tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se rapportent à nos récipients accessoires de Schulte-Ufer (batterie de cuisine 4 pièces pour induction HZ 390042) ayant les dimensions suivantes : ■ Casse...
Page 29 - Indice; Norme di sicurezza
29 Indice it Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza................................................................... 29 Cause dei danni ............................................................................... 30 Tutela dell'ambiente ............................................................
Page 30 - Cause dei danni
30 Pericolo di incendio! ■ L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simil...
Page 31 - Conoscere l'apparecchio; Il pannello comandi
31 Tutela dell'ambiente Smaltimento ecocompatibile Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Consigli per il risparmio energetico ■ Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cottura senza coperchio richiede chiaramente più energia. Un coperchio in vetro...
Page 32 - Regolazione del piano di cottura; Attivazione e disattivazione del piano di
32 Le zone di cottura Indicatore del calore residuo Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottura. Se sull'indicatore compare il simbolo • , la zona di cottura è ancora calda. Si può ad es. mantenere in caldo una pietanza piccola o sciogliere...
Page 33 - Tabella di cottura
33 Tabella di cottura Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e dalla qualità del cibo. Pertanto sono possibili variazioni. Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.Mescolare di tanto in tanto i ci...
Page 34 - Sistema elettronico di prima cottura rapida; Impostazione del sistema elettronico di prima
34 Sistema elettronico di prima cottura rapida Il sistema elettronico di prima cottura rapida riscalda la zona di cottura alla potenza massima e si posiziona sul livello di cottura a fuoco lento desiderato.La durata del riscaldamento della zona di cottura dipende dal livello di cottura a fuoco lento...
Page 38 - Modifica delle impostazioni di base
38 Modifica delle impostazioni di base Il piano di cottura deve essere disattivato. 1. Attivare il piano di cottura. 2. Durante i 10 secondi successivi toccare il simbolo $ per 4 secondi Sul display a sinistra lampeggiano alternativamente i simboli ™ e ‚ , mentre sul display a destra compare ‹ . 3. ...
Page 39 - Pulizia e manutenzione; Vetroceramica; Eliminazione delle anomalie
39 Pulizia e manutenzione Le avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella pulizia e nella cura del piano di cottura.I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel nostro e shop. Vetroceramica Pulire accuratamente il piano di cottura dopo ogni uti...
Page 40 - Servizio di assistenza tecnica
40 Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e i...
Page 41 - Pietanze sperimentate
41 Pietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di accessori/stoviglie di Schulte-Ufer (set di pentole a induzione composto di 4 pezzi HZ 390042) con le segu...
Page 43 - Inhoudsopgave; Veiligheidsvoorschriften
43 Inhoudsopgave nl Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften.......................................................... 43 Oorzaken van schade ..................................................................... 44 Milieubescherming ...................................................................
Page 44 - Kans op een elektrische schok!; Oorzaken van schade
44 ■ Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat. Risico van brand! ■ De kookplaat schakelt vanzelf uit en kan niet meer worden bediend. Hij kan later per ongeluk worden ingeschakeld. Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opn...
Page 45 - Milieubescherming; Milieuvriendelijk afvoeren; Het apparaat leren kennen; Het bedieningspaneel
45 Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Tips om energie te besparen ■ Sluit de pannen altijd af met een passend deksel. Wanneer u kookt zonder deksel heeft u duidelijk meer energie nodig. Met een glazen deksel kunt in de pan kijken zond...
Page 46 - De kookzones; Kookplaat instellen; Kookplaat in- en uitschakelen
46 De kookzones Restwarmte-indicatie De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte- indicatie met twee standen. Verschijnt er een • op het display, dan is de kookzone nog heet. U kunt bijv. een klein gerecht warmhouden of couverture smelten. Koelt de kookzone verder af, dan verandert de indic...
Page 47 - Kooktabel
47 Kooktabel In de volgende tabel vindt u enkele voorbeelden. De bereidingstijden en kookstanden zijn afhankelijk van de aard, het gewicht en de kwaliteit van de gerechten. Daarom zijn afwijkingen mogelijk. Gebruik voor het aan de kook brengen kookstand 9.Dikvloeibare gerechten af en toe roeren. Doo...
Page 48 - Elektronische aankookautomaat; Elektronische aankookautomaat instellen
48 Elektronische aankookautomaat De elektronische aankookautomaat verwarmt de kookzone op het hoogste vermogen en schakelt terug naar de door u gewenste doorkookstand.Het hangt van de ingestelde doorkookstand af hoe lang de kookzone verwarmt. Elektronische aankookautomaat instellen De elektronische ...
Page 49 - Tips voor de elektronische aankookautomaat; Kinderslot; Kinderslot in- en uitschakelen; Een kookzone moet automatisch worden
49 Tips voor de elektronische aankookautomaat De elektronische aankookautomaat is alleen bestemd om met weinig water en met behoud van de voedingswaarde te koken. ■ Voeg bij grote kookzones slechts ca. 3 koppen water en bij kleine kookzones ca. 2 koppen water toe aan de gerechten. ■ Sluit de pan af ...
Page 50 - Automatische tijdsbegrenzing
50 Aan het einde van de ingestelde tijd Na afloop van de tijdsduur wordt de kookzone uitgeschakeld. U hoort een signaal en op het display is ‹‹ 10 seconden verlicht. De indicatie x is helder verlicht. Raak het symbool 0 aan. De indicaties en het signaal verdwijnen. Tijdsduur corrigeren of wissen De ...
Page 52 - Basisinstellingen wijzigen; Reinigen en onderhouden; Glaskeramiek
52 Basisinstellingen wijzigen De kookplaat dient uitgeschakeld te zijn. 1. De kookplaat inschakelen. 2. In de volgende 10 seconden het symbool $ 4 seconden lang aanraken Op het linkerdisplay knipperen ™ en ‚ afwisselend, op het rechterdisplay is ‹ verlicht. 3. Symbool $ zo vaak aanraken tot op het l...
Page 54 - Testgerechten
54 Testgerechten Deze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze toebehoren van Schulte-Ufer (4-delige inductie-pannenset HZ 390042) met de volgende afmetingen: ■ Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l, voor 14,5 cm Ø ...