Page 2 - Índice; Produktinfo
2 Ø = cm Û Índice [es]Instrucciones de uso Consejos y advertencias de seguridad ................................... 3 Causas de los daños .........................................................................4 Protección del medio ambiente................................................ 4 Elimina...
Page 3 - Consejos y advertencias de seguridad; ¡Peligro de incendio!
3 : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro.Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje. El aparato no debe con...
Page 4 - ¡Peligro de lesiones!; Las ollas pueden saltar hacia arriba de; Protección del medio ambiente; Eliminación de residuos respetuosa con el
4 ¡Peligro de lesiones! Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente. Causas de los daños ¡Atención! ■ Las bases rugosas de recipientes rayan l...
Page 5 - Presentación del aparato; El panel de mando; Las zonas de cocción
5 Presentación del aparato Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de los modelos con información sobre medidas. El panel de mando Superficies de mando Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente. Notas ■ Los ajus...
Page 6 - Programar la placa de cocción; Encender y apagar la placa de cocción
6 Programar la placa de cocción En este capítulo se ofrece información sobre cómo programar las zonas de cocción. En la tabla se especifican las posiciones y los tiempos de cocción para diferentes platos. Encender y apagar la placa de cocción La placa de cocción se enciende y se apaga con el interru...
Page 7 - Sistema de sensores para asar
7 Sistema de sensores para asar Cuando se activa la zona de cocción con el sistema de sensores para asar, un sensor regulará la temperatura de la sartén. Las ventajas al asar La zona de cocción calienta sólo cuando es necesario. De este modo se ahorra energía. El aceite y la grasa no se calientan en...
Page 9 - Programas de asado
9 Programas de asado Utilizar los programas de asado únicamente con las sartenes del sistema. Con los programas de asado se pueden preparar los platos siguientes: Pescado Pescado al horno Filete de pescado al natural o empanadoGambas, langostinos lowlow/medmed 10-20 min 10-20 min4-8 min Platos elabo...
Page 10 - Seguro para niños; Activar y desactivar el seguro para niños; Reloj temporizador; La zona de cocción se apaga
10 Configurar el programa de asado Seleccionar la zona de cocción. 1. Pulsar el símbolo ˜ . En el indicador de las posiciones de cocción se muestra ‹ . En el indicador del programa se muestra ˜ . 2. En los 10 segundos siguientes, seleccionar el programa de asado deseado en la zona de programación.El...
Page 11 - Reloj temporizador de cocina; Limitación de tiempo automática
11 Nota: Se puede modificar la duración del tiempo de una zona de cocción o desactivar el reloj temporizador automático:Pulsar repetidamente el símbolo 0 hasta que se ilumine el indicador deseado x . Modificar la duración del ciclo de cocción o programarla a ‹‹ desde la zona de programación. Reloj t...
Page 12 - Modificar los ajustes básicos; Cuidados y limpieza; Vitrocerámica
12 Modificar los ajustes básicos La placa de cocción debe estar desconectada. 1. Encender la placa de cocción. 2. En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbolo 0 durante 4 segundos. En la pantalla izquierda se muestra ™‚ , y en la derecha ‹ . 3. Pulsar repetidamente el símbolo 0 hasta que en la p...
Page 14 - Indicações de segurança
14 ì Índice [pt]Instruções de serviço Indicações de segurança ........................................................ 14 Causas de danos............................................................................. 15 Protecção do meio ambiente .................................................. 16 E...
Page 15 - Perigo de queimaduras!; Perigo de choque eléctrico!; Perigo de ferimentos!; Causas de danos
15 ■ O aparelho atinge temperaturas altas. Não guarde objectos inflamáveis ou latas de spray em gavetas directamente por baixo da placa de cozinhar. P e ri go de inc ê ndi o! ■ A placa de cozinhar desliga-se automaticamente e não é possível utilizá- la. Pode, mais tarde, voltar a ligar-se inadvertid...
Page 16 - Protecção do meio ambiente; Eliminação ecológica; Conhecer o aparelho; O painel de comandos
16 Protecção do meio ambiente Eliminação ecológica Elimine a embalagem de forma ecológica. Dicas para poupar energia ■ Tape as panelas sempre com as respectivas tampas. Se cozinhar sem tampa, consome quatro vezes mais energia. Uma tampa de vidro permite ver o interior sem ter de levantar a tampa. ■ ...
Page 17 - Regular a placa de cozinhar; Ligar e desligar a placa de cozinhar
17 As zonas de cozinhar Indicação de calor residual A placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor residual com dois níveis para cada zona de cozinhar. . Se surgir um • na indicação, a zona de cozinhar ainda está quente. Pode, por ex., manter quente uma pequena refeição ou derreter uma cobertu...
Page 18 - Tabela para cozinhar
18 Tabela para cozinhar A tabela que se segue contém alguns exemplos. Os tempos e as potências de cozedura dependem do tipo, do peso e da qualidade dos alimentos, pelo que são possíveis divergências. Ao aquecer alimentos espessos, mexe-os regularmente.Para o início forte de cozedura utilize a potênc...
Page 19 - Sistema de sensores de fritura; Frigideira própria para o sistema de sensores
19 Sistema de sensores de fritura Quando liga o sistema de sensores de fritura de uma zona de cozinhar, um sensor regula a temperatura da frigideira. As vantagens ao fritar A zona de cozinhar aquece apenas quando necessário. Assim poupa energia e o óleo ou a gordura não sobreaquecem. Notas ■ Nunca a...
Page 20 - Tabela de fritura
20 3. Introduza na frigideira a gordura para fritar e, a seguir, os alimentos.Vire os alimentos, como de costume, para que não fiquem queimados. Desligar o sistema de sensores de fritura Regular para 0 na zona de regulação. Tabela de fritura A tabela indica a potência de fritura adequada para cada p...
Page 21 - Programas de fritura; Fecho de segurança para crianças; Ligar e desligar o fecho de segurança para
21 Programas de fritura Utilize os programas de fritura exclusivamente com a frigideira especial. Os programas de fritura permitem-lhe preparar os seguintes pratos: Regular os programas de fritura Seleccione a zona de cozinhar. 1. Toque no símbolo ˜ . Na indicação da zona de cozinhar acende-se ‹ . N...
Page 22 - Temporizador; Desligar automaticamente uma zona de; Limite de tempo automático
22 Temporizador O temporizador pode ser utilizado de dois modos diferentes: ■ Para desligar automaticamente uma zona de cozinhar. ■ Como despertador de cozinha. Desligar automaticamente uma zona de cozinhar Introduza um tempo de duração para a zona de cozinhar que deseja utilizar. A zona de cozinhar...
Page 24 - Alterar as regulações base; Limpeza e manutenção; Vitrocerâmica
24 Alterar as regulações base A placa de cozinhar tem de estar desligada. 1. Ligue a placa de cozinhar. 2. Nos próximos 10 segundos, toque no símbolo 0 durante 4 segundos. No visor da esquerda aparece ™‚ , no da direita aparece ‹ . 3. Toque no símbolo 0 as vezes necessárias até aparecer a indicação ...
Page 26 - çindekiler; Güvenlik uyar; Yang
26 EEE Yönetmeli ǧ ine Uygundur. PCB içermez. ô İ çindekiler [tr]Kullanma k ι lavuzu Güvenlik uyar ı lar ı ..................................................................... 26 Hasar nedenleri ................................................................................ 27 Çevre koruma ..........
Page 27 - Elektrik çarpma tehlikesi!; Hasar nedenleri
27 ■ Pi ş irme bölümü otomatik olarak devre d ı ş ı kal ı r ve kullan ı ma kapal ı duruma gelir. Daha sonra istenmeyen ş ekilde devreye girme söz konusu olabilir. Sigorta kutusundaki sigortay ı kapat ı n ı z. Mü ş teri hizmetlerini aray ı n ı z. Yanma tehlikesi! ■ Pi ş irme gözleri ve bunlar ı n çev...
Page 31 - zartma sensörleri; zartma sensörü için tava
31 K ı zartma sensörleri E ğ er oca ğ ı sensörlü k ı zartma sistemi ile çal ı ş t ı r ı rsan ı z tavan ı n s ı cakl ı k sensörü de ona göre düzenlenir. K ı zartmada avantaj ı n ı z Ocak sadece, e ğ er gerekli ise ı s ı t ı r. Bu sayede enerji tasarrufu sa ğ lan ı r. S ı v ı ve kat ı ya ğ lar fazla ı...
Page 32 - zartma tablolar
32 K ı zartma tablolar ı Tablo, hangi yemek için hangi k ı zartma kademesinin uygun oldu ğ unu gösterir. K ı zartma süresi, g ı dan ı n türü, a ğ ı rl ı ğ ı , kal ı nl ı ğ ı ve kalitesine göre farkl ı l ı k gösterebilir. Verilmi ş k ı zartma kademesi, sistem tavas ı na göre ayarlanmal ı d ı r. Di ğ ...
Page 34 - Otomatik zaman s
34 Süre doldu ğ unda Süre bitiminden sonra ocak kapan ı r. Bir sinyal sesi duyulur ve göstergede 10 saniye boyunca ‹‹ yanar. Gösterge x parlak yanar. 0 sembolüne dokununuz. Göstergeler söner ve sinyal sesi kesilir. Sürenin düzeltilmesi veya silinmesi 0 sembolüne, istenen x göstergesi parlak yanana k...
Page 35 - Temizleme ve Bak; Cam seramik
35 Temel ayarlar ı n de ğ i ş tirilmesi Pi ş irme bölümü kapal ı olmal ı d ı r. 1. Pi ş irme bölümünü aç ı n ı z. 2. Sonraki 10 saniye içerisinde 0 sembolüne 4 saniye boyunca bas ı l ı tutunuz. Sol ekranda ™‚ , sa ğ ekranda ‹ görünür. 3. Sol ekranda istedi ğ iniz gösterge görünene kadar gereken s ı ...
Page 36 - zan
36 Pi ş irme bölümü çerçevesi Pi ş irme bölümü çerçevesinde hasar olu ş umunu önlemek için lütfen a ş a ğ ı daki uyar ı lara uyunuz: ■ Sadece deterjanl ı su kullan ı n ı z. ■ Kullanmadan önce yeni süngerinizi iyice y ı kay ı n ı z. ■ Keskin veya a ş ı nd ı r ı c ı malzeme kullanmay ı n ı z. ■ Cam ka...
Page 37 - Υποδείξεις; Κίνδυνος
37 Ù Πίνακας περιεχομένων [el] Οδηγ í ες χρήσεως Υποδείξεις ασφαλείας .................................................................. 37 Αιτίες των ζημιών .................................................................................... 38 Προστασία περιβάλλοντος .................................
Page 45 - Αυτόματος
45 Αυτόματη ρύθμιση Εάν ακουμπήσετε στην περιοχή ρυθμίσεων την προρρύθμιση 1 μέχρι 5 για περισσότερο χρόνο , τρέχει η χρονική διάρκεια προς τα κάτω αυτόματα στο ένα λεπτό . Εάν ακουμπήσετε στην περιοχή ρυθμίσεων την προρρύθμιση 6 μέχρι 10 για περισσότερο χρόνο , τρέχει η χρονική διάρκεια προς τα πάν...
Page 46 - Αλλαγή
46 Βασικές ρυθμίσεις Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις . Μπορείτε να προσαρμόσετε αυτές τις ρυθμίσεις στις συνήθειές σας . Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων Η βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη . 1. Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών . 2. Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα ακουμπήστε το σύμ...