Page 2 - PLQ
Page 3 - Observaciones importantes; Montaje empotrado bajo encimera:; Preparación de los muebles de montaje, figuras 1/; Superficies de corte:
es Û Instrucciones de montaje Observaciones importantes Seguridad: la seguridad durante el uso sólo está garantizada si la instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto técnico y en conformidad con estas instrucciones de montaje. Los daños causados por un montaje inadecuado serán resp...
Page 4 - Desmontar el aparato; Wichtige Hinweise
Montaje sobre el cajón, figura 2a Los objetos metálicos que se encuentren en el cajón podrían alcanzar temperaturas elevadas debido a la recirculación del aire procedente de la ventilación de la placa, si esto ocurre, se recomienda utilizar un soporte intermedio.Soporte intermedio: se puede adquirir...
Page 5 - Ausbau des Geräts; Important notes; Assembly over drawer, figure 2a
Zwischenboden: Ein geeignetes Zubehörteil kann über unseren Kundendienst bezogen werden. Die Artikelnummer für dieses Zubehörteil ist 680503.Ablage: Muss über eine Dicke von mindestens 30 mm verfügen.Der Abstand zwischen dem oberen Bereich der Ablage und dem oberen Bereich des Schubfachs muss 70 mm ...
Page 6 - Uninstalling the appliance; Remarques importantes
Assembly over oven, figure 2b Hob: must have a minimum thickness of 30 mm. Note: If the distance between the hob and oven must be increased, refer to the installation instructions for the oven.Ventilation: The distance between the oven and the hob must be at least 5 mm. Installation above the dishwa...
Page 7 - Indicazioni importanti
Remarque : Veuillez consulter la notice de montage du four si la distance entre la table de cuisson et le four doit être agrandie.Ventilation : La distance entre le four et la table de cuisson doit être d'au moins 5 mm. Encastrement au-dessus d'un lave-vaisselle Il faut installer un accessoire inter...
Page 8 - Smontare l'apparecchio; Belangrijke aanwijzingen
Il piano di lavoro: deve avere uno spessore minimo di 30 mm.La distanza tra la parte superiore del piano di lavoro e la parte superiore del cassetto deve essere di 70 mm. Montaggio su forno, figura 2b Il piano di lavoro: deve avere uno spessore minimo di 30 mm. Avvertenza: Controllare nelle istruzio...
Page 9 - Het apparaat demonteren; Vigtige henvisninger
Tussensteun: een geschikt accessoire kan aangekocht worden in onze technische dienst. De referentiecode van dit accessoire is 680503.Werkblad: moet een dikte hebben van ten minste 30 mm.De afstand tussen de bovenzijde van de kookplaat en de bovenzijde van de lade moet 70 mm bedragen. Montage op een ...
Page 10 - Montage over en opvaskemaskine; Afmontering af apparatet; Instruções importantes; Montagem dos móveis encastrados por baixo da bancada:; Preparação dos móveis de montagem,; Superfícies de corte:
Montering over en ovn (figur 2b) Bordplade: skal have en tykkelse på min. 30 mm. Bemærk: Se efter i montagevejledningen for ovnen, hvis afstanden mellem kogetop og ovn skal forøges.Ventilation: Afstanden mellem ovn og kogesektion skal være mindst 5 mm. Montage over en opvaskemaskine Der skal install...
Page 11 - Desmontar o aparelho; Viktige henvisninger
Montagem sobre o forno (figura 2b) Bancada: deve ter uma espessura mínima de 30 mm. Nota: Consulte as instruções de montagem do forno, caso seja necessário aumentar a distância entre a placa de cozinhar e o forno.Ventilação: a distância entre o forno e a placa de cozinhar deve ser, no mínimo, de 5 m...
Page 12 - Demontere apparatet
Avstanden mellom kjøkkenbenkens overflate og oppvaskmaskinens overflate må være på: ■ 65 mm hvis den installeres over en kompakt oppvaskmaskin. ■ 70 mm hvis den installeres over en vaskemaskin som ikke er kompakt. Ventilasjon, figur 3 Med hensyn til ventilasjon av koketoppen, kreves det følgende: ■ ...
Page 13 - Viktigt att observera; Inbyggnad under bänkskiva:; Förberedelse av köksmöblerna för installation,; Montering på låda, bild 2a
Εξαερισμός , σχήμα 3 Λαμβάνοντας υπόψη τον εξαερισμό της βάσης εστιών , είναι απαραίτητο : ■ ένα άνοιγμα στο πάνω μέρος της πίσω πλευράς του επίπλου ( σχήμα 3a). ■ ένα χώρισμα ανάμεσα στο πίσω μέρος του επίπλου και στον τοίχο της κουζίνας ( σχήμα 3b). ■ Εάν το εσωτερικό πλάτος του επίπλου είναι μικρ...
Page 14 - Demontera apparaten; Tärkeitä vihjeitä
Installera apparaten, figur 5/6/7 Anvisning: Använd skyddshandskar vid montering av hällen. De dolda ytorna kan ha vassa kanter. 1. Sätt in hela apparaten i utskärningen på en gång. 2. Kontrollera att spishällen är i nivå med bänkskivan. Om spishällen inte skulle vara i nivå bör du montera de medföl...
Page 15 - Laitteen purkaminen; Wa; łą; Przygotowanie mebli do monta
3. Liitä laite sähköverkkoon ja tarkasta toiminta.– Jännite, ks. tyyppikilpi.– Liitä laite vain liitäntäkuvan mukaan (kuva 6) . 1. Harmaa2. Ruskea3. Musta4. Valkoinen5. Vaaleansininen6. Tummansininen7. Vihreä-keltainen Huomautus: Liitäntätyypistä riippuen saatetaan tehtaalta toimitettujen liitinten ...
Page 18 - Демонтаж; Внимание
4. Перед заполнением шва силиконовым герметиком ( рис . 7) обязательно необходимо проверить работу варочной панели ! Заполните шов по периметру варочной панели подходящим термостойким силиконовым герметиком ( например , марки Novasil ® S70 или Ottoseal ® S70). Загладьте силиконовый герметик специаль...