Page 2 - Inhaltsverzeichnis; Produktinfo; Sicherheitshinweise
2 Ø = cm Ø Inhaltsverzeichnis [de]Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise .................................................................. 2 Ursachen für Schäden .......................................................................4 Umweltschutz.......................................................
Page 4 - Elektromagnetische Gefahren!; Ursachen für Schäden
4 Stromschlaggefahr! ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techni- ker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitun- gen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst ru...
Page 5 - Umweltschutz; Umweltgerecht entsorgen; Induktionskochen; Vorteile beim Induktionskochen
5 Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge-führt: Umweltschutz Das Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen. Umweltgerecht entsorgen Tipps zum Energiesparen ■ Immer den passenden Deckel auf die Kochgefäße legen. Beim Garen ohne Deckel vervierfacht s...
Page 6 - Das Gerät kennen lernen; Das Bedienfeld
6 Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: ■ Normalen Edelstahl ■ Glas ■ Ton ■ Kupfer ■ Aluminium Beschaffenheit des Kochgefäßbodens Die Beschaffenheit der Kochgefäßböden kann sich auf die Gleichmäßigkeit des Kochergebnisses auswirken. Kochgefäße aus wärmeleitfähigen Materialien, wie Tö...
Page 7 - Kochfeld einstellen; Kochstelle einrichten
7 Die Kochzonen Restwärmeanzeige Das Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme-anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochstellen mit dieser Anzeige nicht. Auch wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, leuchtet œ / • , solange die Kochstelle warm ist.Beim Herun...
Page 9 - Frittierfunktion; Pfannen für die Frittierfunktion
9 Frittierfunktion Diese Funktion erlaubt das Frittieren auf den beiden rechten seitlichen Kochstellen, indem die Temperatur der Pfanne auto-matisch reguliert wird. Vorteile beim Frittieren Die Kochstelle heizt nur, wenn dies notwendig ist. Sie sparen dabei Energie. Öl und Fett werden nicht überhitz...
Page 10 - Übersicht
10 Übersicht Die Übersicht zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren. Die eingestellte Leistungsstufe variiert je nach verwendetem Kochgeschirr. Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Fleisch...
Page 11 - Kindersicherung
11 Programme der Frittierfunktion Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind.Mit diesen Programmen können Sie folgende Gerichte zuberei-ten: Das gewünschte Programm auswählen Die Kochstelle auswählen. 1. Auf das Symbol ˜ drücken. Die Anzeige...
Page 12 - Zeitprogrammierfunktion; So schalten Sie eine Kochstelle automatisch; Automatische Zeitabschaltung
12 Zeitprogrammierfunktion Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden: ■ Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ Als Zeitschaltuhr. So schalten Sie eine Kochstelle automatisch aus Zeit für die gewünschte Kochstelle eingeben. Die Kochstelle schaltet sich nach Ablauf der Zeit automati...
Page 14 - Zugang zu den Grundeinstellungen; Reinigung und Pflege; Kochfeld; Betriebsstörungen beheben
14 Zugang zu den Grundeinstellungen Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. 1. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. 2. In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 0 während 4 Sekunden gedrückt halten. Auf der linken Displayseite ist ™‚ und auf der rechten ‹ zu sehen. 3. Das Symbol 0 mehrmals dr...
Page 15 - Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes; Kundendienst
15 Normale Geräusche bei Betrieb des Gerätes Die Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welche die Wärme direkt am Boden des Kochgefäßes entsteht. Abhängig von der Beschaffenheit des Kochgefäßes können Geräusche oder Schwingungen entstehen,...
Page 16 - Inhoudsopgave; Veiligheidsvoorschriften
16 é Inhoudsopgave [nl]Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften ......................................................... 16 Oorzaken van schade ..................................................................... 19 Bescherming van het milieu ................................................... ...
Page 17 - Risico van verbranding!
17 Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebb...
Page 18 - Kans op een elektrische schok!; Elektromagnetische gevaren!
18 Kans op een elektrische schok! ■ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact o...
Page 19 - Bescherming van het milieu
19 Oorzaken van schade Attentie! ■ Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. ■ Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade veroorzaken. ■ Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade vero...
Page 20 - Het apparaat leren kennen; Het bedieningspaneel
20 Andere pannen die geschikt zijn voor inductie Er bestaat een ander soort pannen speciaal voor inductie, met een niet geheel ferromagnetische bodem. Niet geschikte pannen Gebruik nooit pannen van: ■ dun normaal staal ■ glas ■ aardewerk ■ koper ■ aluminium Kenmerken van de bodem van de pan De kenme...
Page 21 - De kookzones; Programmeren van de kookplaat; Aan- en uitzetten van de kookplaat
21 Bedieningsvlakken Bij het aanraken van een symbool wordt de overeenkomstige functie geactiveerd. Aanwijzingen ■ De instellingen wijzigen niet als er verschillende symbolen tegelijk aangeraakt worden. Hierdoor kan de programmeerzone worden gereinigd in geval van gemorst voedsel. ■ Zorg ervoor dat ...
Page 22 - Kooktabel
22 Kooktabel In de volgende tabel worden enkele voorbeelden gegeven. De kooktijden zijn afhankelijk van de vermogensstand, het type, het gewicht en de kwaliteit van het voedsel. Daarom zijn er variaties.De vermogensstanden beïnvloeden het kookresultaat.Roer puree, gebonden soep en dikke sauzen af en...
Page 23 - Frituurfunctie; Koekenpannen voor de frituurfunctie
23 Frituurfunctie Met deze functie kunt u bakken op de twee kookzones, rechts aan de zijkant, waarbij de temperatuur van de koekenpan moet worden afgesteld. Voordelen bij het frituren De kookzone verwarmt enkel wanneer dit nodig is. Op die manier wordt energie bespaard. De olie en het vet raken niet...
Page 26 - Kinderslot; Functie Powerboost
26 Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kinderslot activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn.Activeren: houd het symbool # gedurende circa 4 seconden ingedrukt. Het symbool @ g...
Page 27 - Automatische tijdslimiet
27 Na het verstrijken van de tijd De kookzone gaat uit. Er klinkt een geluidssignaal en op de visuele indicator verschijnt ‹‹ gedurende 10 seconden. De indicator x gaat branden. Druk op het symbool 0 , de indicators doven en het akoestisch signaal stopt. De tijd wijzigen of annuleren Druk op het sym...
Page 28 - Toegang tot de basisinstellingen; Onderhoud en reiniging; Kookplaat
28 Toegang tot de basisinstellingen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. 1. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. 2. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool 0 gedurende 4 seconden. Links op het scherm verschijnt ™‚ en rechts ‹ . 3. Druk op symbool 0 totdat links op het scherm d...
Page 29 - Omlijsting van de kookplaat; Repareren van storingen; Normaal geluid tijdens de werking van het
29 ã= Risico op verwondingen! Het mes is erg scherp. Gevaar voor snijwonden. Bescherm het mesje als het niet gebruikt wordt. Vervang het mesje onmiddellijk als het gebreken vertoont. Onderhoud Gebruik een speciaal middel voor het onderhoud en de bescherming van de kookplaat. Volg de raadgevingen en ...
Page 30 - Servicedienst
30 Geluiden op de maat, vergelijkbaar met de wijzers van een klok Dit geluid treedt enkel op wanneer 3 of meer kookzones in werking zijn en verdwijnt of vermindert wanneer een kookzone uitgeschakeld wordt.De omschreven geluiden zijn normaal en maken deel uit van de inductietechnologie en duiden niet...
Page 31 - Table des matières; Consignes de sécurité
31 Þ Table des matières [fr]Mode d’emploi Consignes de sécurité ............................................................. 31 Causes des dommages ................................................................. 33 Protection de l'environnement ................................................ 34 ...
Page 32 - Risque de choc électrique !
32 Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont re...
Page 33 - Dangers électromagnétiques !; Causes des dommages
33 enlever le fusible dans le boîtier à fusibles.Appeler le service après- vente. R isq ue d e c hoc é le c trique ! ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur. R isq ue d e c hoc é le c trique ! ■ Un appareil ...
Page 34 - Protection de l'environnement; Elimination des déchets en respectant; La cuisson par induction; Avantages de la cuisson par induction
34 Vue générale Le tableau suivant présente les dommages les plus fréquents : Protection de l'environnement Déballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant l'environnement. Elimination des déchets en respectant l'environnement Conseils pour économiser l'énergie ■ Toujours poser le couvercle c...
Page 35 - Se familiariser avec l'appareil; Le bandeau de commande
35 Autres récipients adaptés à la cuisson par induction Il existe un autre type de récipients spéciaux pour la cuisine par induction, dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique. Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : ■ acier fin normal ■ verre ■ argile ■ cuivre ■ alu...
Page 36 - Programmer la plaque de cuisson; Éteindre et allumer la plaque de cuisson
36 Surfaces de commande En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est activée. Remarques ■ Les réglages ne sont pas affectés si l'on appuie sur plusieurs touches simultanément. Cela permet de nettoyer la zone de programmation dans le cas où des aliments déborderaient. ■ Maintenir les su...
Page 37 - Tableau de cuisson
37 Tableau de cuisson Le tableau suivant donne quelques exemples. Les temps de cuisson dépendent de l'allure, du type, du poids et de la qualité des aliments. Il existe donc des variations.Les allures influent sur le résultat de la cuisson.Remuer de temps à autre si vous réchauffez des plats type pu...
Page 38 - Fonction Frire; Poêles pour la fonction Friture
38 Fonction Frire Cette fonction permet de frire dans les deux zones de cuisson latérales de droite, en réglant la température de la poêle. Avantages pour la friture La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire. Cela permet d'économiser de l'énergie. L'huile et la graisse ne chauffe...
Page 42 - Minuterie; Limitation de temps automatique
42 Minuterie La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. La plaque de cuisson doit être allumée. La minuterie peut être activée sur n'importe quelle zone de cuisson éteinte. Cette fonction n'éteint pas automatiquement une zone de cuis...
Page 43 - Accéder aux réglages de base; Soins et nettoyage; Plaque de cuisson
43 Accéder aux réglages de base La plaque de cuisson doit être éteinte. 1. Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. 2. Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le symbole 0 pendant 4 secondes. La gauche de l'affichage indique ™‚ et la droite ‹ . 3. Appuyer plusieurs fois...
Page 44 - Réparation des pannes; Bruit normal pendant le fonctionnement de
44 Réparation des pannes Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service après-vente, il faut prendre en considération les conseils et avertissements suivants. Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil La technologie de chauffage par induction repose su...
Page 46 - Indice; Norme di sicurezza
46 â Indice [it]Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza .................................................................. 46 Cause dei danni ............................................................................... 48 Tutela dell'ambiente .........................................................
Page 48 - Pericoli elettromagnetici!; Cause dei danni
48 Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. P e ric olo di sc a ri che e le tt ri ch e! ■ L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispo...
Page 49 - Smaltimento dei residui nel rispetto; La cottura a induzione; Vantaggi della cottura a induzione
49 Panoramica generale Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti: Tutela dell'ambiente Disimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente. Smaltimento dei residui nel rispetto dell'ambiente Consigli in materia di risparmio energetico ■ Collocare sempre sui ...
Page 50 - Familiarizzare con l'apparecchio; Pannello comandi
50 Altri recipienti adatti per la cottura a induzione. Esiste un altro tipo di recipienti speciali per induzione la cui base non è del tutto ferromagnetica. Recipienti non adeguati Non utilizzare mai recipienti di: ■ acciaio fine normale ■ vetro ■ terracotta ■ rame ■ alluminio Caratteristiche della ...
Page 51 - Programmazione del piano di cottura; Accendere e spegnere il piano di cottura
51 Superfici di comando Premendo un simbolo, si attiva la funzione corrispondente. Avvertenze ■ Premendo diversi simboli contemporaneamente, le impostazioni non vengono modificate. Questo permette di pulire la zona di programmazione in caso di fuoriuscita di alimenti. ■ Mantenere sempre asciutte le ...
Page 52 - Tabella di cottura
52 Tabella di cottura La tabella seguente riporta alcuni esempi. I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, peso e qualità degli alimenti. Per questo motivo, possono verificarsi variazioni.I livelli di potenza influiscono sul risultato di cottura.Se si scaldano piatti di purè, cr...
Page 53 - Funzione frittura; Padelle per la funzione frittura
53 Funzione frittura Questa funzione permette di friggere nelle due zone di cottura laterali a destra, regolando la temperatura della padella. Vantaggi durante la frittura La zona di cottura si riscalda solo quando è necessario. In questo modo si risparmia energia. L'olio e il grasso non si surrisca...
Page 55 - Programmi per friggere
55 Programmi per friggere Utilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura.Con questi programmi, è possibile preparare i seguenti piatti: Selezionare il programma desiderato Selezionare la zona di cottura. 1. Premere il simbolo ˜ . Nell'indicatore visivo della...
Page 56 - Sicurezza bambini; Funzione Powerboost
56 Sicurezza bambini Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura. Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini Il piano di cottura deve essere spento.Attivazione: premere sul simbolo # per 4 secondi circa. Il...
Page 57 - Limite automatico di tempo
57 Fine tempo programmato La zona di cottura si spegne. Viene emesso un segnale acustico e nell'indicatore visivo compare ‹‹ per 10 secondi. La spia x si illumina. Premendo il simbolo 0 , le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe. Modificare o annullare il tempo Premere il simbolo 0 de...
Page 58 - Impostazioni base; Accesso alle impostazioni base
58 Impostazioni base L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente. Accesso alle impostazioni base Il piano di cottura deve essere spento. 1. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. 2. Nei successivi 10 se...
Page 59 - Accorgimenti e pulizia; Piano di cottura; Riparare i guasti
59 Accorgimenti e pulizia I consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del piano di cottura Piano di cottura Pulizia Pulire il piano dopo ogni cottura. In questo modo, è possibile evitare che i residui di cibo aderisc...
Page 60 - Rumori normali durante il funzionamento; Servizio di assistenza tecnica
60 Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio La tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagnetici che permettono di generare il calore direttamente nella base del recipiente. A seconda di come sono costruiti, i recipienti possono produrre una se...