Page 2 - Hearing Aid Information; Enhance your Siemens experience.; Learn about your hearing aids and accessories you
Thank you for purchasing a Siemens Hearing Instrument. Siemens Hearing Instruments are designed to achieve the highest in quality and reliability. We are sure that you will be very pleased with our product.If this Hearing Instrument is being purchased for an infant or young child, please confirm wit...
Page 3 - Table of Contents
3 2 Table of Contents Getting Started Your hearing instruments 4 Safety information 4 Feature card 5 Identification information 5 Changing the battery 9 Battery tips 10 Turning the hearing instrument on or off 11 Inserting and removing 11 Inserting and removing-CIC hearing instrument 12 Inserting an...
Page 4 - Getting Started; wear hearing instruments ensure adequate supervision.
5 4 Getting Started Your hearing instruments Try wearing your hearing instruments and you may once again enjoy the sounds of the environment and conversation with your family and friends. Your decision to purchase Siemens hearing instruments reflects the importance you place on quality and reliabili...
Page 5 - ITE; CIC; instrument; Insio; ear instrument
7 6 Because your hearing instrument is custom made, it’s appearance may vary from the ones pictured. Record the serial number in the front of this manual for future reference. Your hearing instrument was custom made and its appearance may vary from the ones pictured.Refer to the feature card for an ...
Page 6 - Deep Fit CIC; right ear instrument; Motion EZ; XXXX; information; Code; Changing the battery
9 8 Deep Fit CIC 1. 14: year manufactured2. X: facility code where instrument was manufactured 3. Serial number4. L or R: left or right ear instrument 5. Manufacturer/Distributor6 Model Motion EZ 1. G: year manufactured2. Model3.Manufacturer/ Distributor4. L or R: left or right ear instrument The se...
Page 8 - Fig. 5: Proper location of the CIC hearing instrument
13 12 Fig. 4: Inserting the hearing instrument If you have difficulty inserting the hearing instrument, try pulling the ear up and back for an easier insertion. To remove the hearing instrument, push lightly on the back of the ear to help loosen it. Then, using your index finger, carefully pull the ...
Page 9 - FEATURE CARD
15 14 Inserting and removing the Eclipse XCEL hearing instrument Inserting Compress the Soft dome before inserting the hearing instrument. Insert the hearing instrument into the ear canal.Slightly twist and push the hearing instrument into its proper position. Removing Push lightly on the back of yo...
Page 10 - Tek® Connect
17 16 Remote Control You may have received an optional remote control with your hearing instrument. They can be used to change the memory and volume of your hearing system.For further information ref er to the remote control instruction manual. Tek ® , miniTek ® Wireless Enhancement, and easyPocket ...
Page 11 - Programs
19 18 remote to increase the volume. Press the Volume Down (-) button on the remote to reduce the volume. Learning volume preference feature (if applicable) You hearing instrument may have a learning volume control. The learning volume preference feature retains information on when and how you adjus...
Page 13 - Programmable; Programmable features section circled; Wireless Functionality; Note: The performance of the e2e wireless® could be temporarily
23 22 Operating Your Hearing Instrument – Programmable Features Refer to the feature card included with this manual to determine the programmable features your hearing instrument is equipped with. Programmable features are listed on the right column of the feature card (Fig. 11): IN-THE-EAR FEATURE ...
Page 14 - Wireless Information; WIRELESS SECURITY MEASURES; • A proprietary Siemens communication protocol which checks
25 24 installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving...
Page 15 - Tinnitus Therapy Feature
27 26 Push Button on/off Your Siemens hearing instruments may be programmed to allow you to turn them on and off using the program button. To turn the instrument off using the program button, press and hold the button for 3–5 seconds. To turn it back on, press and hold the program button for 3–5 sec...
Page 17 - WARNING; Listening Tips
31 30 WARNING Risk of further impairment to the user’s hearing health.A hearing care professional should advise a prospective tinnitus therapy feature user to consult promptly with a licensed physician (preferably an ear specialist) before using the tinnitus therapy feature if the hearing care profe...
Page 18 - CAUTION; Never immerse your hearing instruments in water!; Note: Your hearing instrument is sensitive to extreme heat,; Performance Checklist
33 32 Remove the batteries to prevent damage from corrosion when storing hearing instruments for an extended period. Store the instruments in a dry area, preferably at room temperature. If you perspire heavily or live in an area of high humidity, you may find it beneficial to use a DRI-AID™ kit when...
Page 19 - Children with hearing loss
35 34 “Buzzing” or “Engine” sound Battery compartment not completely closed Gently close the battery compartment completely Weak battery Replace battery Instrument in telecoil mode Set program button to microphone program Power-on delay is active Wait 15 seconds and check again Pulsing noise in T-co...
Page 20 - Warning to Hearing Care Professionals; Warranty and Service
37 36 enable the Hearing Care Professional to select and fit hearing instruments for your individual needs.If you have reservations about your ability to adapt to amplification, you should inquire about the availability of a trial-rental or purchase-option program. Many Hearing Care Professionals no...
Page 21 - Life sounds brilliant.
38 This warranty does not cover malfunctions due to unusual wear and tear or mistreatment of the instrument such as physical shock, excessive wax build-up, or tampering with the instrument, any of which voids all warranties. Your Hearing Care Professional may charge a service fee for processing warr...
Page 22 - Información sobre el Instrumento auditivo; Mejore su experiencia Siemens.; Aprenda acerca de los dispositivos auditivos y de
Gracias por comprar un instrumento auditivo Siemens. Los instrumentos auditivos Siemens están diseñados para alcanzar el nivel más alto en calidad y confiabilidad. Estamos seguros de que usted estará completamente satisfecho con nuestro producto. Si se está adquiriendo este Instrumento auditivo para...
Page 23 - Contenido
3 2 Funcionamiento de su instrumento auditivo: Características programablesFuncionalidad inalámbrica 24 Botón enc/apag 27 Retardo en el encendido 28 Indicador de batería baja 28 Tonos de alerta para control de volumen 28 Tonos de alerta de cambio de programas 28 Función de Terapia para el Tinitus 29...
Page 24 - Incio; del alcance de los niños.
5 4 Lea cuidadosamente este manual para tener acceso a los beneficios de utilizar todas las características de su nuevo sistema auditivo. ADVERTENCIA • Riesgo de atrofiar la audición restante del usuario. Utilice únicamente instrumentos auditivos que hayan sido dotados especialmente para satisfacer ...
Page 25 - se fabricó el instrumento
7 6 ITC/HS 1. 14: año de fabricación2. X: código de la planta donde se fabricó el instrumento 3. Número de serie4. I o D: instrumento para el oído derecho e izquierdo 5. Fabricante/Distribuidor6. Modelo CIC 1. 14: año de fabricación2. X: código de la planta donde se fabricó el instrumento 3. Número ...
Page 26 - Distribuidor; Código; de identificación; Cambio de batería; Motion® EZ; adaptación profunda Eclipse XCEL
9 8 Motion EZ 1. G:Año de fabricación2. Modelo3. Fabricante/ Distribuidor 4. O ó D: instrumento para oído izquierdo ó derecho El número de serie puede ser similar a este ejemplo: AG12345. La segunda letra de este número de serie, se refiere al año de fabricación del instrumento auditivo. Las letras ...
Page 27 - Sugerencias para la batería
11 10 Cierre con cuidado el compartimiento de la batería. Evite forzar la puerta para que cierre. Si no cierra fácilmente, revise si colocó correctamente la batería. Una vez la batería esté en su posición correcta, su instrumento estará listo para funcionar.Su instrumento auditivo puede estar progra...
Page 28 - ADVERTENCIA; Fig. 5: Ubicación adecuada del instrumento auditivo CIC; Encendido o apagado del instrumento auditivo; Fig. 4: Colocación del instrumento auditivo
13 12 Si tiene dificultad al insertar el instrumento auditivo, intente halar la oreja hacia arriba y atrás para una inserción más fácil. Para retirar el instrumento auditivo, empuje suavemente la parte de atrás de la oreja para ayudar a aflojarlo. Luego, con su dedo índice, saque con cuidado el inst...
Page 29 - ¡PRECAUCIÓN! No inserte ningún objeto en su oído para retirar; Inserción
15 14 Remosión Hale ligeramente la parte posterior de su oído para aflojar el instrumento auditivo.Remueva el instrumento auditivo halando hacia atrás, de la pequeña cuerda de remosión. PRECAUCIÓN Use siempre el instrumento auditivo con un Domo suave. Compruebe que el Domo suave esté sujetado correc...
Page 30 - Cambio del volumen; Características; Control remoto
17 16 P1 P2 MICRORIC TEK P5 P4 P3 Program Buttons Volume up Volume down Bajar volumen Subir volumen Botones de Programas Tek® Connect Botones para control Botón para cambiar programas Botones subir/bajar volumen easyPocket™ miniTek® Subir volumen Botones de Programas Bajar volumen Fig. 14: Realce In...
Page 31 - Control de
19 18 ajuste manual. Con el tiempo, su sistema auditivo ajustará automáticamente su volumen preferido en cada programa auditivo. Para obtener más información acerca de esta característica, hable con su Audiólogo o Proveedor de cuidado auditivo. Característica SoundLearning ® (si aplica) La caracterí...
Page 32 - Nota: Con el propósito de que la telebobina funcione; AutoPhone; Botón de; Programas; Sección de programa personal encerrada en un círculo
21 20 Sistema de micrófono direccional De acuerdo con sus necesidades auditivas, sus instrumentos auditivos Siemens se pueden ajustar para enfocarse en sonidos que se producen frente a usted (modo direccional) para cuando usted está teniendo una conversación frente a frente en un entorno ruidoso. El...
Page 33 - Accesorio magnético de AutoPhone
23 22 • Asegúrese de mantener una distancia de por lo menos cuatro pulgadas entre el imán y el área de su sistema de mantenimiento artificial de vida. • Mantenga los imanes fuera del alcance de niños y mascotas. • Si se tragan accidentalmente, busque atención médica. Funcionamiento de su instrumento...
Page 34 - Información Inalámbrica; Funcionalidad inalámbrica; podría afectarse
25 24 con los instrumentos auditivos hechos a la medida, utilizan el sistema inalámbrico e2e 2.0 . Información técnica para la función e2e 2.0 wireless:FCC: SGI-WL002ITE IC: 267AB-WL002 Frecuencia de funcionamiento: Fc = 3.28 MHz; Potencia de campo máxima: -7 dB µA/m a 10m metros. Información Inalám...
Page 35 - MEDICIONES DE SEGURIDAD INALAMBRICAS
27 26 • Una Verificación del Ciclo de Redundancia (VCR), para verificar la validez de los datos y corregir errores. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energ...
Page 36 - Función de Terapia para el Tinitus; colocación del dispositivo.
29 28 Función de Terapia para el Tinitus FUNCIÓN DE TERAPIA PARA EL TINITUS: Su instrumento auditivo, puede estar equipado con la opción de terapia para el Tinitus. Muchos pacientes de tinitus también sufren de algún grado de hipoacusia. Muchos audífonos pueden utilizarse solos o en combinación con ...
Page 39 - PRECAUCIÓN; ¡Nunca sumerja sus instrumentos auditivos en agua!; Lista de verificación de desempeño
35 34 retire las baterías para evitar daños debido a la corrosión. Guarde los instrumentos en un área seca, preferiblemente a temperatura ambiente. Si usted transpira demasiado o vive en un lugar de mucha humedad, podría ayudarle el empleo de un kit DRI-AID ™ cuando el instrumento no esté en uso. Pu...
Page 40 - Consideraciones para la salud; Niños con pérdida de la audición
37 36 Sonido de “zumbido” o “motor” El compartimiento de la batería no está totalmente cerrado Cierre con cuidado y completamente el compartimiento de la batería Batería débil Cambie la batería Instrumento en modo telebobina Ajuste el Botón de Programas en el programa micrófono El retardo en el ence...
Page 42 - Garantía y servicio; Procedimiento
41 40 Garantía y servicio Su instrumento auditivo hecho a la medida de Siemens, con excepción de la batería, está cubierto por una garantía integral. Todas las partes cubiertas del instrumento recibidas para servicio de garantía en un Centro de servicio autorizado de Siemens serán reparadas o cambia...