Page 2 - A statement preceded by the; Contents; The engine exhaust from this
2 The Shindaiwa 242 series is designed and built to deliver superior per formance and reliability without compromise to quality, comfor t, safety or durability. Shindaiwa engines represent the leading edge of high-per formance engine technology, delivering exceptionally high power with remarkably lo...
Page 3 - Work Safely; Safety; LQÀXHQFHRIDOFRKROGUXJVPHGLFD; Safety Labels
3 ALWAYS inspect unit before each use. Replace any damaged parts. NEVER run the engine when transport- ing the unit. NEVER run the engine indoors! Make sure there is always good ventilation. Fumes from engine exhaust can cause serious injury or death. ALWAYS stop the unit immediately if it suddenly ...
Page 4 - :HDUFORVH¿WWLQJFORWKLQJWR
4 Be Aware of the Working Environment Avoid long-term operation in very hot or very cold weather. Make sure bystanders or observers outside the 15 meter (50 feet) “danger zone” wear eye protection. Be extremely careful of slippery terrain, especially during rainy weather. If contact is made with a h...
Page 5 - Do not make unauthorized
5 Product Description 6SHFLÀFDWLRQV Using the illustration as a guide, familiarize yourself with your machine and its various com-ponents. Understanding your machine helps ensure top per for-mance, long ser vice life and safer operation. Cutting attachment shield C242 Outer tube Brushcutter blade Ge...
Page 6 - Install the handlebar:; Assembly; Adjust throttle lever free play
Install the handlebar: Use the 4 mm hex wrench to remove 1. the lower cap retaining screws from the handlebar bracket. Remove the cap from the bracket, and note the position of the two spacers installed between the bracket halves. Position the handle on the outer tube 2. for ward of Handle Positioni...
Page 7 - Cutting Attachment Shield; NEVER operate the unit; NEVER; use this machine; Installing a Trimmer Head; This unit is now completely
7 Assembly (continued) Cutting Attachment Shield Inser t the cutting attachment shield 1. between the outer tube and the cutting attachment mounting plate. WARNING! NEVER operate the unit without the cutting attachment shield installed and tightly secured! CAUTION! Make sure the clamp screw and reta...
Page 8 - KHEODGHPXVW¿WÀDWDJDLQVW; The unit should now be complete-; Installing Brushcutter Blade
8 Assembly (continued) Turn the unit upside down so the gear 1. case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B from the gear case shaft. Align the hole in blade holder A with 2. the matching hole in the gear case flange and then temporarily lock the output shaft by ...
Page 9 - Mixing fuel; CAUTION; Examples of 50:1 mixing quantities
9 CAUTION Never use any type of gasoline contain-ing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated gaso-line may cause increased operating temperatures. Under certain condi-tions, alcohol-based gasoline may also reduce the lubricating qualities o...
Page 10 - The cutting attachment may; Star ting the Engine; Never start the engine from
Slide ignition to ON ON Ignition switch Throttle lever Slide the ignition switch to the “I” 1. position. Press the primer bulb until fuel can 2. be seen flowing in the transparent retur n tube. IMPORTANT! The primer system only pushes fuel through the carburetor. Repeatedly press-ing the primer bulb ...
Page 11 - Checking Unit Condition; A cutting attachment shield or; Stopping the Engine; The cutting attachment must; Idle Speed Adjustment; NOTE; Star ting A Flooded Engine; IMPORTANT
NEVER operate the unit with the cut- ting attachment shield or other protec-tive devices removed! Use only authorized Shindaiwa par ts and accessories with your Shindaiwa trimmer. Do not make modifications to this unit with-out written approval from Shindaiwa, Inc. ALWAYS make sure the cutting attach...
Page 12 - Operation; Shoulder strap; Operate at full throttle while cutting grass.; Trimming and Mowing Grass; Hook the strap hook to the hanger on; Edging
Shoulder strap required for use with Brushcutters 12 Operation IMPORTANT! Adjust the shoulder strap so the shoul-der pad rests comfor tably on the of f-side shoulder and the cutting path of the cut-ting attachment is parallel to the ground. Make sure all hooks and adjustment devices are secure. WARN...
Page 13 - DO; To prevent possible engine damage, do
13 DO N O T C U T Before working with a blade-equipped Ŷ unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade. Never use a blade near sidewalks, Ŷ fence posts, buildings or other objects that could cause injury or damage. Never use a blade for purposes oth...
Page 14 - Daily maintenance; Maintenance; Before performing any main-; Spark Plug; Never repair a damaged blade by
5HPRYHDOOGLUWDQGGHEULVIURPWKHHQJLQHDQGFKHFNWKHFRROLQJ¿QV Cooling ¿QV Air intake Cooling ¿QV Daily maintenance 14 Maintenance WARNING! Before performing any main- tenance, repair, or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark pl...
Page 15 - Gearcase lubrication; Remove and clean the cylinder cover; 0 hour maintenance; Clean the spark plug. Adjust electrode
Old grease Gear shaft collar New grease Lubricate gearcase Ever y 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions: Remove and clean the cylinder cover Ŷ and clean dir t and debris from the cyl-inder cooling fins. Gearcase lubrication Remove and clean the cylinder cover Ŷ and clean grass an...
Page 16 - Never operate the unit with; Remove and replace the fuel filter element.
)XHO¿OWHUHOHPHQW Hooked wire )XHO¿OWHUPDLQWHQDQFH Engine Cover Screws 0XIÀHU&RYHU Engine Cover Spark Arrester Screen Spark Arrester Cover Outlet Screws HU*DVNHW Gasket 0XIÀHU Screws 16 Maintenance (continued) Ever y 135 hours of operation, removeand clean the muf fler. IMPORTANT! If you note exce...
Page 17 - Shindaiwa Tor nadoTM Blade; Long Ter m Storage; Blade Sharpening
WARNING! Sharpen only the cutting teeth of a blade. DO NOT alter the contour of the blade in any way. WARNING! Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade. Round File Round File When the cutting edges of the blade become dull, they can be resharpened with a few stroke...
Page 18 - Troubleshooting Guide; Does the engine crank?; Faulty recoil star ter.; ENGINE DOES NOT START
NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES 18 Troubleshooting Guide Does the engine crank? Good compression? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the retur n line when priming? Is there spark at the spark plug wire ter minal? Check the spark plug. The plug is d...
Page 19 - What To Check; LOW POWER
19 Troubleshooting Guide (continued) Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover, cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler. Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogge...
Page 20 - ADDITIONAL PROBLEMS; Engine stops abr uptly.
20 ADDITIONAL PROBLEMS Fuel tank empty. Clogged fuel filter. Water in the fuel. Shor ted spark plug or loose terminal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defective Overheating due to incor rect spark plug Clogged air filter. Clogged fuel filter. Lean fuel/...
Page 21 - Emission System Warranty Statement
21 Emission System Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the U.S. Environ- mental Protection Agency and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the exhaust and evaporative emission control system war ranty on your new small of f-road (non-road) eng...
Page 25 - MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA; Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a
Número de Par te 89302 Rev. 6/09 DESMALEZADORAC242/EVC MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA WARNING! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina.
Page 26 - Español; Etiquetas de seguridad; Las emisiones emitidas por; Declaraciones De Seguridad; Toda explicación precedida
SP_2 Español La serie 242 de Shindaiwa ha sido diseñada y fabricada para ofrecer excelentes niveles de rendimiento y fiabilidad sin comprom-eter la calidad, la comodidad, la seguridad ni la durabilidad. Los motores Shindaiwa representan la tecnología líder de motores de alto ren-dimiento, de poco pes...
Page 27 - Trabaje con cuidado; Seguridad; FDQVDGRRVLHVWiEDMRODLQÀXHQFLD
SP_3 Español Trabaje con cuidado Podadoras y desesmalezadora Shindaiwa operan a velocidades altas y pueden causar daños o lesiones serias si son mal usadas o abusadas. Nunca permita que una persona sin entrenamiento o instr ucción opere esta unidad! Mantengase Aler ta Usted debe estar en optimas con...
Page 28 - Esté aler ta del area de trabajo; SIEMPRE; El operario debidamente equipado; Nunca opere la; Siempre; píes
SP_4 Español Esté aler ta del area de trabajo Evite trabajar durante largo tiempo bajotemperaturas muycalientes o muy frías. Cerciórese de que los transeúntes u observadores estén fuera de la “zona de peligro” de 50 píes usen protección de ojos. Tenga mucho cuidado al trabajar sobre terrenos resbalo...
Page 29 - Descripción del Producto; RKDJDPRGL¿FDFLRQHV
SP_5 Español Descripción del Producto Use las ilustraciones como guía, famil-iarícese con esta unidad y sus varios componentes. Conociendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, vida útil más prolongada y operación con seguridad. ¡ADVERTENCIA! 1RKDJDPRGL¿FDFLRQHV o alteraciones no autoriza...
Page 30 - Ensamblaje; Ajuste la holgura del acelerador
Use la llave hexagonal de 4mm para 1. retirar los tornillos de retencion de la abrazadera inferior del sopor te del mango. Separe la tapa de la abrazadera. Posicione el mango sobre el tubo exte- 2. rior detrás de la calcomania del mango. Vuelva a ensamblar la abrazadera infe-rior al sopor te del man...
Page 31 - ¡ADVERTENCIA; Protector Secundario; Protector del accesorio de cor te; NUNCA opere la unidad sin el; La unidad debe estar ahora
Perno de eje Eje de la caja de engranajes Llave hexagonal Sujetador B Sujetador A Instale y apriete con la mano el cabezal (para instalar, gire en dirección contraria a las agujas del reloj) Protector de perno SP_7 Español ¡ADVERTENCIA JAMAS utilice esta maquina sin el protector secundario cuando el...
Page 32 - Instale la cuchilla de modo que su; No instale ninguna cuchilla en
Perno del eje Protector del perno Sujetador B Sujetador A Llave hexagonal luego asegure temporalmente el eje de salida insertando la llave hexagonal a traves de ambas muescas. Eje de salida Instale el sujetador B en el eje de salida. Cuchilla Sujetador B Eje de salida Llave hexagonal Apriete el ensa...
Page 33 - Mezcla de Combustible; Ejemplos de cantidades de; FRORTXHPDWHULDOLQÀDPDEOH
Español SP_9 IMPORTANTE! Mezcle solamente el combustible necesa-rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y si no se está usando aceite con estabilizador de combustible, entonces el combustible debe ser tratado primero con un estabilizador como por ejemplo...
Page 34 - HO¿QDOGHODFXHUGD'HORFRQWUDULR; Arranque del motor
Deslice el interruptor hacia la posición ‘I’ ENCENDIDO Interruptor de ignición Gatillo del acelerador Bloqueo del regulador Cerrado Bombilla de Cebado Tubo de Retorno Presione la bombilla de cebado Posicione la palanca del estrangulador en la posición CLOSED (cerrado) Deslice el inter r uptor hacia ...
Page 35 - HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG; El protector del accesorio; Apgado del motor; El accesorio de corte NUNCA; Ajuste de marcha mínima; NOTA; Arranque de un motor ahogado; IMPORTANTE
Apagado Interruptor de ignición NUNCA opere la unidad sin el protec- tor del accesorio de cor te o sin equipo de protección. Use solamente repuestos y accesorios autorizados por Shindaiwa en su poda-dora Shindaiwa. No haga modificaciones a la unidad sin la aprobación escrita de Shindaiwa Inc. SIEMPRE...
Page 36 - Operación; Correa de Hombro; Modelos de cabezales de corte:; Manual; WLOLFHVyORÀH[LEOHVQRPHWiOLFRVOtQHD; Bordes
SP_12 Español Operación ¡IMPORTANTE! Ajuste la cor rea de hombro o árnes de tal forma que la almohadilla descanse como-damente sobre los lados de los hombros y que la trayectoria de cor te del accesorio de cor te esté paralelo al suelo. Asegure que todo los ganchos y dispositivos de ajuste estén ase...
Page 37 - GDVFHUFDVHGL¿FLRVXRWURVREMHWRV; Usando un Disco; Para evitar posibles daños al motor, no; Cor tes ver ticales
SP_13 Español NO C O R T E Antes de trabajar con una unidad Ŷ equipada con un disco, siempre inspeccione y limpie los objetos en el área que puedan interferir o dañar el disco. NUNCA use un disco cerca de vere- Ŷ GDVFHUFDVHGL¿FLRVXRWURVREMHWRV que puedan causar lesiones o daños. NUNCA use un disco p...
Page 38 - Mantenimiento; Antes de efectuar manten-
Aletas Entradas de aire Aletas SP_14 Español Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar manten- imiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de que el motor y el accesorio de corte estén completa-mente detenidos. Desconecte el cable de bujía antes de efectuar servicio de mantenimiento...
Page 39 - Mantenimiento Cada 10 Horas; RRSHUHHVWDPiTXLQDVLHO¿OWUR; Mantenimiento Cada 10/15 Horas; Mantenimiento Cada 50 Horas
Grasa vieja Collar del eje de engranajes Grasanueva Ever y 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions: Remove and clean the cylinder cover Ŷ and clean dir t and debris from the cyl-inder cooling fins. Gearcase lubrication Remove and clean the cylinder cover Ŷ and clean grass and dir t...
Page 40 - Retire y reemplace el elemento
Tornillos de la tapa del motor Cubierta o tapa Tapa del motor Maya del guardachispas Tapa del guardachispas Parrillade aire ernos del lenciador Empaquetadura del silenciador Empaque Tornillo del silenciador Mantenimiento del silenciador y del guardachispas (OHPHQWRGHO¿OWUR Gancho de Alambre 0DQWHQLP...
Page 41 - Discos de dientes múltiples; Disco Shindaiwa Tor nadoTM; Almacenamiento de Largo Plazo
¡ADVERTENCIA! Utilice guantes protectores para manipular la cuchilla o efectuar su mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! $¿OHVRODPHQWHORVGLHQWHV de cortar. NO altere de ninguna forma el contorno del disco. Discos de dientes múltiples Use una lima redonda para mantener un radio de 1 a 1.5mm (0.04 a 0.06 pulga...
Page 42 - SÍ; Qué revisar; Ar rancador autor retráctil defectuoso.; ¿Hay buena compresión?; Guia Diagnostico; Unidad de encendido defectuosa.; EL MOTOR NO ARRANCA
SP_18 Español NO NO SÍ NO SÍ NO SÍ SÍ NO SÍ ¿Ar ranca el motor? ¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje cor recto? ¿Puede verse combustible moviéndose en la línea de retor no al cebar? ¿Hay chispas en el ter minal del cable de la bujía? Compr uebe la bujía. La bujía puede tener daño...
Page 43 - BAJA POTENCIA
SP_19 Español Unidad sobrecargada por el usuario. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporción de combustible inapropiada. Ventilador, tapa del ventilador o aletas del cilindro sucios o dañados. Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador. Filtro de aire obstr uido. Bujía suelta o dañ...
Page 44 - Deficiente aceleración.; OTROS PROBLEMAS
SP_20 Español Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstr uido. Agua en el combustible. Bujía defectuosa o terminal flojo. Fallo en el sistema de encendido. Pistón gripado Cable de conexión a tier ra (detenido) desconectado o llave defectuosa. Sobrecalentamiento debido a bujía incor rect...
Page 45 - Declaración de Garantía del Sistema de Emisión
SP_21 Español Sus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de California, La Agen- cia de Protección del Ambiente Estadounidense y la Cor-poración Shindaiwa se complacen en explicar la garantía del sistema de control del escape y evaporación de emi-siones de su nuevo motor pe...
Page 49 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur
Numéro de référence 89302 Rév .6/09 DÉBROUSSAILLEUSEC242/EVC MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les ...
Page 50 - rançais; Introduction; Un énoncé précédé du sym-; Table des matières; Les gaz d’échappement du; Un énoncé précédé du symbole
FR_2 F rançais La série d’équipement motorisé à main Shindaiwa 242 a été conçue et fabriquée dans le but d’of frir une per formance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confor t, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie des mo...
Page 51 - Sécurité au travail; IDWLJXpVRXVO¶LQÀXHQFHG¶DOFRROGH; Étiquettes de sécurité; H[FpGHUODORQJXHXUGX¿OGH; Sécurité
FR_3 F rançais Sécurité au travail Les coupe-bordure Shindaiwa fonction-nent à très haute vitesse et peuvent causer de sérieux dommages et de sérieuses blessures s’ils sont mal utili-sés ou si on en fait un emploi abusif. Ne jamais laisser le coupe-bordure entre les mains d’une personne qui n’a pas ...
Page 52 - HVWHUjGLVWDQFHGX¿OGHFRXSHRX; Équipement complet de l’utilisateur; Tenir compte de l’environnement de travail
FR_4 F rançais Porter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est fortement recommandé de porter des gants car ils offrent une sécurité supplémentaire. Ne pas porter de vêtements ou de bijoux qui pourraient facilement se coincer dans l’appareil ou dans les broussailles. Attach...
Page 53 - Nomenclature; Ne jamais effectuer des
FR_5 F rançais Nomenclature Caractéristiques techniques En utilisant les illustrations d’accompagnement comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses dif férentes composantes. Comprendre l’appareil permet d’obtenir une per formance optimale, de prolonger sa vie utile et favorise une utilisatio...
Page 54 - Guidon; Assemblage; Avant l’assemblage
4-6 mm (QOHYHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU De la gâchette d’accélération Écrou du blocage Régleur de câble Apporter les réglages nécessaires SRXUREWHQLUXQMHXGHjPP FR_6 F rançais IMPORTANT! Les termes « gauche », « à gauche » et « vers la gauche » ; « droite », « à droite »et « vers la droite » ; « avant »...
Page 55 - NE JAMAIS utiliser l’appareil; NE JAMAIS faire fonctionner; Montage de la tête de coupe; HQXVLQH/DYLVFRPSRUWHXQ¿OHWDJH; L’appareil doit maintenant être
Vis Protecteur de boulon Arbre du boîtier réducteur Clé hexagonale Support B Support A Serrer la tête de coupe à la main (en sens contraire des aiguilles d’une montre pour l’installation) Tube extérieur Vis hexagonale Vis de serrage Plaque de montage du GpÀHFWHXU Cale Cale Support 'pÀHFWHXUGH l’’acc...
Page 56 - Installer le suppor t de lame B sur l’ar-; Retourner le de façon à positionner l’ar-; Installer le protecteur de boulon puis le
Assemblage (suite) Protecteur de vis Support B Support A Lame Clé hexagonale Support de lame B Arbre de sortie Verrouiller temporairement l’arbre de sortie en insérant une clé hexagonale dans les deux trous Installer le support de lame B sur l’arbre de sortie. ¬O¶DLGHGHODFOpjERXJLHVHUUHUIHUPHPHQW le...
Page 57 - Exemples de quantités de; Mélange de carburant; LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQ
FR_9 F rançais Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 Mélange de carburant Remplissage du réser voir à carburant NE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer de feu à proximité du moteur. TOUJOURS Ŷ arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. TOUJOURS Ŷ nettoyer tout déverse- me...
Page 58 - L’accessoire de coupe ris-; Démarrage du moteur; Ne jamais démarrer l’appareil
Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHE MARCHE Bouton de blocage de l’accélérateur Commutateur d’allumage Verrou d’accélération Gâchette de sécurité IMPORTANT ! Si le moteur ne démar re pas après plu-sieurs tentatives alors que l’star ter est en position « fermée », il est peut-être...
Page 59 - Contrôle de l’état de l’appareil; Un carter d’accessoire de; Arrêt du moteur; L’accessoire de coupe ne; Réglage du ralenti
NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le car ter de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection ! Utiliser uniquement des pièces et acces-soires autorisés Shindaiwa avec votre taille-bordure Shindaiwa. Ne pas appor ter de modifications à l’appareil sans l’autori-sation écrite de S...
Page 60 - Fonctionnement; Pour passer le har nais; Manuel; Accrochez le crochet de la sangle de; Faire les bordures; Ajuster la longueur de la sangle d’épaule
Harnais recommandé lors de l’utilisation d’une débroussailleuse FR_12 F rançais Fonctionnement IMPORTANT ! Régler le harnais de façon à ce que l’épaulette soit bien calée sur l’épaule gauche et que le chemin de coupe de l’accessoire de coupe soit parallèle au sol. S’assurer que tous les crochets et ...
Page 61 - HMDPDLVXWLOLVHUXQHODPHjGHV¿QV; NE PAS CO
FR_13 F rançais Avant de commencer à travailler Ŷ avec un appareil équipé de lame, toujours inspecter et dégager l’aire d’utilisation de tout objet qui pour-rait entrer en contact avec la lame ou l’endommager. Ne jamais utiliser une lame près de Ŷ trottoirs, poteaux de clôture, bâtiments ou autres o...
Page 62 - Entretien; Avant de procéder à
Enlever la saleté et les débris sur le moteur, et les ailettes de refroidissement Ailettes Ailettes Inspecter l’arrivée d’air du système de refroidissement FR_14 F rançais Entretien AVERTISSEMENT ! Avant de procéder à l’entretien, à la réparation ou au net-toyage de l’appareil, s’assurer que le mote...
Page 63 - Enlever et nettoyer la bougie.; Avant d’enlever la bougie, nettoyer; Entretien toutes les 10 - 15 heures; Entretien toutes les 10 heures; HMDPDLVXWLOLVHUODPDFKLQHVLOH¿OWUH
Old grease Gear shaft collar New grease Lubricate gearcase Ever y 50 hours of operation; more frequently in dusty conditions: Remove and clean the cylinder cover Ŷ and clean dir t and debris from the cyl-inder cooling fins. Gearcase lubrication Remove and clean the cylinder cover Ŷ and clean grass an...
Page 64 - Ne jamais faire fonctionner cet; Toutes les 50 heures d’utilisation
Vis du couvercle du moteur Couvercle du silencieux Couvercle du moteur Pare- étincelles Couvercle du pare- étincelles 2UL¿FH d’échappement Joint Vis du silencieux Vis Filtre à carburant Fil crocheté (QOHYHUHWUHPSODFHUO¶pOpPHQWGX¿OWUH de eux Entretien du silencieux et du pare-étincelles Toutes les 13...
Page 65 - Lame Shindaiwa Tor nadoTM; Affûtage de la lame
AVERTISSEMENT ! Affûter uniquement les cou- teaux d’une lame. N’altérer les con-tours de la lame en aucune façon. AVERTISSEMENT ! Porter des gants lors de la manipulation ou de l’entretien de la lame. Lime ronde Lime ronde Lorsque les arêtes tranchantes des gouges de la chaîne s’émoussent, les af fû...
Page 66 - Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS; Caractéristiques techniques
FR_18 F rançais NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage Points à contrôler Cause probable Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebrequin. Bris interne. Bougie desser rée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. E...
Page 67 - PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
FR_19 F rançais Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Remplir avec de l’essence sans plomb propre dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée a...
Page 68 - AUTRES PROBLÈMES; Cause probable; Remplissage du réservoir de carburant; Vibrations excessives
FR_20 F rançais Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Cause probable Solution Filtre à air obstr ué. Filtre à essence obstr ué. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Remplacer le filtre à essence. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Remettre le contact et redémar rer. Faire le plein. ...
Page 69 - Couver ture de la garantie des fabricants; Déclaration de garantie du dispositif antipollution
F rançais FR_21 Vos droits et obligations en ver tu de la garantie Le California Air Resources Board, l’Agence de pro- tection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’év...