Page 2 - Safety and operation labels; The engine exhaust from this; Introduction; A statement preceded by the; Contents
2 Safety and operation labels Read and follow this manual, make sure anyone using the trimmer does likewise. Failure to do so could result in serious personal injury or machine failure. Keep this manual for future reference. Always wear a hard hat to reduce the risk of head injuries during operation...
Page 3 - Stay Aler t; Safety; Work Safely
HOT SURFACE Cover ON-OFF Switch Throttle Interlock Protector CAUTION READ ANDFOLLOW THEINSTRUCTIONSIN THEOPERATORSMANUAL. WEAR EYEAND HEARINGPROTECTIONAT ALL TIMESDURING 12'4#6+10aaaaaaaaa THE BLADESARE SHARP!HANDLE WITH %#4'aaaaaaaaa KEEPS HANDSCLEAR OFCUTTERBLADES WHENSTARING THE '0)+0'aaaaaaaaa 3...
Page 4 - Operating the Hedge Trimmer; Always stop the engine and allow it to
CAUTION 4 Safety (continued) Operating the Hedge Trimmer AVOID using or storing this unit in a wet environment. Water on the cutters may enter the gearcase and damage your unit. ALWAYS wear eye, ear, and hand protection while operating this unit! ALWAYS protect yourself from hazards such DVWKRUQ\EUX...
Page 5 - Do not alter this machine
5 Product Description 6SHFLÀFDWLRQV * The EPA emission compliance refer red to on the emission compliance label located on the engine, indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Categor y C = 50 hours (Moderate), B = 125 hours (...
Page 6 - Mixing fuel; Examples of 50:1 mixing quantities
6 CAUTION Never use any type of gasoline contain-ing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated gaso-line may cause increased operating temperatures. Under certain condi-tions, alcohol-based gasoline may also reduce the lubricating qualities o...
Page 7 - Star ting the Engine; IRRWLQJDQGNHHSD¿UPJULSRQ; Before star ting the engine
Choke closed Throttle interlock Fast Idle button START On/Off Switch Throttle trigger Make sure the cutters are clear of obstructions! .Pull recoil starter handle upward Hold the unit ¿UPO\ Slide the ignition switch to the ON postion Start the trimmer by pulling the starting handle rapidly outward S...
Page 8 - Burn danger from hot engine!; Stopping the engine; The cutters must NEVER; Idle Speed Adjustment; Operation; NOTE; If the engine does not star t
Ignition OFF (O) Spark plug Spark plug wire 6WDUWLQJDÀRRGHGHQJLQH Idle adjustment screw 8 WARNING! Burn danger from hot engine! Allow engine to cool before removingcylinder cover. Cool the engine by allowing it to idle for 1. 2–3 minutes. Move the ignition switch to the “O” or 2. STOP position. Stop...
Page 9 - Daily maintenance; RUHGXFH¿UHKD]DUGNHHS; Maintenance; Before performing any main-; Spark Plug; Always wear gloves when
HT231_20 Daily maintenance Inspect cooling system Keep cooling ¿QVFOHDQ Keep cooling air intake passages clean (Fuel tank removed for clarity) 9 Prior to each work day, per for m the following: Daily maintenance Clean debris from WDQNDQGPXIÀHU ,QVSHFWFRROLQJ¿QV and clean as required Clean around spa...
Page 10 - Over-lubricating may cause the; Gearcase lubrication; Remove the air filter element, and wash; 0 - hour maintenance
Remove the spark plug and adjust the gap at the electrode 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 inch ) Maintenance (continued) &OHDQDLU¿OWHU $LU¿OWHUFRYHU $LU¿OWHUHOHPHQW Ever y 100 hours(or before long-ter m storage) Remove the gearcase cover, and use sol-vent and a soft br ush to remove all old grease from ...
Page 11 - 0 hour maintenance; The cutter blades are very
Cable adjustor Locknut Throttle cable Throttle lever free play 5-7 mm (0.2- 0.275”) Locknut Guide Bar Cutter Blades Shoulder Bolt Washer (should turn freely) Adjusting cutter blades )XHO¿OWHU Hooked wire BOTTOM VIEW Gearcase grease ¿WWLQJ 50 hour maintenance 11 50 hour maintenance CAUTION! Make sure...
Page 12 - 39 - hour maintenance; Never operate the unit with
0XIÀHU gasket 0XIÀHU Spark arrester screen Top tail plate Lower tail plate 0XIÀHUJDVNHWEROW 0XIÀHU cover 0XIÀHU cover bolts Gasket plate Plate 0XIÀHUFRYHU screws 0XIÀHUSODWHVFUHZV Gaskets 12 139 - hour maintenance WARNING! Never operate the unit with DGDPDJHRUPLVVLQJPXIÀHURUVSDUN arrester! Operating...
Page 13 - Troubleshooting Guide; Does the engine crank?; Faulty recoil star ter.; ENGINE DOES NOT START
NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES 13 Troubleshooting Guide Does the engine crank? Good compression? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the retur n line when priming? Is there spark at the spark plug wire ter minal? Check the spark plug. The plug is d...
Page 14 - What To Check; LOW POWER
14 Troubleshooting Guide (continued) Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover, cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler. Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogge...
Page 15 - ADDITIONAL PROBLEMS; Engine stops abr uptly.
15 ADDITIONAL PROBLEMS Fuel tank empty. Clogged fuel filter. Water in the fuel. Shor ted spark plug or loose terminal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defective Overheating due to incor rect spark plug Clogged air filter. Clogged fuel filter. Lean fuel/...
Page 16 - Emission System Warranty Statement
16 Emission System Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the U.S. Environ- mental Protection Agency and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the exhaust and evaporative emission control system war ranty on your new small of f-road (non-road) eng...
Page 21 - SHINDAIWA MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR; Protéjase los ojos siempre que trabaje con esta
SHINDAIWA MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR CORTASETOS HT231 ¡ADVERTENCIA! Protéjase los ojos siempre que trabaje con esta unidad. Para reduzca el riesgo de lesiones, lea este man-ual y el manual que se entrega junto con el motor multifun-ción Shindaiwa y familiarícese con los contenidos. Número de pa...
Page 22 - Las emisiones liberadas por; Etiquetas infor mativas sobre seguridad y funcionamiento; Toda explicación precedida por; Introducción
SP_2 ¡ADVERTENCIA! Las emisiones liberadas por este producto contienen substan-cias químicas que en el estado de California son consideradas como causantes de cáncer, defectos con-génitos u otros efectos nocivos a la reproducción humana. Lea y siga las recomenda-ciones en este manual. De no hacerlo ...
Page 23 - Español; FDQVDGRRVLHVWiEDMRODLQÀXHQFLD; Mantengase Aler ta; Seguridad; Trabaje con cuidado; DMXVWDGR¿UPHPHQWHDQWHVGHXWLOL]DUOR; Use Buen Juicio; IMPORTANTE; Etiquetas de seguridad
HOT SURFACE Cubierta de cuchillas Interruptor de marcha Seguro del gatillo de aceleración Protector CAUTION READ ANDFOLLOW THEINSTRUCTIONSIN THEOPERATORSMANUAL. WEAR EYEAND HEARINGPROTECTIONAT ALL TIMESDURING 12'4#6+10aaaaaaaaa THE BLADESARE SHARP!HANDLE WITH %#4'aaaaaaaaa KEEPS HANDSCLEAR OFCUTTERB...
Page 24 - Precauciones de operaciones; Realice siempre el mantenimiento
SP_4 Español Seguridad (continuación) Precauciones de operaciones Realice siempre el mantenimiento Ŷ de la unidad de acuerdo con las instrucciones del manual y siga el programa de mantenimiento recomendado. 1XQFDPRGL¿TXHRGHVDFWLYHQLQ - Ŷ guno de los dispositivos de seguri-dad del cortasetos articula...
Page 25 - Descripción del Producto; RPRGL¿TXHRDOWHUH
SP_5 Español Descripción del Producto Use las ilustraciones como guía, familiarícese con esta unidad y sus varios compo-nentes. Conociendo la uni-dad le ayudará a obtener alto rendimiento, vida útil más prolongada y operación con seguridad. (VSHFLÀFDFLRQHV * El período de conformidad de emisiones de...
Page 26 - Mezcla de Combustible; Ejemplos de cantidades de; FRORTXHPDWHULDOLQÀDPDEOH
SP_6 Español IMPORTANTE! Mezcle solamente el combustible necesa-rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y si no se está usando aceite con estabilizador de combustible, entonces el combustible debe ser tratado primero con un estabilizador como por ejemplo...
Page 27 - Arranque del motor; HO¿QDOGHODFXHUGD'HORFRQWUDULR
estranguladoren la posición “O” (cerrado) Seguro del gatillo de aceleración Botón trabador ENCENDIDO Botón del Interruptor Gatillo de aceleración Cerciórese de que las cuchillas libre de obstrucciones! ...y jale la cuerda del arrancador recular Mientras sostiene la XQLGDG¿UPHPHQWH Bomba de cebado Tu...
Page 28 - Parada del Motor; Las cuchillas NUNCA deben; Ajuste de la Marcha Mínima; Operación; NOTA
Parada OFF Interruptor de marcha SP_8 Español ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemadura por el motor caliente. Permita que el motor enfrie antes de retirar la cubierta del cilindro. Permita que el opere en marcha mín- 1. ima por dos o tres minutos para que la temperatura del motor se estabilice. Mueva el b...
Page 29 - LQFHQGLRVPDQWHQJDODVVXSHU¿FLHV; Mantenimiento; Silenciador; PRWRUORVX¿FLHQWHFRPRSDUDFDXVDUOD
HT231_20 SP_9 Español Antes de cada día de trabajo, efectúe lo siguiente: Limpie todos los residuos de cor te y Ŷ sucio de la cor tadora de setos. Lubrique las cuchillas con aceite de Ŷ maquinaria de grado fino antes de usar y cada vez que llena el tanque de combustible. Revisar las cuchillas y asegu...
Page 30 - Retire y limpie la bujía.; Retire el elemento del filtro de aire; Mantenimiento cada 10 horas; Cerciórese que al limpiar la grasa; Lubricación de la caja de engranaje
Limpie la bujía y revise la distancia del electrodo. (0.6–0.7 mm) 0.024–0.028 inch 0DQWHQLPLHQWRHOHOHPHQWRGHO¿OWURGHDLUH &XELHUWRGHO¿OWUR de aire Elemento del ¿OWUR Lubricación de la caja de engranaje VISTA INFERIOR Engrasadera Tapa de la caja de engranajes Tornillos allen VISTA INFERIOR ¡NO RET...
Page 31 - Mantenimiento cada 50 horas; Las cuchillas de corte están
Ajustador del cable de aceleración Tuerca de seguridad Cable de aceleración Holgura del gatillo de aceleración 5-7 mm (0.2- 0.275”) Elemento del ¿OWUR Gancho de alambre VISTA INFERIOR Engrasadera Mantenimiento cada 50 horas Tuerca Cuchillas Perno de reborde Arandelas (deben de girar fácil) Barra Guí...
Page 32 - Almacenamiento de Largo Plazo; Nunca opere la máquina con
Mantenimiento de la silenciador y la guardachispas Junta del silenciador Silenciador Guardachispas Placa del escape Placa del escape (baja) Empaque silenciador Cubierta del silenciador Pernos del silenciador Empaque placa Plate Tornillos del silenciador Tornillos de los placa del escape Juntas SP_12...
Page 33 - SÍ; Qué revisar; Ar rancador autor retráctil defectuoso.; ¿Hay buena compresión?; Guia Diagnostico; Unidad de encendido defectuosa.; EL MOTOR NO ARRANCA
SP_13 Español NO NO SÍ NO SÍ NO SÍ SÍ NO SÍ ¿Ar ranca el motor? ¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje cor recto? ¿Puede verse combustible moviéndose en la línea de retor no al cebar? ¿Hay chispas en el ter minal del cable de la bujía? Compr uebe la bujía. La bujía puede tener daño...
Page 34 - BAJA POTENCIA
SP_14 Español Unidad sobrecargada por el usuario. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporción de combustible inapropiada. Ventilador, tapa del ventilador o aletas del cilindro sucios o dañados. Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador. Filtro de aire obstr uido. Bujía suelta o dañ...
Page 35 - Deficiente aceleración.; OTROS PROBLEMAS
SP_15 Español Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstr uido. Agua en el combustible. Bujía defectuosa o terminal flojo. Fallo en el sistema de encendido. Pistón gripado Cable de conexión a tier ra (detenido) desconectado o llave defectuosa. Sobrecalentamiento debido a bujía incor rect...
Page 36 - Declaración de Garantía del Sistema de Emisión
SP_16 Español Sus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de California, La Agen- cia de Protección del Ambiente Estadounidense y la Cor-poración Shindaiwa se complacen en explicar la garantía del sistema de control del escape y evaporación de emi-siones de su nuevo motor pe...
Page 41 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur
TAILLE-HAIE À LAME HT231 MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA Numéro de référence 89309 Rév. 6/09 AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection pour les yeux et les ...
Page 42 - rançais; Les gaz d’échappement du; Mises en garde; Un énoncé précédé du sym-
F rançais FR_2 Introduction La série d’outils à main Shindaiwa 231 a été conçue et fabriquée dans le but d’of frir une per formance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confor t ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa à haut rendement représentent les dernières évolutions tec...
Page 43 - Étiquettes de sécurité; Demeurer vigilant; Sécurité; Sécurité au travail
HOT SURFACE Protecteur du lame Commutateur d’allumage Gachette de la sécurité Protecteur CAUTION READ ANDFOLLOW THEINSTRUCTIONSIN THEOPERATORSMANUAL. WEAR EYEAND HEARINGPROTECTIONAT ALL TIMESDURING 12'4#6+10aaaaaaaaa THE BLADESARE SHARP!HANDLE WITH %#4'aaaaaaaaa KEEPS HANDSCLEAR OFCUTTERBLADES WHENS...
Page 44 - DSSRUWHUGHPRGL¿FDWLRQVjO¶DSSDUHLO
FR_4 F rançais Sécurité (suite) Éviter d’utiliser ou de remiser l’appareil dans un endroit humide. L’eau sur les lames peut pénétrer dans le boîtier d’engrenage et endommager l’appareil. TOUJOURS porter un dispositif de protection pour les yeux et pour les oreilles ainsi que des gants de travail. Po...
Page 45 - Caractéristiques techniques; HSDVPRGL¿HUQL
FR_5 F rançais Caractéristiques techniques Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Nomenclature Prendre le temps de se familiariser avec la machine et ses dif férentes composantes. Comprendre l’outil permet d’obtenir un rendement optimal, de prolonger sa durée de vie et f...
Page 46 - Exemples de quantités de; Mélange de carburant; LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQ
FR_6 F rançais Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 Mélange de carburant Remplissage du réser voir à carburant NE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer de feu à proximité du moteur. TOUJOURS Ŷ arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. TOUJOURS Ŷ nettoyer tout déverse- me...
Page 47 - Démarrage du moteur
Starter en position « fermée » Gâchette de sécurité Bouton de blocage MARCHE Commutateur d’allumage Gâchette d’accélération S’assurer que l’accessoire ne peut heurter aucun objet ...tirer sur la poignée du lanceur à rappel vers le haut Maintenir fermement le capot moteur... Démarrer le taille-haie e...
Page 48 - Un moteur chaud peut causer; Arrêt du moteur; Les lames NE doivent JAMAIS; Réglage du ralenti; Utilisation; Le moteur ne démarre pas; PRGL¿pVVXUOHWHUUDLQ
Position d’arrêt (O) Bougie Fil de la bougie Démarrage d’un moteur noyé Réglage du ralenti F rançais FR_8 AVERTISSEMENT ! Un moteur chaud peut causer des brûlures. Laisser le moteur refroidir avant d’enlever la bougie. Après une séance de travail, laisser 1. tourner le moteur au ralenti 2 à 3 min- u...
Page 49 - Entretien; Avant de procéder à l’entretien,; Silencieux; Attaches; Les lames de l’accessoire de coupe
HT231_20 FR_9 F rançais Entretien AVERTISSEMENT ! Avant de procéder à l’entretien, à la réparation ou au nettoyage de l’appareil, s’assurer que le moteur et l’accessoire de coupe sont arrêtés. 'pEUDQFKHUOH¿OGHODERXJLHDYDQWGH procéder à l’entretien ou à la réparation. AVERTISSEMENT ! Les pièces non a...
Page 50 - Entretien aux 10 heures; HMDPDLVXWLOLVHUODPDFKLQHVLOH¿OWUH; Toutes les 20 et 100 heures d’utilisation; Un excès d’huile risque de ralentir; Avant d’enlever la bougie, nettoyer l’aire; Toutes les 10 à 15 heures d’utilisation :
(QOHYHUO¶pOpPHQWGX¿OWUHjDLU /XEUL¿FDWLRQGXERvWLHUG¶HQJUHQDJHV FR_10 F rançais Entretien aux 10 heures Enlever l’élément du filtre à air et le net-toyer abondamment avec de l’eau savon-neuse. Rincer et laisser sécher. Ajouter quelques gouttes d’huile, laisser pénétrer puis remonter. &RXYHUFOHGX¿OW...
Page 51 - Veiller à ne pas percer la conduite; Entretien aux 50 heures; Les lames de l’outil de coupe; Réglage de la lame
Manchon de réglage écrou de blocage Câble d’accélération Le jeu du levier d’accélérateur 5-7 mm (0.2- 0.275”) FR_11 F rançais eOpPHQWGH¿OWUH Fil crocheté MISE EN GARDE! Veiller à ne pas percer la conduite G¶DOLPHQWDWLRQDYHFO¶H[WUpPLWpGX¿O crocheté. Le conduit est délicat et peut facilement être endo...
Page 52 - Entretien aux 139 heures; Ne jamais faire fonctionner cet; Remisage à long ter me
Joint de silencieux Silencieux Pare-étincelles Plaque de silencieux (supérieure) Plaque de silencieux (bas) Boulon du joint de silencieux Couvercle du silencieux Boulons du couvercle du silencieux Plaque isolante Plaque Vis du couvercle de silencieux Vis du plaque de silencieux Joints FR_12 F rançai...
Page 53 - Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
FR_13 F rançais NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage Points à contrôler Cause probable Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebrequin. Bris interne. Bougie desser rée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. E...
Page 54 - PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
FR_14 F rançais Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Remplir avec de l’essence sans plomb propre dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée a...
Page 55 - AUTRES PROBLÈMES; Cause probable; Remplissage du réservoir de carburant; Vibrations excessives
FR_15 F rançais Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Cause probable Solution Filtre à air obstr ué. Filtre à essence obstr ué. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. Remplacer le filtre à essence. Consulter un représentant autorisé Shindaiwa. Remettre le contact et redémar rer. Faire le plein. ...
Page 56 - Couver ture de la garantie des fabricants; Déclaration de garantie du dispositif antipollution
F rançais FR_16 Vos droits et obligations en ver tu de la garantie Le California Air Resources Board, l’Agence de pro- tection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’év...