Page 2 - A statement preceded by the; Contents; The engine exhaust from this; DO NOT
2 The Shindaiwa C4 series of hand-held power equipment is designed and built to deliver superior per formance and reli-ability without compromise to quality, comfor t, safety or durability. Shindaiwa engines represent the leading edge of high-per formance engine technology, delivering exceptionally ...
Page 3 - Work Safely; Safety; LQÀXHQFHRIDOFRKROGUXJVPHGLFD; Safety Labels
T2510 T2510X READ THE OPERATOR’ S M ANUAL WEAR HEARI NG AND ANSI Z 8 7 .1 APPROVED EYE PROTECTI ON KEEP BYSTANDERS AWAY AT LEAST 5 0 FEET (1 5 m ) BEWARE OF THROWN OR RI COCHETED OBJECTS DO NOT OPERATE THI S M ACHI NE WI TH A BLADE 50 FEET (15m ) 19422-00028 Shindaiwa Inc. 3 ALWAYS inspect unit befo...
Page 4 - :HDUFORVH¿WWLQJFORWKLQJWR
4 Be Aware of the Working Environment Avoid long-term operation in very hot or very cold weather. Make sure bystanders or observers outside the 15 meter (50 feet) “danger zone” wear eye protection. Be extremely careful of slippery terrain, especially during rainy weather. If contact is made with a h...
Page 5 - Product Description; Do not make unauthorized; SHFLÀFDWLRQV
5 Product Description Using the illustration as a guide, familiarize yourself with your machine and its various com-ponents. Understanding your machine helps ensure top per-formance, long ser vice life and safer operation. WARNING! Do not make unauthorized PRGL¿FDWLRQVRUDOWHUDWLRQVWRDQ\RI these unit...
Page 6 - Handle and barrier bar X unit; Assembly; Prior to Assembly
X unit Outer Tube Handle Barrier Bar 4 Socket-head capscrews Handle position label The handle is attached at the factor y andpositioned ver tically. Loosen socket headed capscrew(s) at 1. the base of handle and rotate the han-dle 90 degrees. Handle and barrier bar X unit NOTE: Keep handle forward of...
Page 7 - NEVER use this machine with-; T unit; Attach the shield extension to the cutting; Inser t the cutting attachment shield
WARNING! NEVER use this machine with- out sub-shield when using a trimmer head. T unit TX unit CAUTION! Make sure the sub-shield is completely hooked at the hook receiver. Sub-Shield(when trimmer head is in use) Attach the shield extension to the cutting 1. attachment shield. Sub-shield Hook Hook Re...
Page 8 - IMPORTANT; The unit should now be; Install trimmer head; A standard grass trimmer; Adjust throttle lever free play
Turn the trimmer over so that the gear 1. case output shaft faces UP. Remove and discard the black plastic 2. protective cap from the output shaft. Rotate the holder until the hole in the 3. holder aligns with the notch on the gear case. Use the long end of the hex wrench to lock the holder and outp...
Page 9 - Installing Brushcutter Blade
Turn the unit upside down so the gear 1. case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B from the gear case shaft. Align the hole in blade holder A with 2. the matching hole in the gear case flange and then temporarily lock the output shaft by inser ting a hex wrench...
Page 10 - Mixing fuel; CAUTION; Examples of 50:1 mixing quantities
10 CAUTION Never use any type of gasoline contain-ing more than 10% alcohol by volume! Some types of gasoline contain alcohol as an oxygenate. Oxygenated gaso-line may cause increased operating temperatures. Under certain condi-tions, alcohol-based gasoline may also reduce the lubricating qualities ...
Page 11 - Star ting the Engine; Never start the engine from
Slide ignition to ON ON Throttle Lock Button Make sure the attachment is clear of obstructions! ...and pull recoil starter handle upward Hold the unit ¿UPO\ Open After engine starts, move choke to OPEN position Primer Bulb Return Tube Press primer bulb... Closechoke Set the choke lever to the CLOSED...
Page 12 - Checking Unit Condition; A cutting attachment shield or; Stopping the Engine; The cutting attachment must; Idle Speed Adjustment; NOTE; Star ting A Flooded Engine
Slide ignition to OFF OFF NEVER operate the unit with the cut- ting attachment shield or other protec-tive devices removed! Use only authorized Shindaiwa par ts and accessories with your Shindaiwa trimmer. Do not make modifications to this unit with-out written approval from Shindaiwa, Inc. ALWAYS ma...
Page 13 - Shoulder Strap; Adjust the length of the shoulder strap; Operation; Cutting grass with a trimmer head; Operate at full throttle while cutting grass.; Edging
Hook the strap hook to the hanger on 1. the outer tube. Wear the shoulder strap so that the 2. hook stays at your right hand side. IMPORTANT! Adjust the shoulder strap or harness so the shoulder pad rests comfortably on the off-side shoulder and the cutting path of the cutting attachment is parallel...
Page 14 - To prevent possible engine damage, do
14 DO N O T C U T Before working with a blade-equipped Ŷ unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade. Never use a blade near sidewalks, Ŷ fence posts, buildings or other objects that could cause injury or damage. Never use a blade for purposes oth...
Page 15 - Daily maintenance; Always wear gloves when; Maintenance; Before performing any mainte-; Spark Plug
15 Prior to each work day, per for m the following: Remove all dir t and debris from the Ŷ engine, check the cooling fins and air cleaner for clogging, and clean as necessar y. Carefully remove any accumulations Ŷ of dir t or debris from the muf fler and fuel tank. Check cooling air intake area at bas...
Page 16 - Gearcase lubrication
Remove and inspect spark plug 0,6 - 0.7 mm Clean the spark plug and check the gap at the electrode. &RPSRQHQWVRIDLU¿OWHU Filter element 3UH¿OWHU Loosen fasteners 5HPRYHWKHFRYHURIWKHDLU¿OWHU Old Grease New Grease Gearshaft Collar Gearcase lubrication 16 50-hour maintenance CAUTION! Before removin...
Page 17 - Performing a valve adjustment; Valve Adjustment
)XHO¿OWHUPDLQWHQDQFH )XHO¿OWHUHOHPHQW Hooked wire 17 Maintenance (continued) 50-hour maintenance Remove and replace the fuel filter element. Use a hooked wire to extract the fuel filter Ŷ from inside the fuel tank. Inspect the fuel filter element. If it shows signs of contam-ination, replace with a gen...
Page 18 - Long Ter m Storage; XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHUPDLQWHQDQFH
Engine Cover Screws Engine Cover 0XIÀHU 0XIÀHU*DVNHW 0XIÀHU%ROWV Spark Arrester Screen Spark Arrester Cover Cover Screws 18 Whenever the unit will not be used for 30 days or longer, use the following proce-dures to prepare it for storage: Clean external par ts thoroughly. Ŷ Drain all the fuel from t...
Page 19 - Shindaiwa Tor nado; Blade Sharpening
WARNING! Sharpen only the cutting teeth of a blade. DO NOT alter the contour of the blade in any way. WARNING! Wear protective gloves when handling or performing maintenance on the blade. Round File Round File When the cutting edges of the blade become dull, they can be resharpened with a few stroke...
Page 20 - Troubleshooting Guide; Does the engine crank?; ENGINE DOES NOT START; Specifications
20 NO NO NO NO NO YES YES YES YES YES Troubleshooting Guide Does the engine crank? Good compression? Does the tank contain fresh fuel of the proper grade? Is fuel visible and moving in the retur n line when priming? Is there spark at the spark plug wire ter minal? Check the spark plug. The plug is d...
Page 21 - Is the engine overheating?; LOW POWER; What To Check
21 Troubleshooting Guide (continued) Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover, cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler. Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogge...
Page 22 - ADDITIONAL PROBLEMS; Engine stops abr uptly.
22 ADDITIONAL PROBLEMS Fuel tank empty. Clogged fuel filter. Water in the fuel. Shor ted spark plug or loose terminal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defectiveOverheating due to incor rect spark plug Clogged air filter. Clogged fuel filter. Lean fuel/a...
Page 23 - Emission System Warranty Statement
23 Emission System Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the U.S. Environ- mental Protection Agency and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the exhaust and evaporative emission control system war ranty on your new small of f-road (non-road) eng...
Page 25 - MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA; Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o
T2510 Número de Par te 89300 Rev. 06/2009 PODADORA T2510 PODADORA T2510X MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR SHINDAIWA ¡ADVERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y famil-iaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando op...
Page 26 - Español; Etiquetas de seguridad; Las emisiones emitidas por; Declaraciones De Seguridad; Toda explicación precedida por
SP_2 Español Los cor tasetos ar ticulado Shindaiwa serie C4 ha sido diseñada y construida para suministrar rendimiento superior y seguridad sin com-prometer calidad, comodidad o durabilidad. Los motores de alto rendimiento Shindaiwa representan la tecnología líder en motores de enfriados por aire, d...
Page 27 - Trabaje con cuidado; Seguridad; FDQVDGRRVLHVWiEDMRODLQÀXHQFLD
T2510 T2510X READ THE OPERATOR’ S M ANUAL WEAR HEARI NG AND ANSI Z 8 7 .1 APPROVED EYE PROTECTI ON KEEP BYSTANDERS AWAY AT LEAST 5 0 FEET (1 5 m ) BEWARE OF THROWN OR RI COCHETED OBJECTS DO NOT OPERATE THI S M ACHI NE WI TH A BLADE 50 FEET (15m ) 19422-00028 Shindaiwa Inc. SP_3 Español Trabaje con c...
Page 28 - Esté aler ta del area de trabajo; SIEMPRE; El operario debidamente equipado; Nunca opere la; Siempre; píes
SP_4 Español Esté aler ta del area de trabajo Evite trabajar durante largo tiempo bajotemperaturas muycalientes o muy frías. Cerciórese de que los transeúntes u observadores estén fuera de la “zona de peligro” de 50 píes usen protección de ojos. Tenga mucho cuidado al trabajar sobre terrenos resbalo...
Page 29 - Descripción del Producto; RKDJDPRGL¿FDFLRQHVR
SP_5 Español Descripción del Producto Use las ilustraciones como guía, familiarícese con esta unidad y sus varios componentes. Cono-ciendo la unidad le ayudará a obtener alto rendimiento, vida útil más prolongada y operación con seguridad. ¡ADVERTENCIA! 1RKDJDPRGL¿FDFLRQHVR alteraciones no autorizad...
Page 30 - TX; Ensamblaje; Antes de Ensamblar
Rotate and position handle in best location for operator comfort TX Barra Protectora Tubo Exterior Mango Etiqueta de posicion del mango Posicione el mango luego de esta línea. Tornillos de cabeza hueca La fabrica instala el mango en 1. el tubo exterior y es posicionado ver ticalmente. Afloje tornillo...
Page 31 - ¡ADVERTENCIA; Protector Secundario; Conecte el protector secundario a el; Protector del accesorio de cor te; Inser te el protector del accesorio de
Tubo Exterior Tornillo de cabeza hexagonal Placa de montaje del accesorio de corte Espaciador Espaciador Soporte Protector del accesorio de corte Cuchia de corte ¡ADVERTENCIA JAMAS utilice esta maquina sin el protector secundario cuando el cabezal de corte esté en uso. ¡PRECAUCIÓN! Asegurase que el ...
Page 32 - Ajuste la holgura del acelerador; Una podadora de grama nor-; Instalación del cabezal de cor te
Sujetador Eje de salida Tapón Llave hexagonal Voltee la maquina de tal forma que el 1. eje de salida de la caja de cambios esté cara ar riba. Retire y deseche la tapa protectora de 2. plástico negro del eje de salida. Gire el sopor te hasta que el hueco en 3. el sopor te se alinie con la muesca en l...
Page 33 - La unidad debe estar ahora; Instalación de la cuchilla desmalezadora; No instale ninguna cuchilla en
Perno del eje Protector del perno Sujetador B Eje de la caja de engranajes Sujetador A Disco/Cuchilla Llave hexagonal Sujetador B Apriete el ensamblaje (La cuchilla no se muestra por claridad) Eje de salida Eje de salida Ponga el disco en su lugar Deslice de regreso el reten de seguridad Sujetador A...
Page 34 - Mezcla de Combustible; Ejemplos de cantidades de; FRORTXHPDWHULDOLQÀDPDEOH
SP_10 Español IMPORTANTE! Mezcle solamente el combustible necesa-rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, y si no se está usando aceite con estabilizador de combustible, entonces el combustible debe ser tratado primero con un estabilizador como por ejempl...
Page 35 - Arranque del motor; HO¿QDOGHODFXHUGD'HORFRQWUDULR
Deslice el interruptor hacia la posición ENCENDIDO ENCENDIDO Botón de la palanca del acelerador SP_11 Español Arranque del motor ¡IMPORTANTE! El encendido del motor está controlado por un inter r uptor de dos posiciones montado en el mango del acelerador indicado “I” (encen-dido o ar ranque) y “O” (...
Page 36 - HULÀTXHODFRQGLFLyQGHODXQLGDG; El protector del accesorio; Apgado del motor; El accesorio de corte NUNCA; Ajuste de marcha mínima; NOTA; Arranque de un motor ahogado
Deslice el interruptor hacia la posición APAGADO APAGADO NUNCA opere la unidad sin el protec- tor del accesorio de cor te o sin equipo de protección. Use solamente repuestos y accesorios autorizados por Shindaiwa en su poda-dora Shindaiwa. No haga modificaciones a la unidad sin la aprobación escrita ...
Page 37 - Operación; Correa de Hombro; Modelos de cabezales de corte:; Manual; Enganche el gancho de cor rea a la sus-; Ajuste la longitud de aprovechar de
SP_13 Español Operación ¡IMPORTANTE! Ajuste la cor rea de hombro o árnes de tal forma que la almohadilla descanse como-damente sobre los lados de los hombros y que la trayectoria de cor te del accesorio de cor te esté paralelo al suelo. Asegure que todo los ganchos y dispositivos de ajuste estén ase...
Page 38 - GDVFHUFDVHGL¿FLRVXRWURVREMHWRVTXH; Usando un Disco; Para evitar posibles daños al motor, no; Cor tes ver ticales
SP_14 Español NO C O R T E Antes de trabajar con una unidad equi- Ŷ pada con un disco, siempre inspec-cione y limpie los objetos en el área que puedan interferir o dañar el disco. NUNCA use un disco cerca de vere- Ŷ GDVFHUFDVHGL¿FLRVXRWURVREMHWRVTXH puedan causar lesiones o daños. NUNCA use un disco...
Page 39 - Mantenimiento; Antes de efectuar manten-
SP_15 Español Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar manten- imiento, reparación o limpieza de la máquina, cerciórese de que el motor y el accesorio de corte estén completa-mente detenidos. Desconecte el cable de bujía antes de efectuar servicio de mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! Los repuestos n...
Page 40 - Mantenimiento cada 10/15 horas; Mantenimiento cada 10 horas; Mantenimiento cada 50 horas
SP_16 Español Limpie la bujía y revise la distancia del electrodo. Mantenimiento cada 10/15 horas (0.6–0.7 mm) 0.024–0.028” Mantenimiento (continuación) Mantenimiento cada 10 horas Destornille el sujetador (Más frecuentemente en condiciones rigurosas) Extraiga la cubier ta del limpiador de 1. aire a...
Page 41 - Retire y reemplace el elemento del filtro.; IMPORTANTE; Ajuste de válvulas
SP_17 Español Retire y reemplace el elemento del filtro. Utilice un gancho de alambre para extraer Ŷ el filtro de combustible del interior del depósito de combustible. Si muestra signos de contaminación, sustituir por una verdadera sustitución Shindaiwa ele-mento de filtro de combustible. Antes de rein...
Page 42 - Almacenamiento de Largo Plazo; Mantenimiento de la silenciador; Nunca opere la máquina con
Tornillos de la tapa del motor Tapa del motor Silenciador Empaquetadura del silenciador Pernos delsilenciador Malla del guardachispas Tapa del guardachispas Tornillos de la tapa SP_18 Español Cada vez que la máquina no va a ser usada por 30 días o más, siga los siguientes procedimientos para prepara...
Page 43 - Discos de dientes múltiples; Disco Shindaiwa Tor nadoTM
¡ADVERTENCIA! Utilice guantes protectores para manipular la cuchilla o efectuar su mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! $¿OHVRODPHQWHORVGLHQWHV de cortar. NO altere de ninguna forma el contorno del disco. Discos de dientes múltiples Use una lima redonda para mantener un radio de 1 a 1.5mm (0.04 a 0.06 pulga...
Page 44 - SÍ; Qué revisar; EL MOTOR NO ARRANCA; Ar rancador autor retráctil defectuoso.; ¿Hay buena compresión?; Guía Diagnóstico; Unidad de encendido defectuosa.
Español SP_20 NO NO SÍ NO SÍ NO SÍ SÍ NO SÍ ¿Ar ranca el motor? ¿Contiene el tanque combustible fresco y con el octanaje cor recto? ¿Puede verse combustible moviéndose en la línea de retor no al cebar? ¿Hay chispas en el ter minal del cable de la bujía? Compr uebe la bujía. La bujía puede tener daño...
Page 45 - BAJA POTENCIA
Español SP_21 Unidad sobrecargada por el usuario. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporción de combustible inapropiada. Ventilador, tapa del ventilador o aletas del cilindro sucios o dañados. Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador. Filtro de aire obstr uido. Bujía suelta o dañ...
Page 46 - Otros problemas; Deficiente aceleración.
Español SP_22 Otros problemas Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstr uido. Agua en el combustible. Bujía defectuosa o terminal flojo. Fallo en el sistema de encendido. Pistón gripado Cable de conexión a tier ra (detenido) desconectado o llave defectuosa. Sobrecalentamiento debido a ...
Page 47 - Declaración de Garantía del Sistema de Emisión
SP_23 Español Sus Derechos y Obligaciones de Garantía La Junta de Recursos de Aire de California, La Agen- cia de Protección del Ambiente Estadounidense y la Cor-poración Shindaiwa se complacen en explicar la garantía del sistema de control del escape y evaporación de emi-siones de su nuevo motor pe...
Page 49 - MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA; Limiter tout risque de blessures, sur soi-
T2510 Numéro de référence 89300 Rév.06/2009 COUPE-BORDURET2510/EVC T2510X/EVC MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA AVERTISSEMENT ! Limiter tout risque de blessures, sur soi- même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des...
Page 50 - rançais; Introduction; Un énoncé précédé du sym-; Table des matières; Les gaz d’échappement du
FR_2 F rançais DANGER ! Un énoncé précédé du sym- bole triangulaire et du mot « DAN-GER » indique une situation réelle-ment dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera certainement des blessures graves, voire mortelles ! La série d’équipement motorisé à main de Shindaiwa C4 a été conçu et f...
Page 51 - Sécurité au travail; IDWLJXpVRXVO¶LQÀXHQFHG¶DOFRROGH; Étiquettes de sécurité; H[FpGHUODORQJXHXUGX¿OGH; Sécurité
T2510 T2510X READ THE OPERATOR’ S M ANUAL WEAR HEARI NG AND ANSI Z 8 7 .1 APPROVED EYE PROTECTI ON KEEP BYSTANDERS AWAY AT LEAST 5 0 FEET (1 5 m ) BEWARE OF THROWN OR RI COCHETED OBJECTS DO NOT OPERATE THI S M ACHI NE WI TH A BLADE 50 FEET (15m ) 19422-00028 Shindaiwa Inc. FR_3 F rançais Sécurité au...
Page 52 - HVWHUjGLVWDQFHGX¿OGHFRXSHRX; Équipement complet de l’utilisateur; Tenir compte de l’environnement de travail
FR_4 F rançais Porter des vêtements ajustés pour protéger les jambes et les bras. Il est fortement recommandé de porter des gants car ils offrent une sécurité supplémentaire. Ne pas porter de vêtements ou de bijoux qui pourraient facilement se coincer dans l’appareil ou dans les broussailles. Attach...
Page 53 - Nomenclature; ¶DSSRUWHUGHPRGL¿FD; Caractéristiques techniques
FR_5 F rançais Nomenclature Prendre le temps de se familiari-ser avec la machine et ses dif fé-rentes composantes. Compren-dre l’outil permet d’obtenir un rendement optimal, de prolonger sa durée de vie et favorise une utilisation plus sécuritaire. AVERTISSEMENT ! 1¶DSSRUWHUGHPRGL¿FD - tions non aut...
Page 54 - Poignée y Barre de sécurité X appareil; Assemblage; Avant l’assemblage
Tube extérieur Poignée Barre de sécurité Vis hexagonales La poignée est fixée sur le tube exté- 1. rieur en usine et positionnée ver ticale-ment. Desser rer les quatre vis hexago-nales sur la poignée et faire pivoter la poignée de 90 degrés. Poignée y Barre de sécurité X appareil X appareil Pivoter e...
Page 55 - NE JAMAIS utiliser l’appareil; S’assurer que la rallonge est correcte-; NE JAMAIS faire fonctionner
Modele TX Modele T 'pÁHFWHXULQIpULHXU (lorsque la tête de coupe est utilisée) Fixer le déflecteur inférieur sur le 1. déflecteur de l’accessoire de coupe. AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS utiliser l’appareil VDQVOHGpÀHFWHXULQIpULHXUORUVGH l’utilisation de la tête de coupe. 'pÀHFWHXU inférieur 'pÀHFWHXUGHO¶DF...
Page 56 - Installer la tête de coupe; L’appareil doit maintenant être; Ne JAMAIS faire fonctionner; Réglage du jeu du levier d’accélération
Installer la tête de coupe Retourner le coupe-bordure de façon à 1. positionner l’arbre de sor tie du car ter renvoi d’angle sur le dessus. Enlever et jeter le capuchon protecteur 2. en plastique noir de l’arbre de sor tie. Faire tourner le suppor t jusqu’à ce que 3. le trou du suppor t soit au même...
Page 57 - Installer le suppor t de lame B sur l’arbre; Installation de la lame de débroussailleuse
Boulon de l’axe Protecteur de vis Support B Arbre de transmission Support A Verrouiller temporairement l’arbre de sortie en insérant une clé hexagonale dans les deux trous Lame Clé hexagonale Support de lame B Serrer l’assemblage (illustration sans lame pour plus de clarté) Arbre de sortie Faire gli...
Page 58 - Exemples de quantités de; Mélange de carburant; LQÀDPPDEOHjSUR[LPLWpGXVLOHQ
FR_10 F rançais Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 Mélange de carburant Remplissage du réser voir à carburant NE JAMAIS Ŷ fumer ou allumer de feu à proximité du moteur. TOUJOURS Ŷ arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. TOUJOURS Ŷ nettoyer tout déverse- m...
Page 59 - Démarrage du moteur; Ne jamais démarrer l’appareil
Glisser le commutateur d’allumage sur la position MARCHE MARCHE Bouton de blocage Starter en position « FERMÉE » Starter OUVERTE Quand le moteur démarre, déplacer lentement le levier de l’starter vers la position « ouverte » Poire d’amorçage Tube de retour Appuyer sur le bouton de blocage... S’assur...
Page 60 - Contrôle de l’état de l’appareil; Un carter d’accessoire de; Arrêt du moteur; L’accessoire de coupe ne; Réglage du ralenti
Glisser le commutateur d’allumage sur la position ARRÊTÉ ARRÊT Commutateur d’allumage NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil sans le car ter de l’accessoire de coupe ou autres dispositifs de protection ! Utiliser uniquement des pièces et acces-soires autorisés Shindaiwa avec votre taille-bordure Shi...
Page 61 - Fonctionnement; Pour passer le har nais; Accrocher le crochet du harnais à l’anneau; Utilisation d’une débroussailleuse avec une tête de coupe; Tailler et tondre la pelouse; Ajuster la longueur du harnais de
Tenir l’appareil de façon à ce que la tête de coupe soit inclinée légèrement vers la zone à tailler. Pour assurer la longévité de votre fil de coupe, couper unique-ment avec le bout du fil de coupe. Couper l’herbe en déplaçant la tête de coupe de l’appareil de la gauche vers la droite. Maintenir la tê...
Page 62 - HMDPDLVXWLOLVHUXQHODPHjGHV¿QV; NE PAS; suite
FR_14 F rançais Avant de commencer à travailler avec Ŷ un appareil équipé de lame, toujours inspecter et dégager l’aire d’utilisation de tout objet qui pourrait entrer en con-tact avec la lame ou l’endommager. Ne jamais utiliser une lame près de Ŷ trottoirs, poteaux de clôture, bâtiments ou autres o...
Page 63 - Silencieux; Entretien; Avant tout travail d’entretien,; Entretien quotidien; REMARQUE
F rançais FR_15 Silencieux Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans silencieux ou sans pare-étincelles ou s’ils sont endommagés. S’assurer que le silen-cieux est fixé cor rectement et en bon état. Un silencieux usé ou endommagé représente un risque d’incendie et peut causer la per te de l’ouïe. Bo...
Page 64 - Entretien aux 50 heures; Avant d’enlever la bougie, nettoyer; Entretien aux 10 à 15 heures; Entretien aux 10 heures; HMDPDLVXWLOLVHUOHPDFKLQHVLOH¿OWUHj
Nettoyer la bougie et YpUL¿HUO¶pFDUWHPHQW de l’électrode. 0.6–0.7 mm Enlever et nettoyer la bougie Desserrer la vis Retirer le couvercle &RPSRVDQWVGH¿OWUHjDLU Filtre à air 3Up¿OWUH Old Grease New Grease Gear Shaft Collar F rançais FR_16 Entretien aux 50 heures (plus souvent dans des conditions p...
Page 65 - Veiller à ne pas percer le conduit d’ali-; Remplacement du filtre à carburant; Un réglage incorrect du jeu des; Réglage du jeu des soupapes
5HPSODFHPHQWGX¿OWUHjFDUEXUDQW Filtre à carburant Crochet F rançais FR_17 Entretien (suite) MISE EN GARDE ! Veiller à ne pas percer le conduit d’ali- PHQWDWLRQDYHFO¶H[WUpPLWpGX¿OFUR - FKHWp/HFRQGXLWHVW¿QHWSHXWIDFLOH - ment être endommagé. Remplacement du filtre à carburant Utiliser un crochet en fil de...
Page 66 - Remisage à long ter me; Ne jamais faire fonctionner; Entretien du silencieux
Vis du couvercle moteur Couvercle Silencieux Joint de silencieux Boulons du silencieux Pare-étincelles Couvercle du pare- étincelles Vis du couvercle F rançais FR_18 Si l’appareil doit être remisé plus de 30 jours, suivre la procédure suivante pour le préparer au remisage : Nettoyer les pièces des p...
Page 67 - Lame Shindaiwa Tor nadoTM; Affûtage de la lame
AVERTISSEMENT ! Affûter uniquement les cou- teaux d’une lame. N’altérer les con-tours de la lame en aucune façon. AVERTISSEMENT ! Porter des gants lors de la manipulation ou de l’entretien de la lame. Lime ronde Lime ronde Lorsque les arêtes tranchantes des gouges de la chaîne s’émoussent, les af fû...
Page 68 - Guide de dépannage; Points à contrôler; LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS
FR_20 F rançais NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Guide de dépannage Points à contrôler Cause probable Solution LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Lanceur à rappel défectueux. Liquide dans le car ter de vilebrequin. Bris interne. Bougie desser rée. Usure excessive du cylindre, du piston, des segments. E...
Page 69 - PUISSANCE INSUFFISANTE; Caractéristiques
FR_21 F rançais Points à contrôler Cause probable Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant autorisé. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octane à la pompe est égal ou supérieur à 87, mélangée avec de un...
Page 70 - AUTRES PROBLÈMES; Cause probable; Remplissage du réservoir de carburant
L’accessoire de coupe ne tour ne pas. L’accessoire de coupe tour ne même si le moteur est au ralenti. Accessoire de coupe déformé ou endommagé. Le fil de coupe est incor rectement enroulé autour de la bobine. Rembobiner le fil de coupe. FR_22 F rançais Guide de dépannage (suite) AUTRES PROBLÈMES Cause...
Page 71 - Couver ture de la garantie des fabricants; Déclaration de garantie du dispositif antipollution
F rançais FR_23 Vos droits et obligations en ver tu de la garantie Le California Air Resources Board, l’Agence de pro- tection de l’environnement des États-Unis (EPA) et Shindaiwa Corporation sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de gaz d’échappement et d’év...