Page 2 - Introduction; Contents; A statement preceded by the word ”NOTE”; special significance.; Attention Statements
The Shindaiwa 510 Series hand held power equipment has been designed and built to deliver superior per formance and reliability without compromise to quality, comfor t, safety or durability. Shindaiwa engines represent the leading edge of high-per formance engine technol- ogy, delivering exceptional...
Page 3 - Safety Instructions; Work Safely; Shindaiwa Edgers operate at ver y high speeds; Stay Alert; You must be physically and mentally fit to; Minimize the Risk of Fire; inspect the unit for fuel; Use Good Judgment
WARNING! Never operate power equipment of any kind if you are tired or if you are under the influence of alcohol, drugs, medication or any other substance that could affect your ability or judgement. ALWAYS wear eye protection to shield against thrown objects. NEVER run the engine when transporting ...
Page 4 - Safety Labels; IMPORTANT; Be Aware of the Working Environment
4 Safety Labels Figure 3 IMPORTANT Safety and Operation Information Labels: Make sure all information labels are undamaged and readable. Immediately replace damaged or miss-ing information labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer. LE2510 This label indicates the m...
Page 5 - Product Description; Specifications; Do not make unauthorized; Prior to Assembly
5 Product Description Figure 4 Specifications LE510 dr y weight (Including attachments) .............................................1.4 lb./6.1 kgEngine model .SF510E Engine type ................................... with Power Boost ChamberBore x stroke .................................................
Page 6 - Adjust Throttle Lever Free Play; Assembly and Adjustments; Install Gearcase Assembly; It may be necessar y to pull the flex cable out
6 3/16-1/4 inch (4-6 mm) Throttle Free Play Adjust Throttle Lever Free Play 1. Loosen the air cleaner cover knob and remove the air cleaner cover. See Figure 7. . Loosen the lock nut on the cable ad- juster. See Figure 8. Assembly and Adjustments Figure 7 The throttle lever free play should be appro...
Page 7 - Filling the Fuel Tank; Minimize the risk of fire!; NEVER smoke or light any fires; Mixing Fuel; Examples of 50:1 mixing quantities; is not used, it should first be treated with a
7 1. Place the edger on a flat, level sur face.. Clear any dir t or other debris from around the fuel filler cap. . Remove the fuel cap, and fill the tank with clean, fresh fuel. 4. Reinstall the fuel filler cap and tighten firmly. Filling the Fuel Tank WARNING! Minimize the risk of fire! STOP eng...
Page 8 - Starting the Engine; pressing the primer bulb will not flood the
8 WARNING! Never start the en- gine from the operating position. When the Engine Starts... After the engine star ts, allow the engine to warm up at idle or minutes before operating the unit. Advancing the throttle makes the cut- ting attachment turn faster; releasing the throttle permits the att...
Page 9 - Stopping the Engine; OFF; Idle Speed Adjustment; The cutting attachment must; Checking Unit Condition; A cutting attachment shield or
9 Idle the engine briefly before stopping (about minutes), then slide the ignition switch to the “O” (Engine OFF ) position. Stopping the Engine Adjusting Engine Idle Figure 14 Figure 15 Idle Adjusting Screw OFF The engine must return to idle speed whenever the throttle lever is released. Idle speed...
Page 10 - Using a Hand-held Edger; Guidelines for Operating the Edger; boots when operating this machine!; To adjust blade height:; Adjusting the Blade; NOTE; Guide wheel adjustment is also required to
10 Using a Hand-held Edger Do not move the edger into the work so fast that the engine or blade bogs down. Do not pull the unit backward over the ground with the engine running. Doing so will tend to bur y the blade. Regular and frequent use of the edger will make a neater lawn, and a frequently...
Page 11 - General Maintenance; Muffler; Daily Maintenance; Prior to each work day, perform the following:; Using non-standard replacement par ts could; Blades are; not; interchangeable; (more frequently in dusty; Non-standard parts may not operate
11 General Maintenance IMPORTANT! MAINTENANCE, REPLACEMENT OR REPAIR OF EMISSION CONTROL DEVICES AND SYSTEMS MAY BE PERFORMED BY ANY REPAIR ESTABLISHMENT OR INDIVIDUAL; HOWEVER, WARRANTY REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A DEALER OR SERVICE CENTER AUTHORIZED BY SHINDAIWA CORPORATION THE USE OF PARTS THAT...
Page 12 - Every 10 to 15 hours of operation:; The NGK CMR5H also meets the require-; Lubricate the Flexible Shaft.; For extended shaft life, the flexible cable
1 XST021 Every 10 to 15 hours of operation: Remove and clean the spark plug. Adjust the spark plug electrode gap to 0.04 0.08 inch (0.6-0.7 mm). If the spark plug must be replaced, use only an NGK CMR5H or equivalent resistor type spark plug of the correct heat range. See Figure 19. CAUTION! Befor...
Page 13 - Inspect the Gearcase Protector; The D-shaped shim washer must be; The NGK CMR5H also meets the requirements; Valve Adjustment; Performing a valve adjustment incor-
1 Gearcase Protector (P/N 72958-16210) Nut Inspect the Gearcase Protector The metal gearcase protector (p/n 7958- 1610) is installed to protect the gearcase flange from damage when working close to sidewalks or other abrasive sur faces, and should be routinely inspected for damage or excessive wear....
Page 14 - Spark Arrester Screen Maintenance; Exhaust Port Inspection; Long Term Storage
14 Spark Arrester Screen Maintenance If the engine becomes sluggish and low on power, check and clean the spark arrester screen. WARNING! Never operate this unit with a damaged or missing muffler or spark arrester! Operating with missing or damaged exhaust components is a fire hazard, and can also d...
Page 15 - Troubleshooting Guide; ENGINE DOES NOT START; LOW POWER OUTPUT
15 Troubleshooting Guide ENGINE DOES NOT START iÃÊÌ
iÊi}iÊVÀ>¶ Faulty recoil starter.Fluid in the crankcase.Internal damage. Consult with an authorized servicing dealer. Consult with an authorized servicing dealer. Consult with an authorized servicing dealer. NO `ÊV«ÀiÃö Loose spark...
Page 16 - ADDITIONAL PROBLEMS
16 Poor acceleration. Clogged air filter. Clogged fuel filter. Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low. Clean the air filter. Replace the fuel filter. Consult with an authorized servicing dealer. Adjust: 3,000 (±300) RPM (min-1). Symptom Possible Cause Remedy Engine stops abruptly. Switch turn...
Page 18 - NOTES
18 Shindaiwa Inc.11975 S.W. Herman Rd.Tualatin, Oregon 97062 USATelephone: 503 692-3070Fax: 503 692-6696 www.shindaiwa.com NOTES Shindaiwa Corporation Head Office: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima731-3167, JapanTelephone: 81-82-849-2220Fax: 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Part Number...
Page 19 - NOTAS
18 Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. Tualatin, Or egon 9706 USA Teléfono: 50 69 - 070 Fax: 50 69 -6696 www .shindaiwa.com NOTAS Shindaiwa Corporation Head Office: 6--11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hir oshima 71- 167, Japan Teléfono : 81-8-849- 0 Fax: 81-8-849- 481 ©007 Shindaiwa, Inc. Despida el...
Page 21 - Guia Diagnostico; PROBLEMAS ADICION
16 Aceleración deficiente. Filtro de aire obstruído. Filtro de combustible obstruído. La mezcla de combustible/aire es muy pobre. Marcha mínima ajustada muy baja. Limpie el elemento del filtro de aire. Cambie el filtro de combustible. Consulte con su agente de servicio autorizado. Ajuste: a 3,000 RP...
Page 23 - Inspección de Escape del Cilindro; Reemplazar la Cuc; Almacenamiento de Largo Plaz; Cada vez que la máquina no va a; ¡ADVER
14 IMPORTANTE! T odo combustible almacenado debe estar estabilizado con un estabilizador de combustible tal como ST A-BIL™, l menos que use aceite con estabilizador de combustible. Mantenimiento de la Maya Guar dachispas Si el motor se pone peresoso o tiene baja poten - cia, revise y limpie la maya ...
Page 24 - Mantenimiento Cada 50 Horas; NOTA; Ajuste de la válvula; puede causar dificultad al arrancar; La conservación después de primero
1 El Protector de Caja de Engranajes (N/P 72958- 16210) T uerca Inspeccione el Protector de la Caja de Engranajes El protector de metal de la caja de en - granajes (N/P 7958-16 10) es instalado para proteger el r eborde de la caja de engranajes del daño al trabajar cerca de aceras u otras superficie...
Page 25 - Lubrique el Eje Flexible; ¡PRECA; Cada 10 ó 15 horas de operación:; Mantenimiento Cada 10/15 Horas; Cada 50 horas de operación (más
1 XST021 Figura 19 n Use un gancho de alambr e para extraer el filtro de combustible del tanque de combustible. Consulte la figura . Lubrique el Eje Flexible La falta de la lubricación causará el desgaste rápido al eje flexible y también del forro del tubo del eje, teniendo como resultado un aumento...
Page 26 - Mantenimiento Diario; Antes de cada día de trabajo, efectúe lo siguiente:; Mantenimiento General; Silenciador; El usar repuestos no estándar podría invalidar; Mantenimiento Cada 10-Horas; (Más frecuentemente en condi; Nunca opere el soplador si el limpiador; Dirija la corriente de aire sólo hacia la
11 Mantenimiento Diario n Retire toda suciedad y despojo del motor , revise las aletas de enfríamiento y el filtro de air e y límpielos de ser necesario. n Cuidadosamente, retir e cualquier acumu- lación de suciedad o despojo del silen- ciador y del tanque de combustible. La acumulación de suciedad ...
Page 27 - Utilizando el Orillador de Mano; Las pautas para Operar la orilladora; Para ajustar la altura de cuchilla:; El ajuste de la rueda de la guía se r; El Ajuste De La Cuchilla
10 ¡ADVER TENCIA! Nunca ajuste la rueda de la guía mientras el motor esta en marcha. 26021 Utilizando el Orillador de Mano n No tir e la unidad hacia atrás sobre el suelo con el motor funcionando. Eso podría enterrar la cuchilla. n El uso r egular y frecuente de la orilladora hará un césped más orde...
Page 28 - Par; Ajuste de marcha mínima; Verifique la Condición de la Unidad
9 ¡ADVER TENCIA! El protector del accesorio de corte o equipo de protección no garan- tiza protección contra rebotes. USTED SIEMPRE DEBE PROTEGERSE DE DESPOJOS VOLANTES! Ponga el motor en marcha mínima por dos o tres minutos antes de apagarlo, luego deslice el interruptor de ignición a la posición “...
Page 29 - Cuando arranca el motor...; Arranque del Motor; Encendido
8 ¡ADVER TENCIA! Nunca arranque el motor desde la posición de operación. Cuando arranca el motor… n Después de que ar ranque el motor , per - mita que caliente en marcha mínima por ó minutos antes de usar la máquina. n Adelantando el acelerador hace que el accesorio de corte gir e más rápido; libera...
Page 30 - Llenando el Tanque de Combustible; Mezcla de Combustible; Ejemplos de cantidades de mezcla a
7 1. Posicione la maquina sobr e una superfi - cie plana y nivelada. . Retire cualquier suciedad o despojos alrededor de la tapa de combustible. . Ret ire la ta pa de com bus tib le y ll ene el tan que co n c om bus tib le fre sco y lim pio . 4. Reinstale la tapa de combustible y apriete firmemente....
Page 31 - Ajuste la Holgura del Acelerador; Ensamblaje y Ajustes; Instalación de la Caja de Engranaje; Puede que sea necesario sacar el cable flex-
6 3/16-1/4 pulgadas (4.6 mm) Holgura del acelerador Ajuste la Holgura del Acelerador 1. Extraiga la cubierta del limpiador de aire aflojando los dos tor nillos de mano. Consulte la figura 7. . Afloje la tuer ca de seguridad en el cable ajustador . Consulte la figura 8. Cable ajustador Ensamblaje y A...
Page 32 - Especificaciones; Orilladora de Grama; ¡IMPOR; Antes de Ensamblar
5 Des cri pci ón del P rod uct o Figura 4 Especificaciones LE510 Peso sin Combustible (Accesorios incluidos) .......................................... 1.4 libras/6.1 kg Modelo de Motor ................................................................. SF510E Tipo de Motor . ............................
Page 33 - Etiquetas de Seguridad; Esté Alerta del Ar
4 Etiquetas de Seguridad Figura 3 ¡IMPOR T ANTE! Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente etiquetas dañadas o faltantes. Etiquetas nuevas están dis- ponibles en su centro de servicio local autorizado de Shindaiwa. LE2510 Es...
Page 34 - Trabaje con cuidado; Podadoras Shindaiwa operan a velocidades; Mantengase alerta; Usted debe estar en optimas condiciones física y; El Operario De; Instrucciones Gener
¡ADVER TENCIA! Nunca opere ninguna máquinaria motorizada si está cansado o si está bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos o cualquier otra substancia que pueda afectar su abilidad y juicio. Trabaje con cuidado Podadoras Shindaiwa operan a velocidades altas y pueden causar daños o lesio...
Page 35 - A travéz de este manual se encuentran “de-
Introducción PÁGINA La desmalezadora Shindaiwa Serie 510 ha sido diseñada y construida para suminis - trar un rendimiento superior sin compr om- eter calidad, comodidad ni durabilidad. Los motores Shindaiwa r epresentan la tecnología líder de motores de alto r en- dimiento, de poco peso y pequeña ci...
Page 36 - ORILLADORA DE
MANUAL DEL PR OPIETARIO/OPERADOR SHIND AIWA ORILLADORA DE GRAMA LE2510 ¡ADVER TENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y famil- iaricese con su contenido. Siempre use protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina. Número de pieza 81719 Re...